/home/crealab/riscatto.brainware.com.co/wp-content/languages/loco/plugins/buddyboss-es_ES.po
# Copyright (C) 2025 BuddyBoss
# This file is distributed under the GPLv2 or later (license.txt).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BuddyBoss Platform 2.8.80\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.buddyboss.com/contact/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-12 18:47:28+00:00\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-15 04:50+0000\n"
"Last-Translator: Camilo Grisales\n"
"Language-Team: Español\n"
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Country: United States\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c;\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.8.0; wp-6.8.1; php-8.3.16"
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:1164
msgid ""
" > Repair Community. Check the box \"Update activity favorites data\" and "
"click on \"Repair Items\". "
msgstr ""
"Comunidad de Reparación. Marque la casilla \"Actualizar datos de favoritos "
"de actividad\" y haga clic en \"Reparar Artículos\"."
#: bp-core/bp-core-template.php:904
msgid " […]"
msgstr "Por favor, proporciona el texto que deseas traducir."
#: bp-activity/bb-activity-reactions.php:765
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:1737
#: bp-activity/classes/class-bb-activity-readylaunch.php:686
msgid " and "
msgstr "Por favor, proporciona el texto que deseas traducir."
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/archive-mpcs-courses.php:109
msgid " Complete"
msgstr "Completo"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:1583
msgid " Documents"
msgstr "Documentos"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:820
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:843
msgid " inside group"
msgstr "Dentro del grupo"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:1433
msgid " Medias"
msgstr "Medios"
#: bp-activity/bp-activity-filters.php:699
#: bp-activity/bp-activity-filters.php:2740
#: bp-activity/bp-activity-filters.php:2777
msgid " Read more"
msgstr "Leer más"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-form.php:58
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-form.php:62
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single.php:55
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single.php:59
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-form.php:66
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-form.php:70
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single.php:53
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single.php:57
msgid " to Send"
msgstr "Enviar"
#: bp-media/bp-media-settings.php:2158
msgid " tutorial to configure your server."
msgstr "guía para configurar tu servidor."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:1435
msgid " Videos"
msgstr "Vídeos"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/activity-entry.php:46
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/activity-entry.php:44
msgid " view"
msgstr "ver"
#: bp-core/bp-core-attachments.php:811
#, php-format
msgid "\"%s\" has failed to upload."
msgstr "\"%s\" no ha podido subir."
#: bp-forums/common/widgets.php:756 bp-forums/common/widgets.php:1076
msgid "\"0\" to show only root - \"any\" to show all"
msgstr "\"0\" para mostrar solo la raíz - \"cualquier\" para mostrar todo"
#: bp-forums/admin/settings.php:1517
msgid ""
"\"Anonymous Posting\" allows guest users who do not have accounts on your "
"site to both create discussions as well as replies."
msgstr ""
"\"Publicación Anónima\" permite que los usuarios invitados que no tienen "
"cuentas en tu sitio creen tanto discusiones como respuestas."
#: bp-forums/admin/settings.php:1543
msgid ""
"\"Archive Slugs\" are used as the \"root\" for your forums and discussions. "
"If you combine these values with existing page slugs, Forums will attempt to "
"output the most correct title and content."
msgstr ""
"Los \"Slugs de Archivo\" se utilizan como la \"raíz\" para tus foros y "
"discusiones. Si combinas estos valores con los slugs de página existentes, "
"los Foros intentarán mostrar el título y el contenido más correctos."
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1845
msgid ""
"\"Delete\" allows you to delete a pending account from your site. You will "
"be asked to confirm this deletion."
msgstr ""
"\"Eliminar\" te permite eliminar una cuenta pendiente de tu sitio. Se te "
"pedirá que confirmes esta eliminación."
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1844
msgid ""
"\"Email\" takes you to the confirmation screen before being able to send the "
"activation link to the desired pending account. You can only send the "
"activation email once per day."
msgstr ""
"\"Correo electrónico\" te lleva a la pantalla de confirmación antes de poder "
"enviar el enlace de activación a la cuenta pendiente deseada. Solo puedes "
"enviar el correo electrónico de activación una vez al día."
#: bp-forums/admin/settings.php:1544
msgid ""
"\"Single Slugs\" are used as a prefix when viewing an individual forum, "
"discussion, reply, user, or view."
msgstr ""
"\"Slug Único\" se utiliza como prefijo al visualizar un foro individual, "
"discusión, respuesta, usuario o vista."
#: bp-forums/admin/settings.php:1513
msgid ""
"\"Throttle time\" is the amount of time required between posts from a single "
"author. The higher the throttle time, the longer a user will need to wait "
"between posting to the forum."
msgstr ""
"\"Tiempo de limitación\" es la cantidad de tiempo requerida entre "
"publicaciones de un solo autor. Cuanto mayor sea el tiempo de limitación, "
"más tiempo tendrá que esperar un usuario entre publicar en el foro."
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1592
msgid "###LINK###"
msgstr "Enlace"
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1109
msgid "###MANAGE_URL###"
msgstr "### GESTIONAR_URL ###"
#. Translators: This is a bulleted list of item IDs.
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:1068
#, php-format
msgid "#%s"
msgstr "#%s"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/profile/widget.php:30
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/profile/widget.php:33
msgid "%"
msgstr "Por favor, proporciona el texto que deseas traducir."
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/assets/_attachments/uploader.php:50
msgid "% complete"
msgstr "% completo"
#. translators: 1. total times. 2. group name
#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:491
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:607
#, php-format
msgid "%1$d new membership requests for the group \"%2$s\""
msgstr "%1$d nuevas solicitudes de membresía para el grupo \"%2$s\""
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/functions.php:192
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:155
#, php-format
msgid "%1$d out of %2$d uploaded"
msgstr "%1$d de %2$d subidos"
#. translators: %s: Author comment date.
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-learndash-helper.php:1896
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-memberpress-courses-helper.php:761
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/courses-loop.php:152
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/courses-loop.php:157
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-loop.php:394
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-loop.php:400
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course-loop.php:352
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course-loop.php:358
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/courses/courses.php:395
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/courses/courses.php:401
#, php-format
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#. translators: 1: Points number, 2: Point/points text
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/reports-user-stats.php:57
#, php-format
msgid "%1$s %2$s earned"
msgstr "%1$s %2$s ganó"
#. translators: %1$s: user link, %2$s: friend link
#: bp-activity/classes/class-bb-activity-readylaunch.php:698
#, php-format
msgid "%1$s & %2$s are now connected"
msgstr "%1$s y %2$s ahora están conectados"
#. Translators: 1: user_login, 2: user_email.
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1801
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: bp-activity/classes/class-bp-akismet.php:645 bp-forums/admin/admin.php:754
#: bp-forums/admin/settings.php:686
#, php-format
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:1734
#, php-format
msgid "%1$s <span class=\"activity-to\">to</span> %2$s%3$s%4$s"
msgstr ""
"%1$s <span class=\"activity-to\">Por favor, proporciona el texto que deseas "
"traducir. </span>%2$s%3$s%4$s"
#. translators: %1$s: user link, %2$s: mentioned users avatar, %3$s: mentioned users link, %4$s: mentioned users link and, %5$s: last mentioned user link
#: bp-activity/classes/class-bb-activity-readylaunch.php:682
#, php-format
msgid "%1$s <span class=\"activity-to\">to</span> %2$s%3$s%4$s%5$s"
msgstr ""
"%1$s <span class=\"activity-to\">Por favor, proporciona el texto que deseas "
"traducir. </span>%2$s%3$s%4$s%5$s"
#. translators: Count.
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:348
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:396
#, php-format
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s) </span>"
#: bp-friends/bp-friends-activity.php:148
#: bp-friends/bp-friends-activity.php:182 cli/components/activity.php:894
#, php-format
msgid "%1$s and %2$s are now connected"
msgstr "%1$s y %2$s ahora están conectados."
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:2675
#, php-format
msgid "%1$s and %2$s joined the group."
msgstr "%1$s y %2$s se unieron al grupo."
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:2675
#, php-format
msgid "%1$s and %2$s left the group."
msgstr "%1$s y %2$s salieron del grupo."
#. translators: 1: activity date, 2: activity time
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-list-table.php:705
#: bp-core/bp-core-template.php:440
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s en %2$s"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-activity.php:61 cli/components/activity.php:964
#, php-format
msgid "%1$s changed %2$s profile photo"
msgstr "%1$s cambió la foto de perfil de %2$s"
#: bp-groups/bp-groups-activity.php:227
#, php-format
msgid ""
"%1$s changed the description of the group %2$s from \"%3$s\" to \"%4$s\""
msgstr "%1$s cambió la descripción del grupo %2$s de \"%3$s\" a \"%4$s\"."
#: bp-groups/bp-groups-activity.php:219
#, php-format
msgid "%1$s changed the name and description of the group %2$s"
msgstr "%1$s cambió el nombre y la descripción del grupo %2$s."
#: bp-groups/bp-groups-activity.php:223
#, php-format
msgid "%1$s changed the name of the group %2$s from \"%3$s\" to \"%4$s\""
msgstr "%1$s cambió el nombre del grupo %2$s de \"%3$s\" a \"%4$s\"."
#: bp-groups/bp-groups-activity.php:230
#, php-format
msgid "%1$s changed the permalink of the group %2$s."
msgstr "%1$s ha cambiado el enlace permanente del grupo %2$s."
#: bp-activity/bp-activity-notifications.php:77
#, php-format
msgid "%1$s commented on one of your updates"
msgstr "%1$s comentó en una de tus actualizaciones"
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:1871
#, php-format
msgid "%1$s commented on the <a href=\"%2$s\">item</a>"
msgstr "%1$s comentó en el <a href=\"%2$s\">artículo </a>"
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:1865
#, php-format
msgid "%1$s commented on the <a href=\"%2$s\">item</a>, on the site %3$s"
msgstr "%1$s comentó en la <a href=\"%2$s\">artículo </a>en el sitio %3$s"
#: bp-blogs/bp-blogs-activity.php:415 cli/components/activity.php:869
#, php-format
msgid "%1$s commented on the post, %2$s"
msgstr "%1$s comentó en la publicación, %2$s"
#: bp-blogs/bp-blogs-activity.php:413
#, php-format
msgid "%1$s commented on the post, %2$s, on the site %3$s"
msgstr "%1$s comentó en la publicación, %2$s, en el sitio %3$s"
#: bp-groups/bp-groups-activity.php:112 cli/components/activity.php:918
#, php-format
msgid "%1$s created the group %2$s"
msgstr "%1$s creó el grupo %2$s"
#: bp-blogs/bp-blogs-activity.php:181 cli/components/activity.php:822
#, php-format
msgid "%1$s created the site %2$s"
msgstr "%1$s creó el sitio %2$s"
#: bp-core/bp-core-attachments.php:791
#, php-format
msgid "%1$s exceeds the maximum upload size of %2$s for this site."
msgstr ""
"%1$s excede el tamaño máximo de carga permitido de %2$s para este sitio."
#. translators: 1. user name. 2.group name.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:616
#, php-format
msgid "%1$s has requested to join \"%2$s\""
msgstr "%1$s ha solicitado unirse a \"%2$s\""
#. translators: %1$s: Organizer role label, %2$s: Moderator role label
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/manage-members.php:45
#, php-format
msgid ""
"%1$s have full control over group settings, content, and members, including "
"%2$s privileges, privacy adjustments, photo updates, and deletion."
msgstr ""
"%1$s tienen control total sobre la configuración del grupo, el contenido y "
"los miembros, incluyendo los privilegios %2$s, ajustes de privacidad, "
"actualizaciones de fotos y eliminación."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/manage-members.php:34
#, php-format
msgid ""
"%1$s have total control over the contents and settings of a group. That "
"includes all the abilities of %2$s, as well as the ability to turn group "
"forums on or off, change group status from public to private, change the "
"group photo, manage group %3$s, and delete the group."
msgstr ""
"%1$s tienen control total sobre el contenido y la configuración de un grupo. "
"Esto incluye todas las capacidades de %2$s, así como la capacidad de activar "
"o desactivar los foros del grupo, cambiar el estado del grupo de público a "
"privado, cambiar la foto del grupo, gestionar los miembros del grupo %3$s y "
"eliminar el grupo."
#: bp-groups/bp-groups-activity.php:140 bp-groups/bp-groups-activity.php:636
#: cli/components/activity.php:944
#, php-format
msgid "%1$s joined the group %2$s"
msgstr "%1$s se unió al grupo %2$s"
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:2741
#, php-format
msgid "%1$s joined the group, along with %2$s"
msgstr "%1$s se unió al grupo, junto con %2$s"
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:2620
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:2660
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:2682
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:2688
#, php-format
msgid "%1$s joined the group."
msgstr "%1$s se unió al grupo."
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:2741
#, php-format
msgid "%1$s left the group, along with %2$s"
msgstr "%1$s salió del grupo, junto con %2$s"
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:2620
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:2660
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:2682
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:2688
#, php-format
msgid "%1$s left the group."
msgstr "%1$s salió del grupo."
#. translators: %s: User full name.
#: bp-activity/bp-activity-notifications.php:62
#: bp-members/classes/class-bp-members-mentions-notification.php:208
#: bp-members/classes/class-bp-members-mentions-notification.php:316
#, php-format
msgid "%1$s mentioned you"
msgstr "%1$s te mencionó."
#. translators: 1: User full name, 2: Activity type.
#: bp-members/classes/class-bp-members-mentions-notification.php:201
#: bp-members/classes/class-bp-members-mentions-notification.php:309
#, php-format
msgid "%1$s mentioned you in a %2$s"
msgstr "%1$s te mencionó en un %2$s"
#: bp-core/deprecated/buddypress/1.5.php:373
#, php-format
msgid "%1$s mentioned you in the group \"%2$s\""
msgstr "%1$s te mencionó en el grupo \"%2$s\""
#: bp-core/deprecated/buddypress/1.5.php:376
#, php-format
msgid ""
"%1$s mentioned you in the group \"%2$s\":\n"
"\n"
"\"%3$s\"\n"
"\n"
"To view and respond to the message, log in and visit: %4$s\n"
"\n"
"---------------------\n"
msgstr ""
"%1$s te mencionó en el grupo \"%2$s\":\n"
"\n"
"\"%3$s\"\n"
"\n"
"Para ver y responder al mensaje, inicia sesión y visita: %4$s"
#. translators: %1$s for counts missing emails.
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:1034
#, php-format
msgid "%1$s missing emails have been installed."
msgstr "Se han instalado %1$s correos electrónicos faltantes."
#. translators: 1. Field Name, 2. character length.
#: bp-xprofile/bp-xprofile-filters.php:890
#: bp-xprofile/bp-xprofile-filters.php:969
#, php-format
msgid "%1$s must be shorter than %2$d characters."
msgstr "%1$s debe ser más corto que %2$d caracteres."
#: bp-activity/bp-activity-template.php:2483
#, php-format
msgid ""
"%1$s no longer accepts arguments. See the inline documentation at %2$s for "
"more details."
msgstr ""
"%1$s ya no acepta argumentos. Consulta la documentación en línea en %2$s "
"para más detalles."
#: bp-forums/common/widgets.php:1412
#, php-format
msgid "%1$s on "
msgstr "%1$s en"
#. translators: 1: Number of completed students, 2: Total number of students, 3: Student/students text
#. translators: 1: Number of completed steps, 2: Total number of steps, 3: Step/steps text
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/reports-course-stats.php:26
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/reports-user-stats.php:41
#, php-format
msgid "%1$s out of %2$s %3$s completed"
msgstr "%1$s de %2$s %3$s completados"
#. translators: User full name.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:751
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:1323
#, php-format
msgid "%1$s posted a document"
msgstr "%1$s publicó un documento"
#. translators: User full name, 2: Group name.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:1404
#, php-format
msgid "%1$s posted a document in %2$s"
msgstr "%1$s publicó un documento en %2$s"
#. translators: User full name.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:1345
#, php-format
msgid "%1$s posted a gif"
msgstr "%1$s publicó un GIF."
#. translators: User full name, 2: Group name.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:1429
#, php-format
msgid "%1$s posted a gif in %2$s"
msgstr "%1$s publicó un GIF en %2$s"
#: bp-blogs/bp-blogs-activity.php:1708
#, php-format
msgid "%1$s posted a new %2$s, on the site %3$s"
msgstr "%1$s publicó un nuevo %2$s en el sitio %3$s"
#: bp-blogs/bp-blogs-activity.php:1710
#, php-format
msgid "%1$s posted a new %2$s."
msgstr "%1$s publicó un nuevo %2$s."
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:7579
#: bp-blogs/bp-blogs-activity.php:287 bp-blogs/bp-blogs-activity.php:1715
#, php-format
msgid "%1$s posted a new post, on the site %2$s"
msgstr "%1$s publicó una nueva entrada en el sitio %2$s"
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:7581
#: bp-blogs/bp-blogs-activity.php:289 bp-blogs/bp-blogs-activity.php:1717
#, php-format
msgid "%1$s posted a new post."
msgstr "%1$s publicó una nueva entrada."
#. translators: User full name.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:736
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:1308
#, php-format
msgid "%1$s posted a photo"
msgstr "%1$s publicó una foto"
#. translators: User full name, 2: Group name.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:1387
#, php-format
msgid "%1$s posted a photo in %2$s"
msgstr "%1$s publicó una foto en %2$s"
#. translators: %1$s: User full name, %2$s: question.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:779
#, php-format
msgid "%1$s posted a poll \"%2$s\""
msgstr "%1$s publicó una encuesta \"%2$s\""
#. translators: User full name.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:766
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:1338
#, php-format
msgid "%1$s posted a video"
msgstr "%1$s publicó un video"
#. translators: User full name, 2: Group name.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:1421
#, php-format
msgid "%1$s posted a video in %2$s"
msgstr "%1$s publicó un video en %2$s"
#. translators: User full name.
#. translators: %s: User full name.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:773
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:786
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:1351
#, php-format
msgid "%1$s posted an update"
msgstr "%1$s publicó una actualización"
#. translators: %s: User full name, 2: Group name.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:1436
#, php-format
msgid "%1$s posted an update in %2$s"
msgstr "%1$s publicó una actualización en %2$s"
#. translators: 1: User full name, 2: Group name, 3: Activity content.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:1370
#, php-format
msgid "%1$s posted an update in %2$s: %3$s"
msgstr "%1$s publicó una actualización en %2$s: %3$s"
#: bp-groups/bp-groups-activity.php:179 cli/components/activity.php:750
#, php-format
msgid "%1$s posted an update in the group %2$s"
msgstr "%1$s publicó una actualización en el grupo %2$s"
#. translators: 1: User full name, 2: Activity content.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:721
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:1293
#, php-format
msgid "%1$s posted an update: %2$s"
msgstr "%1$s publicó una actualización: %2$s"
#. translators: User full name.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:745
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:1317
#, php-format
msgid "%1$s posted some documents"
msgstr "%1$s publicó algunos documentos"
#. translators: User full name, 2: Group name.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:1397
#, php-format
msgid "%1$s posted some documents in %2$s"
msgstr "%1$s publicó algunos documentos en %2$s"
#. translators: User full name.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:730
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:1302
#, php-format
msgid "%1$s posted some photos"
msgstr "%1$s publicó algunas fotos"
#. translators: User full name, 2: Group name.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:1380
#, php-format
msgid "%1$s posted some photos in %2$s"
msgstr "%1$s publicó algunas fotos en %2$s"
#. translators: User full name.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:760
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:1332
#, php-format
msgid "%1$s posted some videos"
msgstr "%1$s publicó algunos videos"
#. translators: User full name, 2: Group name.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:1414
#, php-format
msgid "%1$s posted some videos in %2$s"
msgstr "%1$s publicó algunos videos en %2$s"
#. translators: %s: User full name.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:514
#, php-format
msgid "%1$s replied"
msgstr "%1$s respondió"
#. translators: 1. Member display name. 2. excerpt.
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:251
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:339
#, php-format
msgid "%1$s replied to a discussion: %2$s"
msgstr "%1$s respondió a una discusión: %2$s"
#: bp-activity/bp-activity-notifications.php:92
#, php-format
msgid "%1$s replied to one of your activity comments"
msgstr "%1$s respondió a uno de tus comentarios de actividad."
#: bp-forums/activity.php:1252
#, php-format
msgid "%1$s replied to the discussion %2$s in the forum %3$s"
msgstr "%1$s respondió a la discusión %2$s en el foro %3$s"
#: bp-forums/activity.php:981
#, php-format
msgid "%1$s replied to the discussion %2$s in the group %3$s"
msgstr "%1$s respondió a la discusión %2$s en el grupo %3$s"
#. translators: 1: User full name, 2: Activity type.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:447
#, php-format
msgid "%1$s replied to your %2$s"
msgstr "%1$s respondió a tu %2$s"
#. translators: 1: User full name, 2: Activity type, 3: Activity content.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:381
#, php-format
msgid "%1$s replied to your %2$s: %3$s"
msgstr "%1$s respondió a tu %2$s: %3$s"
#. translators: 1: User full name, 2: Activity type.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:415
#, php-format
msgid "%1$s replied to your %2$s: a document"
msgstr "%1$s respondió a tu %2$s: un documento"
#. translators: 1: User full name, 2: Activity type.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:440
#, php-format
msgid "%1$s replied to your %2$s: a gif"
msgstr "%1$s respondió a tu %2$s: un GIF"
#. translators: 1: User full name, 2: Activity type.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:398
#, php-format
msgid "%1$s replied to your %2$s: a photo"
msgstr "%1$s respondió a tu %2$s: una foto"
#. translators: 1: User full name, 2: Activity type.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:432
#, php-format
msgid "%1$s replied to your %2$s: a video"
msgstr "%1$s respondió a tu %2$s: un video"
#. translators: 1: User full name, 2: Activity type.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:408
#, php-format
msgid "%1$s replied to your %2$s: some documents"
msgstr "%1$s respondió a tu %2$s: algunos documentos"
#. translators: 1: User full name, 2: Activity type.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:391
#, php-format
msgid "%1$s replied to your %2$s: some photos"
msgstr "%1$s respondió a tu %2$s: algunas fotos"
#. translators: 1: User full name, 2: Activity type.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:425
#, php-format
msgid "%1$s replied to your %2$s: some videos"
msgstr "%1$s respondió a tu %2$s: algunos videos"
#. translators: %s: Commenter name.
#: bp-core/classes/class-bb-post-notification.php:185
#, php-format
msgid "%1$s replied to your comment"
msgstr "%1$s respondió a tu comentario."
#. translators: 1: Commenter name, 2: Excerpt.
#: bp-core/classes/class-bb-post-notification.php:178
#, php-format
msgid "%1$s replied to your comment: %2$s"
msgstr "%1$s respondió a tu comentario: %2$s"
#. translators: 1: User full name, 2: Activity content.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:456
#, php-format
msgid "%1$s replied: %2$s"
msgstr "%1$s respondió: %2$s"
#. translators: User full name.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:486
#, php-format
msgid "%1$s replied: a document"
msgstr "%1$s respondió: un documento"
#. translators: User full name.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:508
#, php-format
msgid "%1$s replied: a gif"
msgstr "%1$s respondió: un GIF"
#. translators: User full name.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:471
#, php-format
msgid "%1$s replied: a photo"
msgstr "%1$s respondió: una foto"
#. translators: User full name.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:501
#, php-format
msgid "%1$s replied: a video"
msgstr "%1$s respondió: un video"
#. translators: User full name.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:480
#, php-format
msgid "%1$s replied: some documents"
msgstr "%1$s respondió: algunos documentos"
#. translators: User full name.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:465
#, php-format
msgid "%1$s replied: some photos"
msgstr "%1$s respondió: algunas fotos"
#. translators: User full name.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:495
#, php-format
msgid "%1$s replied: some videos"
msgstr "%1$s respondió: algunos videos"
#: bp-forums/extend/akismet.php:326
#, php-format
msgid "%1$s reported this %2$s as not spam"
msgstr "%1$s informó que este %2$s no es spam."
#: bp-forums/extend/akismet.php:319
#, php-format
msgid "%1$s reported this %2$s as spam"
msgstr "%1$s informó que este %2$s es spam."
#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:545
#, php-format
msgid "%1$s requests membership for the group: %2$s"
msgstr "%1$s solicita la membresía para el grupo: %2$s"
#. translators: 1. user display name 2. photos text 3. group name
#. translators: 1. user display name 2. photo text 3. group name
#. translators: 1. user display name 2. documents text 3. group name
#. translators: 1. user display name 2. document text 3. group name
#. translators: 1. user display name 2. videos text 3. group name
#. translators: 1. user display name 2. video text 3. group name
#. translators: 1. user display name 2. gif text 3. group name
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:443
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:451
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:462
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:470
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:481
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:489
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:498
#, php-format
msgid "%1$s sent %2$s to %3$s"
msgstr "%1$s envió %2$s a %3$s"
#. translators: user display name
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:304
#, php-format
msgid "%1$s sent a document"
msgstr "%1$s envió un documento"
#. translators: 1. user display name 2. group name
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:506
#, php-format
msgid "%1$s sent a message to %2$s"
msgstr "%1$s envió un mensaje a %2$s"
#. translators: 1. user display name 2. group name 3. excerpt
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:433
#, php-format
msgid "%1$s sent a message to %2$s: %3$s"
msgstr "%1$s envió un mensaje a %2$s: %3$s"
#. translators: 1. user display name 2. excerpt
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:274
#, php-format
msgid "%1$s sent a new message: %2$s"
msgstr "%1$s envió un nuevo mensaje: %2$s"
#. translators: user display name
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:313
#, php-format
msgid "%1$s sent some videos"
msgstr "%1$s envió algunos videos"
#. translators: 1. user display name 2. photos text
#. translators: 1. user display name 2. photo text
#. translators: 1. user display name 2. documents text
#. translators: 1. user display name 2. document text
#. translators: 1. user display name 2. videos text
#. translators: 1. user display name 2. video text
#. translators: 1. user display name 2. gif text
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:369
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:376
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:386
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:393
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:403
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:410
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:418
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:524
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:531
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:541
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:548
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:558
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:565
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:573
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:599
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:606
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:616
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:623
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:633
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:640
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:648
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:674
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:681
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:691
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:698
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:708
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:715
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:723
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s"
msgstr "%1$s te envió %2$s"
#. translators: %1$s user display name
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:425
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:580
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:655
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:730
#, php-format
msgid "%1$s sent you a message"
msgstr "%1$s te ha enviado un mensaje."
#. translators: 1. user display name 2. exceprt
#. translators: 1. user display name 2. except text
#. translators: 1. user display name 2. gif text
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:360
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:515
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:590
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:665
#, php-format
msgid "%1$s sent you a message: %2$s"
msgstr "%1$s te ha enviado un mensaje: %2$s"
#. translators: %1$s and %2$s is replaced with the username and group name
#: bp-messages/bp-messages-notifications.php:79
#, php-format
msgid "%1$s sent you a new group message from the group: %2$s"
msgstr "%1$s te ha enviado un nuevo mensaje grupal del grupo: %2$s"
#. translators: %1$s and %2$s is replaced with the username and group name
#: bp-messages/bp-messages-notifications.php:72
#: bp-messages/bp-messages-notifications.php:86
#: bp-messages/bp-messages-notifications.php:93
#, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message from the group: %2$s"
msgstr "%1$s te ha enviado un nuevo mensaje privado desde el grupo: %2$s"
#. translators: 1: User full name, 2: Group name, 3: Discussion Title.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:1493
#, php-format
msgid "%1$s started a discussion%2$s"
msgstr "%1$s inició una discusión %2$s"
#. translators: 1: User full name, 2: Group name, 3: Discussion Title.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:1509
#, php-format
msgid "%1$s started a discussion%2$s%3$s"
msgstr "%1$s inició una discusión %2$s %3$s"
#: bp-forums/notifications.php:128
#, php-format
msgid "%1$s started a discussion: \"%2$s\""
msgstr "%1$s inició una discusión: \"%2$s\""
#. translators: 1.Member display name 2. discussions title.
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:449
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:476
#, php-format
msgid "%1$s started a discussion: %2$s"
msgstr "%1$s inició una discusión: %2$s"
#. translators: %s: User full name.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:164
#, php-format
msgid "%1$s started following you"
msgstr "%1$s te está siguiendo."
#: bp-forums/activity.php:1251
#, php-format
msgid "%1$s started the discussion %2$s in the forum %3$s"
msgstr "%1$s inició la discusión %2$s en el foro %3$s"
#: bp-forums/activity.php:949
#, php-format
msgid "%1$s started the discussion %2$s in the group %3$s"
msgstr "%1$s inició la discusión %2$s en el grupo %3$s"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-activity.php:95 cli/components/activity.php:972
#, php-format
msgid "%1$s updated %2$s profile"
msgstr "%1$s actualizó el perfil de %2$s"
#: bp-groups/bp-groups-activity.php:215
#, php-format
msgid "%1$s updated details for the group %2$s"
msgstr "%1$s ha actualizado los detalles para el grupo %2$s"
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:1820
#, php-format
msgid "%1$s wrote a new <a href=\"%2$s\">item</a>"
msgstr "%1$s escribió un nuevo <a href=\"%2$s\">artículo </a>"
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:1814
#, php-format
msgid "%1$s wrote a new <a href=\"%2$s\">item</a>, on the site %3$s"
msgstr "%1$s escribió un nuevo <a href=\"%2$s\">artículo </a>en el sitio %3$s"
#: cli/components/activity.php:840
#, php-format
msgid "%1$s wrote a new post, %2$s"
msgstr "%1$s publicó un nuevo post, %2$s"
#. translators: Personal activity RSS title - "[Site Name] | [User Display Name] | Activity"
#. translators: Group activity RSS title - "[Site Name] | [Group Name] | Activity"
#: bp-activity/actions/feeds.php:59 bp-groups/actions/feed.php:37
#, php-format
msgid "%1$s | %2$s | Activity"
msgstr "%1$s | %2$s | Actividad"
#. translators: Connections activity RSS title - "[Site Name] | [User Display Name] | Connections Activity"
#: bp-activity/actions/feeds.php:90
#, php-format
msgid "%1$s | %2$s | Connections Activity"
msgstr "%1$s | %2$s | Actividad de Conexiones"
#. translators: User activity saved RSS title - "[Site Name] | [User Display Name] | Favorites"
#: bp-activity/actions/feeds.php:203
#, php-format
msgid "%1$s | %2$s | Favorites"
msgstr "%1$s | %2$s | Favoritos"
#. translators: Member groups activity RSS title - "[Site Name] | [User Display Name] | Groups Activity"
#: bp-activity/actions/feeds.php:125
#, php-format
msgid "%1$s | %2$s | Group Activity"
msgstr "%1$s | %2$s | Actividad Grupal"
#. translators: User mentions activity RSS title - "[Site Name] | [User Display Name] | Mentions"
#: bp-activity/actions/feeds.php:165
#, php-format
msgid "%1$s | %2$s | Mentions"
msgstr "%1$s | %2$s | Menciones"
#. translators: 1: comma-separated category names, 2: number of additional categories.
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-loop.php:213
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course-loop.php:171
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/courses/courses.php:214
#, php-format
msgid "%1$s, + %2$d more"
msgstr "%1$s, + %2$d más"
#. translators: %1$s field name, %2$s value
#: bp-core/profile-search/templates/members/bps-field-value.php:18
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#. translators: %1$s field name, %2$s location, %3$d distance
#: bp-core/profile-search/templates/members/bps-field-value.php:21
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s (%3$d km away)"
msgstr "%1$s: %2$s (%3$d km de distancia)"
#. translators: %1$s field name, %2$s location, %3$d distance
#: bp-core/profile-search/templates/members/bps-field-value.php:24
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s (%3$d miles away)"
msgstr "%1$s: %2$s (%3$d millas de distancia)"
#: bp-forums/notifications.php:191
#, php-format
msgid "%3$s mentioned you in %2$s"
msgstr "%3$s te mencionó en %2$s"
#. translators: total groups count.
#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:608
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:655
#, php-format
msgid "%d accepted group membership requests"
msgstr "%d solicitudes de membresía de grupo aceptadas"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/functions.php:246
#, php-format
msgid "%d Comment"
msgstr "%d Comentario"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/functions.php:247
#, php-format
msgid "%d Comments"
msgstr "%d Comentarios"
#: bp-friends/bp-friends-template.php:264
#, php-format
msgid "%d connection"
msgstr "%d conexión"
#: bp-friends/bp-friends-template.php:268
#, php-format
msgid "%d connections"
msgstr "%d conexiones"
#. translators: %d = Number of days.
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-learndash-helper.php:2130
#, php-format
msgid "%d Day"
msgid_plural "%d Days"
msgstr[0] "%d Día"
msgstr[1] "%d Días"
#. Translators: %d is the amount of days.
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:765
#, php-format
msgid "%d days"
msgstr "%d diás"
#. translators: %d: follower count
#: bp-activity/classes/class-bb-activity-readylaunch.php:519
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:1539
#, php-format
msgid "%d follower"
msgid_plural "%d followers"
msgstr[0] "%d seguidor"
msgstr[1] "%d seguidores"
#: bp-core/classes/class-bp-core-user.php:218
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-invite-template.php:287
#, php-format
msgid "%d group"
msgid_plural "%d groups"
msgstr[0] "%d Grupo"
msgstr[1] "%d Grupos"
#. translators: total topics
#: bp-core/bb-core-subscriptions.php:1286
#, php-format
msgid "%d group forum and discussion subscriptions migrated successfully"
msgid_plural ""
"%d groups forum and discussion subscriptions migrated successfully"
msgstr[0] "%d foros y suscripciones de discusión migrados con éxito"
msgstr[1] "%d grupos de foros y suscripciones a discusiones migrados con éxito"
#. translators: %s: The admin setting field label.
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:2131
#, php-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d hora"
#. translators: %d = Number of hours.
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-learndash-helper.php:2111
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-learndash-helper.php:2121
#, php-format
msgid "%d Hour"
msgid_plural "%d Hours"
msgstr[0] "%d Hora"
msgstr[1] "%d Horas"
#. Translators: %d is the amount of hours.
#. translators: %s: The admin setting field label.
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:762 bp-messages/bp-messages-functions.php:2140
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:2149
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:2158
#, php-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d horas"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/sfwd-courses-ajax.php:58
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/sfwd-courses.php:62
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/sfwd-courses-ajax.php:64
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/sfwd-courses.php:65
#, php-format
msgid "%d lesson"
msgid_plural "%d lessons"
msgstr[0] "%d lección"
msgstr[1] "%d lecciones"
#. translators: total members count
#: bp-friends/bp-friends-notifications.php:43
#: bp-friends/classes/class-bp-friends-notification.php:205
#, php-format
msgid "%d members accepted your connection requests"
msgstr "%d miembros han aceptado tus solicitudes de conexión"
#. translators: %s: The admin setting field label.
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:2104
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:2113
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:2122
#, php-format
msgid "%d mins"
msgstr "%d minutos"
#. translators: %d = Number of minutes.
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-learndash-helper.php:2101
#, php-format
msgid "%d Minute"
msgid_plural "%d Minutes"
msgstr[0] "%d Minuto"
msgstr[1] "%d minutos"
#. Translators: %d is the amount of minutes.
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:759
#, php-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutos"
#. Translators: %d is the amount of months.
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:771
#, php-format
msgid "%d months"
msgstr "%d meses"
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:2722
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/functions.php:182
#, php-format
msgid "%d others"
msgstr "%d más"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/sfwd-topic-ajax.php:60
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/sfwd-topic.php:62
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/sfwd-topic-ajax.php:66
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/sfwd-topic.php:66
#, php-format
msgid "%d quiz"
msgid_plural "%d quizzes"
msgstr[0] "%d cuestionario"
msgstr[1] "%d cuestionarios"
#. translators: total times
#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:711
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:703
#, php-format
msgid "%d rejected group membership requests"
msgstr "%d solicitudes de membresía de grupo rechazadas"
#. Translators: %d: reply count
#: bp-activity/classes/class-bb-activity-readylaunch.php:452
#, php-format
msgid "%d Replies"
msgstr "%d Respuestas"
#. Translators: %d: reply count
#: bp-activity/classes/class-bb-activity-readylaunch.php:450
#, php-format
msgid "%d Reply"
msgstr "%d Respuesta"
#. translators: total replies
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/forum-ajax.php:52
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/forum.php:57
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/topic-ajax.php:45
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/topic.php:48
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/forum-ajax.php:59
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/forum.php:61
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/topic-ajax.php:48
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/topic.php:52
#, php-format
msgid "%d reply"
msgid_plural "%d replies"
msgstr[0] "%d Respuesta"
msgstr[1] "%d Respuestas"
#: bp-search/classes/class-bp-search.php:625
#, php-format
msgid "%d result"
msgid_plural "%d results"
msgstr[0] "%d resultados"
msgstr[1] "%d resultados"
#. translators: %d = Number of seconds.
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-learndash-helper.php:2091
#, php-format
msgid "%d Second"
msgid_plural "%d Seconds"
msgstr[0] "%d Segundo"
msgstr[1] "%d segundos"
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:756
#, php-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segundos"
#. translators: %d is the number of enrolled users.
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-learndash-helper.php:1136
#, php-format
msgid "%d Student enrolled"
msgstr "%d Estudiante inscrito"
#. translators: total topics
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/forum-ajax.php:42
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/forum.php:47
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/sfwd-lessons-ajax.php:60
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/sfwd-lessons.php:60
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/forum-ajax.php:49
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/forum.php:51
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/sfwd-lessons-ajax.php:66
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/sfwd-lessons.php:66
#, php-format
msgid "%d topic"
msgid_plural "%d topics"
msgstr[0] "%d tema"
msgstr[1] "%d temas"
#: bp-messages/bp-messages-template.php:648
#, php-format
msgid "%d unread"
msgid_plural "%d unread"
msgstr[0] "%d sin leer"
msgstr[1] "%d sin leer"
#. translators: total user
#: bp-members/bp-members-filters.php:881
#, php-format
msgid "%d user unique identifier generated successfully"
msgid_plural "%d users unique identifier generated successfully"
msgstr[0] "%d de identificadores únicos de usuario generados correctamente"
msgstr[1] "%d identificadores únicos de usuario generados correctamente"
#. Translators: %d is the amount of weeks.
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:768
#, php-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d semanas"
#. Translators: %d is the amount of years.
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:774
#, php-format
msgid "%d years"
msgstr "%d años"
#: bp-members/classes/class-bp-members-notification.php:154
#, php-format
msgid "%d Your password was changed"
msgstr "%d Su contraseña fue cambiada."
#. translators: %d is the number of enrolled users.
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-learndash-helper.php:987
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-learndash-helper.php:1124
#, php-format
msgid "%d+ Student enrolled"
msgstr "%d+ Estudiantes inscritos"
#. translators: %s: Author related metas.
#: bp-blogs/bp-blogs-activity.php:106
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:559
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-learndash-helper.php:1884
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-memberpress-courses-helper.php:749
#: bp-integrations/learndash/buddypress/components/BpGroupCourses.php:146
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/courses-loop.php:119
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/courses-loop.php:137
#: bp-members/bp-members-template.php:3043
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:363
#: bp-messages/bp-messages-template.php:2154
#: bp-search/bp-search-settings.php:1031 bp-settings/actions/export.php:35
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/single-album.php:197
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/single-album.php:198
#, fuzzy, php-format
msgid "%s"
msgid_plural "%s"
msgstr[0] "Por favor, proporciona el texto que deseas traducir."
msgstr[1] "Por favor, proporciona el texto que deseas traducir."
#. translators: accessibility text
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-oembed-extension.php:313
#, php-format
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] ""
"Por favor, proporciona el texto que deseas traducir. <span class=\"screen-"
"reader-text\">Comentario </span>"
msgstr[1] ""
"Por favor, proporciona el texto que deseas traducir. <span class=\"screen-"
"reader-text\">Comentarios </span>"
#: bp-friends/bp-friends-notifications.php:46
#, php-format
msgid "%s accepted your request to connect"
msgstr "%s ha aceptado tu solicitud de conexión."
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2062
#, php-format
msgid "%s account successfully activated! "
msgid_plural "%s accounts successfully activated! "
msgstr[0] "¡Cuenta activada con éxito!"
msgstr[1] "¡Cuenta %s activada con éxito!"
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2074
#, php-format
msgid "%s account was not activated."
msgid_plural "%s accounts were not activated."
msgstr[0] "La cuenta %s no se activó."
msgstr[1] "%s cuentas no se activaron."
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2026
#, php-format
msgid "%s activation email successfully sent! "
msgid_plural "%s activation emails successfully sent! "
msgstr[0] "¡El correo electrónico de activación se envió correctamente!"
msgstr[1] "¡%s correos electrónicos de activación enviados con éxito!"
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2038
#, php-format
msgid "%s activation email was not sent."
msgid_plural "%s activation emails were not sent."
msgstr[0] "No se envió el correo electrónico de activación."
msgstr[1] "No se enviaron %s correos electrónicos de activación."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:1378
#, php-format
msgid "%s activity favorites updated successfully."
msgstr "%s Actividades favoritas actualizadas con éxito."
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:1054
#, php-format
msgid "%s activity item has been permanently deleted."
msgid_plural "%s activity items have been permanently deleted."
msgstr[0] "El elemento de actividad %s ha sido eliminado permanentemente."
msgstr[1] "Se han eliminado permanentemente %s elementos de actividad."
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:1077
#, php-format
msgid "%s activity item has been successfully spammed."
msgid_plural "%s activity items have been successfully spammed."
msgstr[0] "El elemento de actividad %s ha sido marcado como spam con éxito."
msgstr[1] "%s artículos de actividad han sido marcados como spam con éxito."
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:1081
#, php-format
msgid "%s activity item has been successfully unspammed."
msgid_plural "%s activity items have been successfully unspammed."
msgstr[0] ""
"El elemento de actividad %s ha sido exitosamente desmarcado como spam."
msgstr[1] "%s artículos de actividad han sido desmarcados como spam con éxito."
#. translators: %s: the human time diff.
#. translators: The time since the older date.
#. translators: %s: forum freshness link
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:754 bp-core/bp-core-cssjs.php:802
#: bp-core/bp-core-functions.php:1259
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:3863
#: bp-forums/common/functions.php:115
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "Hace %s"
#. translators: %s: Avatar type (Group or Profile)
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/assets/_attachments/avatars/index.php:92
#, php-format
msgid "%s avatar"
msgstr "%s avatar"
#. translators: %d: Average points number
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/reports-course-stats.php:41
#, php-format
msgid "%s average points"
msgstr "%s puntos promedio"
#: bp-members/bp-members-activity.php:48 cli/components/activity.php:968
#, php-format
msgid "%s became a registered member"
msgstr "%s se convirtió en miembro registrado"
#: bp-friends/bp-friends-template.php:841
#, php-format
msgid "%s connection"
msgid_plural "%s connections"
msgstr[0] "Conexión %s"
msgstr[1] "%s conexiones"
#. translators: %s: Cover image type (Group or Profile)
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/assets/_attachments/cover-images/index.php:80
#, php-format
msgid "%s cover image"
msgstr "%s imagen de portada"
#. translators: The display days count from the older date.
#: bp-core/bp-core-functions.php:1361
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dia"
msgstr[1] "%s dias"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1005
#, php-format
msgid "%s did not save any profile information yet."
msgstr "%s aún no ha guardado ninguna información de perfil."
#: bp-core/bp-core-template.php:145
#, php-format
msgid "%s Directory"
msgstr "%s Directorio"
#. translators: Total Discussions.
#. translators: %s: number of topics
#: bp-forums/admin/metaboxes.php:69 bp-forums/admin/metaboxes.php:698
#, php-format
msgid "%s Discussion"
msgid_plural "%s Discussions"
msgstr[0] "%s Discusión"
msgstr[1] "%s Discusiones"
#. translators: %s: number of topics
#: bp-core/deprecated/buddyboss/1.0.php:743 bp-forums/forums/template.php:1631
#: bp-forums/templates/default/bbpress/feedback-forum-category.php:20
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/feedback-forum-category.php:27
#, php-format
msgid "%s discussion"
msgid_plural "%s discussions"
msgstr[0] "%s discusión"
msgstr[1] "%s discusiones"
#: bp-core/bp-core-tools-default-data.php:81
#, php-format
msgid "%s discussion activity items"
msgstr "%s actividades de discusión"
#. translators: Total Discussion Tag.
#. translators: %s: number of topic tags
#: bp-forums/admin/metaboxes.php:91 bp-forums/admin/metaboxes.php:729
#, php-format
msgid "%s Discussion Tag"
msgid_plural "%s Discussion Tags"
msgstr[0] "Etiqueta de Discusión: %s"
msgstr[1] "%s Etiquetas de Discusión"
#: bp-forums/common/template.php:3003
#, php-format
msgid "%s Discussions"
msgstr "%s Discusiones"
#: bp-document/bp-document-filters.php:1622
#, php-format
msgid "%s documents updated successfully."
msgstr "%s documentos actualizados con éxito."
#. translators: Total Empty Discussion Tag.
#: bp-forums/admin/metaboxes.php:223
#, php-format
msgid "%s Empty Discussion Tag"
msgid_plural "%s Empty Discussion Tags"
msgstr[0] "%s Etiqueta de Discusión Vacía"
msgstr[1] "%s Etiquetas de Discusión Vacías"
#: bp-core/bp-core-attachments.php:803
#, php-format
msgid ""
"%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in "
"your browser."
msgstr ""
"%s excede el tamaño máximo de carga para el cargador de archivos múltiples "
"al usarlo en tu navegador."
#: bp-xprofile/bp-xprofile-filters.php:1371
#, php-format
msgid "%s field updated successfully."
msgstr "El campo %s se actualizó correctamente."
#. translators: Total Forums.
#. translators: %s: number of forums
#: bp-forums/admin/metaboxes.php:50 bp-forums/admin/metaboxes.php:683
#, php-format
msgid "%s Forum"
msgid_plural "%s Forums"
msgstr[0] "%s Foro"
msgstr[1] "Foros de %s"
#: bp-core/bp-core-tools-default-data.php:75
#, php-format
msgid "%s forums activity items"
msgstr "%s actividades del foro"
#: bp-media/bp-media-filters.php:1797
#, php-format
msgid "%s forums media privacy updated successfully."
msgstr "%s Foros de medios de privacidad actualizados correctamente."
#: bp-video/bp-video-filters.php:1018
#, php-format
msgid "%s forums video privacy updated successfully."
msgstr "%s Foros de video privacidad actualizados correctamente."
#: bp-groups/bp-groups-adminbar.php:72
#, php-format
msgid "%s Group"
msgstr "%s Grupo"
#: bp-groups/bp-groups-template.php:7634
#, php-format
msgid "%s group"
msgid_plural "%s groups"
msgstr[0] "Grupo"
msgstr[1] "%s Grupos"
#: bp-core/bp-core-tools-default-data.php:69
#, php-format
msgid "%s group activity items"
msgstr "Artículos de actividad del grupo %s"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1116
#, php-format
msgid "%s group has been permanently deleted."
msgid_plural "%s groups have been permanently deleted."
msgstr[0] "El grupo %s ha sido eliminado permanentemente."
msgstr[1] "Se han eliminado permanentemente %s grupos."
#: bp-core/bp-core-tools-default-data.php:63
#, php-format
msgid "%s group members (1 user can be in several groups)"
msgstr "%s miembros del grupo (1 usuario puede pertenecer a varios grupos)"
#. translators: %s: number of groups
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:1692
#, php-format
msgid "%s groups member count updated successfully."
msgstr "La cuenta de miembros del grupo %s se actualizó correctamente."
#. translators: member name
#: bp-friends/classes/class-bp-friends-notification.php:212
#, php-format
msgid "%s has accepted your connection request"
msgstr "%s ha aceptado tu solicitud de conexión."
#: bp-xprofile/bp-xprofile-filters.php:983
#: bp-xprofile/bp-xprofile-filters.php:1003
#, php-format
msgid "%s has already been taken."
msgstr "%s Ese nombre ya está en uso."
#. translators: group name.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:665
#, php-format
msgid "%s has approved your request to join"
msgstr "%s ha aprobado tu solicitud para unirte."
#: bp-core/deprecated/buddypress/3.0.php:176
#, php-format
msgid "%s has been deleted from the system."
msgstr "%s ha sido eliminado del sistema."
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1303
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-user-admin.php:517
#, php-format
msgid ""
"%s has been marked as a spammer. All BuddyBoss data associated with the user "
"has been removed."
msgstr ""
"%s ha sido marcado como spammer. Todos los datos de BuddyBoss asociados con "
"el usuario han sido eliminados."
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1316
#, php-format
msgid ""
"%s has been marked as a suspended. All BuddyBoss data associated with the "
"user has been removed."
msgstr ""
"%s ha sido marcado como suspendido. Todos los datos de BuddyBoss asociados "
"con el usuario han sido eliminados."
#. translators: group name.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:713
#, php-format
msgid "%s has denied your request to join"
msgstr "%s ha denegado tu solicitud para unirte."
#. translators: user name
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:600
#, php-format
msgid "%s has requested to join this group"
msgstr "%s ha solicitado unirse a este grupo."
#. translators: users display name.
#: bp-friends/classes/class-bp-friends-notification.php:256
#, php-format
msgid "%s has sent you a connection request"
msgstr "%s te ha enviado una solicitud de conexión."
#: bp-friends/bp-friends-template.php:110
#, php-format
msgid "%s hasn't created any connections yet."
msgstr "%s aún no ha creado ninguna conexión."
#. translators: Total Hidden Discussions.
#: bp-forums/admin/metaboxes.php:173
#, php-format
msgid "%s Hidden Discussion"
msgid_plural "%s Hidden Discussions"
msgstr[0] "%s Discusión Oculta"
msgstr[1] "%s Discusiones Ocultas"
#. translators: Total Hidden Reply.
#: bp-forums/admin/metaboxes.php:198
#, php-format
msgid "%s Hidden Reply"
msgid_plural "%s Hidden Replies"
msgstr[0] "%s Respuesta Oculta"
msgstr[1] "%s Respuestas Ocultas"
#. translators: The display hours count from the older date..
#: bp-core/bp-core-functions.php:1368
#, php-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hora"
msgstr[1] "%s horas"
#: bp-core/classes/class-bp-core-follow-following-widget.php:78
#, php-format
msgid "%s is Following"
msgstr "%s está siguiendo"
#. translators: Field name.
#. translators: Field name
#: bp-xprofile/bp-xprofile-filters.php:928
#: bp-xprofile/bp-xprofile-filters.php:1053
#: bp-xprofile/bp-xprofile-filters.php:1170
#: bp-xprofile/bp-xprofile-filters.php:1208
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-update-endpoint.php:554
#: bp-xprofile/screens/edit.php:77 bp-xprofile/screens/edit.php:227
#, php-format
msgid "%s is required and not allowed to be empty."
msgstr "%s es obligatorio y no se permite que esté vacío."
#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:1300
#, php-format
msgid "%s is your new site."
msgstr "%s es tu nuevo sitio."
#. translators: %s is the group name
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/content-single-topic-lead.php:36
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/loop-single-topic.php:37
#, php-format
msgid "%s logo"
msgstr "%s logo"
#: bp-media/bp-media-filters.php:1759
#, php-format
msgid "%s media updated successfully."
msgstr "%s medios actualizados con éxito."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/private-message.php:43
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/private-message.php:49
#, php-format
msgid "%s Member"
msgid_plural "%s Members"
msgstr[0] "%s miembro"
msgstr[1] "%s miembros"
#: bp-core/deprecated/buddyboss/1.0.php:628
#: bp-groups/bp-groups-template.php:2417
#, php-format
msgid "%s member"
msgid_plural "%s members"
msgstr[0] "%s miembro"
msgstr[1] "%s miembros"
#: bp-core/bp-core-tools-default-data.php:39
#, php-format
msgid "%s member connections"
msgstr "Conexiones de miembros %s"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:745
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:796
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:841
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:1176
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:1219
#, php-format
msgid "%s members updated successfully."
msgstr "%s miembros actualizados con éxito."
#: bp-messages/bp-messages-filters.php:799
#, php-format
msgid "%s message threads updated successfully."
msgstr "%s Los hilos de mensaje se actualizaron con éxito."
#: bp-messages/actions/bulk-manage-star.php:56
#, php-format
msgid "%s message was successfully starred"
msgid_plural "%s messages were successfully starred"
msgstr[0] "El mensaje se marcó como favorito con éxito."
msgstr[1] "%s mensajes se marcaron con éxito como favoritos."
#: bp-messages/actions/bulk-manage-star.php:72
#, php-format
msgid "%s message was successfully unstarred"
msgid_plural "%s messages were successfully unstarred"
msgstr[0] "El mensaje se desmarcó con éxito."
msgstr[1] "%s mensajes se desmarcaron con éxito."
#: bp-media/bp-media-filters.php:1697
#, php-format
msgid "%s messages updated successfully."
msgstr "%s mensajes actualizados con éxito."
#. translators: %s: The post type
#: bp-search/classes/class-bp-search-posts.php:249
#, php-format
msgid "%s Meta"
msgstr "%s Metadatos"
#. translators: The display minutes count from the older date.
#: bp-core/bp-core-functions.php:1375
#, php-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minutos"
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:688
#, php-format
msgid "%s moderation item updated successfully."
msgstr "%s El artículo de moderación se actualizó correctamente."
#. translators: The display months count from the older date.
#: bp-core/bp-core-functions.php:1335 bp-core/bp-core-functions.php:1347
#, php-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mes"
msgstr[1] "%s meses"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-filters.php:974
#, php-format
msgid "%s must be at least 3 characters"
msgstr "%s debe tener al menos 3 caracteres."
#: bp-core/bp-core-tools-default-data.php:27
#, php-format
msgid "%s new members"
msgstr "%s nuevos miembros"
#: bp-core/bp-core-tools-default-data.php:58
#, php-format
msgid "%s new social groups"
msgstr "%s nuevos grupos sociales"
#: bp-activity/bb-activity-reactions.php:751
#, php-format
msgid "%s others"
msgstr "Otros %s"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/courses/courses.php:132
#, php-format
msgid "%s out of %s steps completed"
msgstr "%s de %s pasos completados"
#: bp-forums/admin/settings.php:1755
#, php-format
msgid "%s page"
msgstr "Página %s"
#: bp-core/bp-core-tools-default-data.php:51
#, php-format
msgid "%s personal activity items"
msgstr "Artículos de actividad personal %s"
#. translators: Photos count.
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/single-album.php:52
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/albums.php:55
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/albums.php:64
#, php-format
msgid "%s photo"
msgid_plural "%s photos"
msgstr[0] "%s foto"
msgstr[1] "%s fotos"
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:1765 cli/components/activity.php:777
#, php-format
msgid "%s posted a new activity comment"
msgstr "%s publicó un nuevo comentario en la actividad."
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:1741 cli/components/activity.php:753
#, php-format
msgid "%s posted an update"
msgstr "%s publicó una actualización"
#: bp-core/bp-core-tools-default-data.php:45
#, php-format
msgid "%s private messages"
msgstr "%s mensajes privados"
#: bp-forums/common/template.php:3019
#, php-format
msgid "%s Profile"
msgstr "Perfil de %s"
#: bp-core/bp-core-tools-default-data.php:33
#, php-format
msgid "%s profile field entries"
msgstr "Entradas de campo de perfil de %s"
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-thread.php:1629
#, php-format
msgid "%s Recipients"
msgstr "%s Destinatarios"
#: bp-messages/bp-messages-template.php:1754
#, php-format
msgid "%s recipients"
msgstr "%s destinatarios"
#. translators: Member display name.
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:309
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:397
#, php-format
msgid "%s replied to a discussion"
msgstr "%s respondió a una discusión"
#. translators: Member display name.
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:281
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:369
#, php-format
msgid "%s replied to a discussion: a document"
msgstr "%s respondió a una discusión: un documento"
#. translators: Member display name.
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:303
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:391
#, php-format
msgid "%s replied to a discussion: a gif"
msgstr "%s respondió a una discusión: un gif"
#. translators: Member display name.
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:266
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:354
#, php-format
msgid "%s replied to a discussion: a photo"
msgstr "%s respondió a una discusión: una foto"
#. translators: Member display name.
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:296
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:384
#, php-format
msgid "%s replied to a discussion: a video"
msgstr "%s respondió a una discusión: un video"
#. translators: Member display name.
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:275
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:363
#, php-format
msgid "%s replied to a discussion: some documents"
msgstr "%s respondió a una discusión: algunos documentos"
#. translators: Member display name.
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:260
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:348
#, php-format
msgid "%s replied to a discussion: some photos"
msgstr "%s respondió a una discusión: algunas fotos"
#. translators: Member display name.
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:290
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:378
#, php-format
msgid "%s replied to a discussion: some videos"
msgstr "%s respondió a una discusión: algunos videos"
#: bp-forums/common/template.php:3007
#, php-format
msgid "%s Replies"
msgstr "%s Respuestas"
#. translators: Total Replies.
#. translators: %s: number of replies
#: bp-forums/admin/metaboxes.php:118 bp-forums/admin/metaboxes.php:713
#, php-format
msgid "%s Reply"
msgid_plural "%s Replies"
msgstr[0] "%s Respuesta"
msgstr[1] "%s Respuestas"
#. translators: %s: number of replies
#: bp-core/deprecated/buddyboss/1.0.php:727
#: bp-forums/templates/default/bbpress/feedback-forum-category.php:16
#: bp-forums/topics/template.php:2337
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/feedback-forum-category.php:22
#, php-format
msgid "%s reply"
msgid_plural "%s replies"
msgstr[0] "%s Respuesta"
msgstr[1] "%s Respuestas"
#: bp-core/bp-core-tools-default-data.php:87
#, php-format
msgid "%s reply activity items"
msgstr "%s actividades de respuesta"
#: bp-activity/classes/class-bp-akismet.php:476
#, php-format
msgid "%s reported this activity as not spam"
msgstr "%s informó esta actividad como no spam."
#: bp-activity/classes/class-bp-akismet.php:458
#, php-format
msgid "%s reported this activity as spam"
msgstr "%s informó esta actividad como spam."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field.php:1244
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field.php:1251
#, php-format
msgid "%s require at least one option."
msgstr "%s requieren al menos una opción."
#: bp-forums/common/template.php:3011
#, php-format
msgid "%s Saved"
msgstr "%s Guardado"
#: bp-core/bp-core-functions.php:1384
#, php-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s segundo"
msgstr[1] "%s segundos"
#. translators: user display name
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:326
#, php-format
msgid "%s sent a GIF"
msgstr "%s envió un GIF"
#. translators: user display name
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:332
#, php-format
msgid "%s sent a new message"
msgstr "%s envió un nuevo mensaje"
#. translators: 1. user display name
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:289
#, php-format
msgid "%s sent a photo"
msgstr "%s envió una foto"
#. translators: user display name
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:319
#, php-format
msgid "%s sent a video"
msgstr "%s envió un video"
#. translators: user display name
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:298
#, php-format
msgid "%s sent some documents"
msgstr "%s envió algunos documentos"
#. translators: user display name
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:283
#, php-format
msgid "%s sent some photos"
msgstr "%s envió algunas fotos"
#. translators: %s user name
#: bp-messages/bp-messages-notifications.php:66
#: bp-messages/bp-messages-notifications.php:100
#: bp-messages/bp-messages-notifications.php:107
#, php-format
msgid "%s sent you a new private message"
msgstr "%s te ha enviado un nuevo mensaje privado."
#: bp-friends/bp-friends-notifications.php:62
#, php-format
msgid "%s sent you an invitation to connect"
msgstr "%s te ha enviado una invitación para conectarte."
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2098
#, php-format
msgid "%s sign-up successfully deleted!"
msgid_plural "%s sign-ups successfully deleted!"
msgstr[0] "¡%s se ha eliminado correctamente!"
msgstr[1] "¡%s inscripciones eliminadas con éxito!"
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2110
#, php-format
msgid "%s sign-up was not deleted."
msgid_plural "%s sign-ups were not deleted."
msgstr[0] "La inscripción de %s no se eliminó."
msgstr[1] "No se eliminaron %s inscripciones."
#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:1617
#, php-format
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s sitio"
msgstr[1] "%s sitios"
#: bp-forums/common/template.php:3015
#, php-format
msgid "%s Subscriptions"
msgstr "%s Suscripciones"
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:6910
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:6922
#, php-format
msgid "%s turned off commenting for this post"
msgstr "%s ha desactivado los comentarios para esta entrada."
#. translators: Total Users.
#. translators: %s: number of users
#: bp-forums/admin/metaboxes.php:151 bp-forums/admin/metaboxes.php:668
#, php-format
msgid "%s User"
msgid_plural "%s Users"
msgstr[0] "%s Usuario"
msgstr[1] "%s Usuarios"
#. translators: updated records count.
#: bp-xprofile/bp-xprofile-filters.php:1470
#, php-format
msgid "%s user nicknames updated successfully."
msgstr "Los nombres de usuario de %s usuarios se actualizaron con éxito."
#. translators: total users
#: bp-xprofile/bp-xprofile-functions.php:2911
#, php-format
msgid "%s user visibility data migrated successfully"
msgid_plural "%s users visibility data migrated successfully"
msgstr[0] "Los datos de visibilidad del usuario se migraron con éxito."
msgstr[1] "Los datos de visibilidad de %s usuarios se migraron con éxito."
#. translators: Photos count.
#. translators: videos
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/single-album.php:53
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/albums.php:68
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/album-entry.php:24
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/single-album.php:54
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/albums.php:77
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/album-entry.php:28
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/single-album.php:57
#, php-format
msgid "%s video"
msgid_plural "%s videos"
msgstr[0] "%s video"
msgstr[1] "%s videos"
#: bp-video/bp-video-filters.php:979
#, php-format
msgid "%s videos updated successfully."
msgstr "%s videos actualizados actual."
#. translators: %s: User's full name.
#: bp-settings/actions/delete-account.php:50
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:1666
#, php-format
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s se eliminó correctamente."
#. translators: The display weeks count from the older date.
#: bp-core/bp-core-functions.php:1343 bp-core/bp-core-functions.php:1354
#, php-format
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "% semana"
msgstr[1] "%s semanas"
#. translators: The display years count from the older date.
#: bp-core/bp-core-functions.php:1327
#, php-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s año"
msgstr[1] "%s años"
#: bp-groups/bp-groups-filters.php:1297
#, php-format
msgid "%s You are already subscribe this group."
msgstr "%s Ya estás suscrito a este grupo."
#. translators: Sitewide activity RSS title - "[Site Name] | Site Wide Activity"
#: bp-activity/actions/feeds.php:29
#, php-format
msgid "%s | Site-Wide Activity"
msgstr "%s | Actividad del Sitio"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/courses/courses.php:137
#, php-format
msgid "%s%% Complete"
msgstr "%s%% Completado"
#: bp-friends/bp-friends-template.php:81
#: bp-friends/classes/class-bp-core-friends-widget.php:108
#, php-format
msgid "%s's Connections"
msgstr "Conexiones de %s"
#: bp-core/classes/class-bp-core-follow-follower-widget.php:78
#, php-format
msgid "%s's Followers"
msgstr "Seguidores de %s"
#. translators: %s is the user's display name
#: bp-core/classes/class-bb-core-follow-my-network-widget.php:103
#, php-format
msgid "%s's Network"
msgstr "Red de %s"
#. translators: %s: User display name.
#. translators: %s: user display name for post title
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/activity/entry.php:35
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/activity/entry.php:29
#, php-format
msgid "%s's post"
msgstr "Publicación de %s"
#. Translators: a member's profile, e.g. "Paul's profile".
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/profile/profile-wp.php:21
#, php-format
msgid "%s's Profile"
msgstr "Perfil de %s"
#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:1374
#, php-format
msgid "%s's Recent Comments"
msgstr "Comentarios recientes de %s"
#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:1369
#, php-format
msgid "%s's Recent Posts"
msgstr "Últimos artículos de %s"
#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:1364
#, php-format
msgid "%s's Sites"
msgstr "Sitios de %s"
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:987
#, php-format
msgid "%s's Stats"
msgstr "Estadísticas de %s"
#: bp-core/profile-search/bps-directory.php:106
#, php-format
msgid ""
"%s: The shortcode [bp_ps_directory] is not compatible with the Nouveau "
"template pack."
msgstr ""
"%s: El shortcode [bp_ps_directory] no es compatible con el paquete de "
"plantillas Nouveau."
#: bp-media/bp-media-settings.php:1483 bp-media/bp-media-settings.php:1747
msgid "→ File Extensions"
msgstr "→ Extensiones de archivo"
#. translators: email disclaimer, e.g. "© 2016 Site Name".
#: bp-core/bp-core-functions.php:3779
#, php-format
msgid "© %1$s %2$s"
msgstr "© %1$s %2$s"
#: bp-activity/bp-activity-filters.php:703
#: bp-activity/bp-activity-filters.php:2714
#: bp-activity/bp-activity-filters.php:2738
#: bp-activity/bp-activity-filters.php:2775
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:226
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:241
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:646
#: bp-core/classes/class-bb-post-notification.php:146
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:426
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:1267
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:1468
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:216
#: bp-notifications/bp-notifications-functions.php:1371
#: bp-notifications/bp-notifications-functions.php:1413
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/post.php:60
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/sfwd-courses-ajax.php:42
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/sfwd-courses.php:48
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/sfwd-lessons-ajax.php:42
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/sfwd-lessons-ajax.php:50
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/sfwd-lessons.php:45
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/sfwd-lessons.php:53
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/sfwd-topic-ajax.php:42
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/sfwd-topic-ajax.php:50
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/sfwd-topic.php:46
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/sfwd-topic.php:54
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:1892
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/post.php:64
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/sfwd-courses-ajax.php:48
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/sfwd-courses.php:51
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/sfwd-lessons-ajax.php:48
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/sfwd-lessons-ajax.php:56
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/sfwd-lessons.php:50
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/sfwd-lessons.php:58
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/sfwd-topic-ajax.php:48
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/sfwd-topic-ajax.php:56
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/sfwd-topic.php:50
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/sfwd-topic.php:58
msgid "…"
msgstr "Por favor, proporciona el texto que deseas traducir."
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1721
msgid "«"
msgstr "«"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-template.php:346
#: bp-blogs/classes/class-bp-blogs-template.php:197
#: bp-document/classes/class-bp-document-folder-template.php:220
#: bp-document/classes/class-bp-document-template.php:249
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-template.php:315
#: bp-media/classes/class-bp-media-album-template.php:223
#: bp-media/classes/class-bp-media-template.php:245
#: bp-members/classes/class-bp-core-members-template.php:258
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-box-template.php:233
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-template.php:220
#: bp-notifications/classes/class-bp-notifications-template.php:246
#: bp-video/classes/class-bp-video-album-template.php:223
#: bp-video/classes/class-bp-video-template.php:240
msgid "←"
msgstr "←"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-component.php:189
msgid "← Back to Reporting Categories"
msgstr "← Volver a las Categorías de Informes"
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1107
msgid "← Back to Users"
msgstr "← Volver a Usuarios"
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:1971
msgid "← Prev"
msgstr "← Anterior"
#: bp-forums/common/template.php:2616
msgid "‹"
msgstr "Por favor, proporciona el texto que deseas traducir."
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1722
msgid "»"
msgstr "»"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-template.php:347
#: bp-blogs/classes/class-bp-blogs-template.php:198
#: bp-document/classes/class-bp-document-folder-template.php:221
#: bp-document/classes/class-bp-document-template.php:250
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-template.php:316
#: bp-media/classes/class-bp-media-album-template.php:224
#: bp-media/classes/class-bp-media-template.php:246
#: bp-members/classes/class-bp-core-members-template.php:259
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-box-template.php:234
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-template.php:221
#: bp-notifications/classes/class-bp-notifications-template.php:247
#: bp-video/classes/class-bp-video-album-template.php:224
#: bp-video/classes/class-bp-video-template.php:241
msgid "→"
msgstr "Por favor, proporciona el texto que deseas traducir."
#: bp-forums/common/template.php:2616
msgid "›"
msgstr "Por favor, proporciona el texto que deseas traducir."
#. translators: %s: transport method name
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:634
#, php-format
msgid "'%s' Transport Method not implemented."
msgstr "El método de transporte '%s' no está implementado."
#. translators: %s: transport method name
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:655
#, php-format
msgid "'%s' Transport method not implemented."
msgstr "El método de transporte '%s' no está implementado."
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:2450
msgid "'s post"
msgstr "Publicar"
#. translators: placeholders: Attempts Left.
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/quiz.php:188
#, php-format
msgid "(%d remaining)"
msgstr "(%d restantes)"
#: bp-forums/forums/template.php:1650 bp-forums/topics/template.php:2356
#, php-format
msgid "(+%s hidden)"
msgid_plural "(+%s hidden)"
msgstr[0] "(+%s ocultos)"
msgstr[1] "(+%s ocultos)"
#. translators: indicates a user is banned from a group, e.g. "Mike (banned)".
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/manage-members.php:165
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/search-manage-members.php:49
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/manage-members.php:262
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/search-manage-members.php:58
msgid "(banned)"
msgstr "(prohibido)"
#: bp-forums/common/widgets.php:266
msgid "(BB) Forum Discussion Views List"
msgstr "Foro de Discusión: Lista de Vistas"
#: bp-forums/common/widgets.php:45
msgid "(BB) Forum Login Widget"
msgstr "(BB) Widget de Inicio de Sesión del Foro"
#: bp-forums/common/widgets.php:1293
msgid "(BB) Forum Recent Replies"
msgstr "(BB) Foro Respuestas Recientes"
#: bp-forums/common/widgets.php:816
msgid "(BB) Forum Recent Topics"
msgstr "(BB) Foro: Temas Recientes"
#: bp-forums/common/widgets.php:431
msgid "(BB) Forum Search Form"
msgstr "(BB) Formulario de Búsqueda del Foro"
#: bp-forums/common/widgets.php:1152
msgid "(BB) Forum Statistics"
msgstr "Estadísticas del Foro (BB)"
#: bp-forums/common/widgets.php:578
msgid "(BB) Forums List"
msgstr "Lista de Foros (BB)"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/widgets.php:40
msgid "(BB) Latest Activities"
msgstr "(LB) Actividades Recientes"
#: bp-core/classes/class-bp-core-login-widget.php:27
msgid "(BB) Log In"
msgstr "Iniciar sesión (BB)"
#: bp-members/classes/class-bp-core-members-widget.php:27
msgid "(BB) Members"
msgstr "Miembros (BB)"
#: bp-core/classes/class-bp-core-follow-follower-widget.php:31
msgid "(BB) Members Following Me"
msgstr "Miembros que me siguen"
#: bp-core/classes/class-bp-core-follow-following-widget.php:31
msgid "(BB) Members I'm Following"
msgstr "(Miembros) que sigo"
#: bp-core/classes/class-bb-core-follow-my-network-widget.php:31
msgid "(BB) Members My Network"
msgstr "(Miembros) Mi Red"
#: bp-friends/classes/class-bp-core-friends-widget.php:30
msgid "(BB) My Connections"
msgstr "(Mi) Conexiones"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-profile-completion-widget.php:35
msgid "(BB) Profile Completion"
msgstr "Completar el Perfil"
#: bp-blogs/classes/class-bp-blogs-recent-posts-widget.php:26
msgid "(BB) Recent Networkwide Posts"
msgstr "(LB) Publicaciones Recientes en la Red"
#: bp-members/classes/class-bp-core-recently-active-widget.php:25
msgid "(BB) Recently Active Members"
msgstr "Miembros Recientemente Activos"
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-sitewide-notices-widget.php:25
msgid "(BB) Sitewide Notices"
msgstr "(AA) Anuncios en todo el sitio"
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-widget.php:30
msgid "(BB) Social Groups"
msgstr "Grupos Sociales"
#: bp-members/classes/class-bp-core-whos-online-widget.php:25
msgid "(BB) Who's Online"
msgstr "(BB) ¿Quién está en línea?"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1982
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2033
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2047
msgid "(can be disabled)"
msgstr "(puede ser desactivado)"
#: bp-forums/common/template.php:2589
msgid "(Edit)"
msgstr "(Editar)"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:1454
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:2517
msgid "(edited)"
msgstr ""
"Para traducir el texto, por favor proporcione el texto original en inglés "
"que desea que se traduzca al español."
#: bp-forums/admin/settings.php:1327
msgid ""
"(If converting from BuddyBoss Forums, use \"wp_bb_\" or your custom prefix)"
msgstr "Por favor, proporciona el texto que deseas traducir."
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2521
msgid "(less than 24 hours ago)"
msgstr "(Hace menos de 24 horas)"
#: bp-forums/admin/replies.php:707
msgid "(Mismatch)"
msgstr "(Desajuste)"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/quiz.php:195
msgid "(No attempts remaining)"
msgstr "(Ningún intento restante)"
#: bp-forums/admin/topics.php:777 bp-forums/groups.php:361
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic.php:128
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic.php:153
msgid "(No Forum)"
msgstr "(No Foro)"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-forum.php:110
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-forum.php:119
msgid "(No Parent)"
msgstr "(Sin Padre)"
#: bp-blogs/bp-blogs-activity.php:263 bp-blogs/bp-blogs-activity.php:1659
msgid "(no title)"
msgstr "Por favor, proporciona el texto que deseas traducir."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1959
msgid "(None - hide group type option)"
msgstr "(Ninguno - ocultar la opción de tipo de grupo)"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:2177
msgid "(None)"
msgstr "Por favor, proporcione el texto que desea traducir."
#: bp-xprofile/bp-xprofile-template.php:1615
msgid "(optional)"
msgstr "Por favor, proporciona el texto que deseas traducir."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field.php:846
#, php-format
msgid "(Profile types: %s)"
msgstr "(Tipos de perfil: %s)"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-template.php:1582
msgid "(required)"
msgstr "(necesario)"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:216 bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:874
#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:882
msgid "(Signup)"
msgstr "(Inscripción)"
#: bp-forums/admin/topics.php:919 bp-forums/topics/template.php:3105
msgid "(to front)"
msgstr "(en la parte delantera)"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field.php:848
msgid "(Unavailable to all members)"
msgstr "(No disponible para todos los miembros)"
#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:41
#, php-format
msgid "* Description changed from \"%1$s\" to \"%2$s\"."
msgstr "* Descripción cambiada de \"%1$s\" a \"%2$s\"."
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:151
msgid "* Lower (faster) time is better."
msgstr "* Tiempo más bajo (más rápido) es mejor."
#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:33
#, php-format
msgid "* Name changed from \"%1$s\" to \"%2$s\"."
msgstr "* Nombre cambiado de \"%1$s\" a \"%2$s\"."
#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:49
#, php-format
msgid "* Permalink changed from \"%1$s\" to \"%2$s\"."
msgstr "* Enlace permanente cambiado de \"%1$s\" a \"%2$s\"."
#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:367
msgid ""
"* These fields appear on the signup page. The (Signup) fields cannot be "
"deleted or moved, as they are needed for the signup process."
msgstr ""
"* Estos campos aparecen en la página de registro. Los campos de (Registro) "
"no se pueden eliminar o mover, ya que son necesarios para el proceso de "
"registro."
#. translators: %d = number of additional group organizers
#: bp-groups/classes/class-bb-group-readylaunch.php:459
#, php-format
msgid "+%d more"
msgstr "%d más"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:114
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-thread.php:212
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:113
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-thread.php:210
msgid ","
msgstr "Por favor, proporciona el texto que deseas traducir."
#: bp-core/bp-core-functions.php:7319 bp-core/bp-core-functions.php:7539
#: bp-core/bp-core-functions.php:7568
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/document-entry.php:204
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-entry.php:210
msgid "-"
msgstr "Por favor, proporciona el texto que deseas traducir."
#: bp-forums/admin/settings.php:1083
msgid "- Forums Directory -"
msgstr "Directorio de Foros -"
#: bp-forums/users/template.php:1333
msgid "- No role for these forums -"
msgstr "- No papel para estos foros -"
#: bp-forums/users/template.php:1295
msgid "- No role for this site -"
msgstr "- Sin papel para este sitio -"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-pages.php:349
#: bp-core/admin/bp-core-admin-pages.php:383
msgid "- Select a page -"
msgstr "- Selecciona una página"
#: bp-forums/admin/metaboxes.php:527
msgid "- Select Discussion -"
msgstr "- Seleccionar Discusión"
#: bp-forums/admin/metaboxes.php:344 bp-forums/admin/metaboxes.php:437
#: bp-forums/admin/metaboxes.php:498
msgid "- Select Forum -"
msgstr "- Seleccionar Foro"
#: bp-forums/admin/metaboxes.php:556
msgid "- Select Reply -"
msgstr "- Seleccionar Respuesta"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:571
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/notifications/template-tags.php:53
msgid "- View All -"
msgstr "Ver todo -"
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-details-endpoint.php:247
msgid "-- Everything --"
msgstr "-- Todo --"
#: bp-forums/admin/admin.php:659
msgid "-- Select Discussion --"
msgstr "-- Seleccionar Discusión --"
#: bp-forums/admin/admin.php:696
msgid "-- Select Reply --"
msgstr "-- Seleccionar Respuesta --"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/invites/send-invites.php:69
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/invites/send-invites.php:74
msgid "-- Select Type --"
msgstr "-- Seleccionar Tipo --"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-member-types.php:264
msgid "---"
msgstr "Por favor, proporciona el texto que deseas traducir."
#. translators: no option picked in select box
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:543
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1397
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:240
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:263
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:271
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-gender.php:112
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-member-types.php:183
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-selectbox.php:112
msgid "----"
msgstr ""
"¡Hola! Bienvenido a nuestra tienda en línea. Explora nuestra amplia "
"selección de productos y encuentra lo que necesitas. ¡Comienza tu compra "
"ahora!"
#: bp-document/bp-document-functions.php:2253
msgid "..."
msgstr "Por favor, proporciona el texto que deseas traducir."
#: bp-media/bp-media-settings.php:1319 bp-media/bp-media-settings.php:1379
#: bp-media/bp-media-settings.php:1875 bp-media/bp-media-settings.php:1904
msgid ".extension"
msgstr ".extensión"
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/courses-loop.php:166
#, php-format
msgid "0 %s"
msgstr "0 %s"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-attachments.php:144
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/activity/comment-form.php:207
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-video.php:44
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-video.php:44
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/private-message.php:221
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/public-message.php:133
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/uploader.php:80
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/uploader.php:65
msgid "0% Uploaded"
msgstr "0% Subido"
#: bp-core/bp-core-options.php:1094
msgid "1 Day"
msgstr "1 Día"
#: bp-core/bp-core-options.php:1098
msgid "1 Hour"
msgstr "1 Hora"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2639
msgid "1 Minute"
msgstr "1 Minuto"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/functions.php:181
msgid "1 other"
msgstr "1 otro"
#: bp-core/bp-core-options.php:1102
msgid "10 Minutes"
msgstr "10 Minutos"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2637
msgid "10 Seconds"
msgstr "10 Segundos"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2640
msgid "2 Minutes"
msgstr "2 minutos"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2641
msgid "3 Minutes"
msgstr "3 Minutos"
#: bp-core/bp-core-options.php:1086
msgid "30 Days"
msgstr "30 Días"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2638
msgid "30 Seconds"
msgstr "30 Segundos"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2642
msgid "4 Minutes"
msgstr "4 Minutos"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2643
msgid "5 Minutes"
msgstr "5 Minutos"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2636
msgid "5 Seconds"
msgstr "5 Segundos"
#: bp-core/bp-core-options.php:1090
msgid "7 Days"
msgstr "7 Días"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:811
msgid "7z Archive"
msgstr "Archivo 7z"
#. translators: 1: User profile link, 2: Username, 3: Edited text
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:850
#, php-format
msgid "<a class=\"author-name\" href=\"%1$s\" %4$s>%2$s</a>%3$s"
msgstr "<a class=\"author-name\" href=\"%1$s\" %4$s>%2$s </a>%3$s"
#. translators: %1$s - user avatar html %3$s - User Name
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/comments.php:52
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/comments.php:34
#, php-format
msgid ""
"<a class=\"comment-author\" href=\"%1$s\"><span class=\"vcard\">%2$s</span>"
"<span class=\"name\">%3$s</span></a>"
msgstr ""
"<a class=\"comment-author\" href=\"%1$s\"><span class=\"vcard\">%2$s </span>"
"<span class=\"name\">%3$s </span></a>"
#. translators: 1: activity permalink, 2: activity recorded date, 3: activity timestamp, 4: activity timestamp, 5: activity human time since
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:2571
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%1$s\" class=\"activity-time-since\"><span class=\"time-since\" "
"datetime=\"%2$s\" data-bp-timestamp=\"%3$d\" data-livestamp=\"%4$s\">"
"%5$s</span></a>"
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\" class=\"activity-time-since\"><span class=\"time-since\" "
"datetime=\"%2$s\" data-bp-timestamp=\"%3$d\" data-livestamp=\"%4$s\">%5$s "
"</span></a>"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:2382
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s </a>"
#. translators: 1: Login URL, 2: User name
#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:1305
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">Log in</a> as \"%2$s\" using your existing password."
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\">Iniciar sesión </a>Como \"%2$s\" usando su contraseña "
"existente."
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:242 bp-core/bp-core-wp-emails.php:533
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Approve</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Aprobar </a>"
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:130 bp-core/bp-core-wp-emails.php:424
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Click here</a> to see all comments on this post."
msgstr ""
"<a href=\"%s\">Haz clic aquí </a>ver ver todos los comentarios en este este."
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:122 bp-core/bp-core-wp-emails.php:418
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Click here</a> to see all pingbacks on this post."
msgstr ""
"<a href=\"%s\">Haz clic aquí </a>Para ver todos los pingbacks en esta "
"entrada."
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:114 bp-core/bp-core-wp-emails.php:412
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Click here</a> to see all trackbacks on this post."
msgstr "<a href=\"%s\">Haz clic aquí </a>ver ver todos los los de en en en en."
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:253 bp-core/bp-core-wp-emails.php:542
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Delete</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Eliminar </a>"
#: bp-moderation/bp-moderation-settings.php:416
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">Manage</a> the categories members see when reporting content "
"in the frontend."
msgstr ""
"<a href=\"%s\">Gestionar </a>las categorías que ven los miembros al informar "
"contenido en la parte frontal."
#: bp-media/bp-media-settings.php:1421 bp-video/bp-video-settings.php:316
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">Manage</a> which file extensions are allowed to be uploaded."
msgstr ""
"<a href=\"%s\">Gestionar </a>¿Qué extensiones de archivo están permitidas "
"para subir?"
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:257 bp-core/bp-core-wp-emails.php:546
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Spam</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Spam </a>"
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:250 bp-core/bp-core-wp-emails.php:539
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Trash</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Papelera </a>"
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:263 bp-activity/bp-activity-admin.php:318
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:944
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:963
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:982
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1001
#: bp-forums/admin/forums.php:201 bp-forums/admin/forums.php:270
#: bp-forums/admin/replies.php:186 bp-forums/admin/replies.php:253
#: bp-forums/admin/settings.php:1552 bp-forums/admin/topics.php:188
#: bp-forums/admin/topics.php:253 bp-groups/bp-groups-admin.php:162
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:238
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:947
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1854
msgid "<a href=\"https://www.buddyboss.com/resources/\">Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"https://www.buddyboss.com/resources/\">Documentación </a>"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-core/bp-core-update.php:2881
#: bp-core/classes/class-bb-post-notification.php:93
msgid ""
"<a href=\"{{{commenter.url}}}\">{{commenter.name}}</a> replied to your "
"comment:\n"
"\n"
"{{{comment_reply}}}"
msgstr ""
"<a href=\"{{{commenter.url}}}\">{{nombre del comentarista}} </a>Respondió a "
"tu comentario:\n"
"\n"
"{{{comment_reply}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:864
#: bp-core/bp-core-update.php:2371
msgid ""
"<a href=\"{{{follower.url}}}\">{{follower.name}}</a> started following you.\n"
"\n"
"{{{member.card}}}"
msgstr ""
"<a href=\"{{{follower.url}}}\">{{nombre.seguidor}} </a>empezaste a seguirte."
"\n"
"\n"
"{{{member.card}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-friends/classes/class-bp-friends-notification.php:134
msgid ""
"<a href=\"{{{friendship.url}}}\">{{friend.name}}</a> accepted your request "
"to connect.\n"
"\n"
"{{{member.card}}}"
msgstr ""
"<a href=\"{{{friendship.url}}}\">{{nombre.amigo}} </a>Hemos aceptado tu "
"solicitud de conexión.\n"
"\n"
"{{{member.card}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-friends/classes/class-bp-friends-notification.php:97
msgid ""
"<a href=\"{{{initiator.url}}}\">{{initiator.name}}</a> wants to add you as a "
"connection.\n"
"\n"
"{{{member.card}}}\n"
"\n"
"<a href=\"{{{friend-requests.url}}}\">Click here</a> to manage this and all "
"other pending requests."
msgstr ""
"<a href=\"{{{initiator.url}}}\">{{nombre.iniciador}} </a>quiere añadirte "
"como conexión.\n"
"\n"
"{{{member.card}}} <a href=\"{{{friend-requests.url}}}\">Haz clic aquí </a>"
"para gestionar esto y todas las demás solicitudes pendientes."
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:205
msgid ""
"<a href=\"{{{inviter.url}}}\">{{inviter.name}}</a> has invited you to join "
"the group: <a href=\"{{{group.url}}}\">{{group.name}}</a>.\n"
"\n"
"{{{group.invite_message}}}\n"
"\n"
"{{{group.small_card}}}\n"
"\n"
"<a href=\"{{{invites.url}}}\">Click here</a> to manage this and all other "
"pending group invites."
msgstr ""
"<a href=\"{{{inviter.url}}}\">{{nombre del invitado}} </a>te ha invitado a "
"unirse al grupo: <a href=\"{{{group.url}}}\">{{nombre del grupo}} </a>"
"{{{mensaje_de_invitación_del_grupo}}}\n"
"\n"
"{{{tarjeta_pequeña_del_grupo}}} <a href=\"{{{invites.url}}}\">Haz clic aquí "
"</a>Para gestionar esto y todas las demás invitaciones de grupo pendientes."
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-core/bp-core-update.php:2547
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:838
msgid ""
"<a href=\"{{{poster.url}}}\">{{poster.name}}</a> created a discussion in <a "
"href=\"{{{group.url}}}\">{{group.name}}</a>:\n"
"\n"
"{{{discussion.content}}}"
msgstr ""
"<a href=\"{{{poster.url}}}\">{{nombre del cartel}} </a>creó una discusión en "
"<a href=\"{{{group.url}}}\">{{nombre del grupo}} </a>{{{contenido de la "
"discusión}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-core/bp-core-functions.php:3887
msgid ""
"<a href=\"{{{poster.url}}}\">{{poster.name}}</a> mentioned you in a status "
"update:\n"
"\n"
"{{{status_update}}}"
msgstr ""
"<a href=\"{{{poster.url}}}\">{{nombre del cartel}} </a>teionion en en en "
"actual actual."
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-members/classes/class-bp-members-mentions-notification.php:114
msgid ""
"<a href=\"{{{poster.url}}}\">{{poster.name}}</a> mentioned you in a "
"{{mentioned.type}} in the <b>{{group.name}}</b> group:\n"
"\n"
"{{{mentioned.content}}}"
msgstr ""
"<a href=\"{{{poster.url}}}\">{{nombre del cartel}} </a>te mencionaste en un "
"{{mentioned.type}} en la <b>{{nombre del grupo}} </b>grupo:\n"
"\n"
"{{{contenido.mencionado}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-members/classes/class-bp-members-mentions-notification.php:99
msgid ""
"<a href=\"{{{poster.url}}}\">{{poster.name}}</a> mentioned you in a "
"{{mentioned.type}}:\n"
"\n"
"{{{mentioned.content}}}"
msgstr ""
"<a href=\"{{{poster.url}}}\">{{nombre del cartel}} </a>te mencionado en un "
"{{ {{ tipo}}}}:\n"
"\n"
"{{{.content.content}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-core/bp-core-functions.php:3895
msgid ""
"<a href=\"{{{poster.url}}}\">{{poster.name}}</a> mentioned you in the group "
"\"<a href=\"{{{group.url}}}\">{{group.name}}</a>\":\n"
"\n"
"{{{status_update}}}"
msgstr ""
"<a href=\"{{{poster.url}}}\">{{nombre del cartel}} </a>mencionaste en el "
"grupo \" <a href=\"{{{group.url}}}\">{{nombre del grupo}} </a>"
"{{{actualización_de_estado}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-core/bp-core-update.php:2535
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:795
msgid ""
"<a href=\"{{{poster.url}}}\">{{poster.name}}</a> posted {{activity.type}} in "
"<a href=\"{{{group.url}}}\">{{group.name}}</a>:\n"
"\n"
"{{{activity.content}}}"
msgstr ""
"<a href=\"{{{poster.url}}}\">{{nombre del cartel}} </a>publicado {{activity."
"type}} en <a href=\"{{{group.url}}}\">{{nombre del grupo}} </a>{{{contenido."
"de.actividad}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:593
#: bp-core/bp-core-update.php:2293
msgid ""
"<a href=\"{{{poster.url}}}\">{{poster.name}}</a> posted {{activity.type}}:\n"
"\n"
"{{{activity.content}}}"
msgstr ""
"<a href=\"{{{poster.url}}}\">{{nombre del cartel}} </a>publicado {{activity."
"type}}:\n"
"\n"
"{{{activity.content}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:109
msgid ""
"<a href=\"{{{poster.url}}}\">{{poster.name}}</a> replied to one of your "
"comments:\n"
"\n"
"{{{activity_reply}}}"
msgstr ""
"<a href=\"{{{poster.url}}}\">{{nombre del cartel}} </a>Respondió a uno de "
"tus comentarios:\n"
"\n"
"{{{activity_reply}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:94
msgid ""
"<a href=\"{{{poster.url}}}\">{{poster.name}}</a> replied to one of your "
"updates:\n"
"\n"
"{{{activity_reply}}}"
msgstr ""
"<a href=\"{{{poster.url}}}\">{{nombre del cartel}} </a>Respondió a una de "
"tus actualizaciones:\n"
"\n"
"{{{activity_reply}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:242
msgid ""
"<a href=\"{{{profile.url}}}\">{{requesting-user.name}}</a> wants to join the "
"group "<a href=\"{{{group.url}}}\">{{group.name}}</a>". As you are "
"organizer of this group, you must either accept or reject the membership "
"request.\n"
"\n"
"{{{member.card}}}\n"
"\n"
"<a href=\"{{{group-requests.url}}}\">Click here</a> to manage this and all "
"other pending requests."
msgstr ""
"<a href=\"{{{profile.url}}}\">{{nombre-del-usuario-solicitante}} </a>quiere "
"unarse al grupo \" <a href=\"{{{group.url}}}\">{{nombre del grupo}} </a>Como "
"organizador de este grupo, debes aceptar o rechazar la solicitud de "
"membresía.\n"
"\n"
"{{{member.card}}} <a href=\"{{{group-requests.url}}}\">Haz clic aquí </a>"
"para gestionar esto y todas las demás solicitudes pendientes."
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-core/bp-core-functions.php:3938
msgid ""
"<a href='{{{content.link}}}'>{{content.type}}</a> has been automatically "
"hidden from your network as it has been reported {{timesreported}} time(s). "
"\n"
"\n"
" <a href='{{{reportlink}}}' style='color: #007CFF;font-size: 14px;text-"
"decoration: none;border: 1px solid #007CFF;border-radius: 100px;min-width: "
"64px;text-align: center;height: 16px;line-height: 16px;padding: 8px 12px; "
"display: inline-block;'>View Reports</a>"
msgstr ""
"<a href='{{{content.link}}}'>{{tipo.de.contenido}} </a>ha sido "
"automáticamente ocultado de tu red ya que ha sido reportado {{timesreported}}"
" vez(es). <a href='{{{reportlink}}}' style='color: #007CFF;font-size: 14px;"
"text-decoration: none;border: 1px solid #007CFF;border-radius: 100px;min-"
"width: 64px;text-align: center;height: 16px;line-height: 16px;padding: 8px "
"12px; display: inline-block;'>Ver Informes </a>"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-core/bp-core-functions.php:3946
msgid ""
"<a href='{{{user.link}}}'>{{user.name}}</a> has been automatically suspended "
"from your network as they have been reported {{timesblocked}} time(s). \n"
"\n"
" <a href='{{{reportlink}}}' style='font-size: 14px;color: #007CFF;text-"
"decoration: none;border: 1px solid #007CFF;border-radius: 100px;min-width: "
"64px;text-align: center;height: 16px;line-height: 16px;padding: 8px 12px;"
"display: inline-block;'>View Reports</a>"
msgstr ""
"<a href='{{{user.link}}}'>{{nombre.de.usuario}} </a>ha sido suspendido "
"automáticamente de su red ya que ha sido reportado {{timesblocked}} vez(es). "
"<a href='{{{reportlink}}}' style='font-size: 14px;color: #007CFF;text-"
"decoration: none;border: 1px solid #007CFF;border-radius: 100px;min-width: "
"64px;text-align: center;height: 16px;line-height: 16px;padding: 8px 12px;"
"display: inline-block;'>Ver Informes </a>"
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/reports-course-stats.php:13
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/reports-user-stats.php:35
#, php-format
msgid "<b>%1$d out of %2$d</b> %3$s completed"
msgstr "<b>%1$d de %2$d </b>%3$s completado"
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/reports-user-stats.php:50
#, php-format
msgid "<b>%1$d</b> %2$s earned"
msgstr "<b>%1$d </b>%2$s ganado"
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/reports-course-stats.php:27
#, php-format
msgid "<b>%d</b> average points"
msgstr "<b>%d </b>puntos promedio"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:529
msgid "<code>4 years ago</code>, <code>4 years from now</code>"
msgstr ""
"<code>Hace 4 años </code>Por favor, proporciona el texto que deseas traducir."
" <code>En cuatro años. </code>"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1246
msgid ""
"<em>Logged-In</em> links are relative to the current user, and are not "
"visible to visitors who are not logged in."
msgstr ""
"<em>Iniciado sesión </em>Los enlaces son relativos al usuario actual y no "
"son visibles para los visitantes que no están registrados."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1255
msgid "<em>Logged-Out</em> links are not visible to users who are logged in."
msgstr ""
"<em>Salido </em>Los enlaces no son visibles para los usuarios que están "
"conectados."
#. translators: Do not translate placeholders. 2 = form field name, 3 = "(required)".
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/template-tags.php:2501
#, php-format
msgid "<label for=\"%1$s\">%2$s %3$s</label>"
msgstr "<label for=\"%1$s\">%2$s %3$s </label>"
#. translators: %s: Group Name
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:2371
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:2450
#, php-format
msgid "<p class=\"joined\">Ban <strong>%s</strong></p>"
msgstr "<p class=\"joined\">Prohibido <strong>%s</strong></p>"
#. translators: %s: Group Name
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:2368
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:2447
#, php-format
msgid "<p class=\"joined\">Removed Ban <strong>%s</strong></p>"
msgstr "<p class=\"joined\">Eliminado Ban <strong>%s </strong></p>"
#: bp-forums/templates/default/extras/page-forum-statistics.php:24
msgid "<p>Here are the statistics and popular discussions of our forums.</p>"
msgstr ""
"<p>Aquí están las estadísticas y las discusiones populares de nuestros foros."
" </p>"
#: bp-forums/templates/default/extras/page-topic-tags.php:24
msgid ""
"<p>This is a collection of tags that are currently popular on our forums.</p>"
msgstr ""
"<p>Esta es una colección de etiquetas que actualmente son populares en "
"nuestros foros. </p>"
#. translators: %d is the count
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/friends.php:24
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/groups.php:34
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/media.php:32
#, php-format
msgid "<span class=\"bb-count\">%d</span> "
msgstr ""
"<span class=\"bb-count\">%d </span>Bienvenido a nuestra tienda en línea. "
"Explora nuestra amplia selección de productos y encuentra lo que necesitas. "
"Compra ahora y disfruta de un servicio al cliente excepcional."
#. translators: %d is the album count
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/albums.php:21
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/albums.php:38
#, php-format
msgid "<span class=\"bb-count\">%d</span> Album"
msgid_plural "<span class=\"bb-count\">%d</span> Albums"
msgstr[0] "<span class=\"bb-count\">%d </span>Álbum"
msgstr[1] "<span class=\"bb-count\">%d </span>Álbumes"
#. translators: %d is the courses count
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/courses/courses.php:67
#, php-format
msgid "<span class=\"bb-count\">%d</span> Course"
msgid_plural "<span class=\"bb-count\">%d</span> Courses"
msgstr[0] "<span class=\"bb-count\">%d </span>Curso"
msgstr[1] "<span class=\"bb-count\">%d </span>Cursos"
#. translators: %d is the group count
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/index.php:31
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/subgroups.php:28
#, php-format
msgid "<span class=\"bb-count\">%d</span> Group"
msgid_plural "<span class=\"bb-count\">%d</span> Groups"
msgstr[0] "<span class=\"bb-count\">%d </span>Grupo"
msgstr[1] "<span class=\"bb-count\">%d </span>Grupos"
#. translators: %d is the members count
#. translators: %d is the member count
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/members.php:23
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/index.php:55
#, php-format
msgid "<span class=\"bb-count\">%d</span> Member"
msgid_plural "<span class=\"bb-count\">%d</span> Members"
msgstr[0] "<span class=\"bb-count\">%d</span> Miembro"
msgstr[1] "<span class=\"bb-count\">%d</span> Miembros"
#. translators: %d is the photo count
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/photos.php:22
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/index.php:41
#, php-format
msgid "<span class=\"bb-count\">%d</span> Photo"
msgid_plural "<span class=\"bb-count\">%d</span> Photos"
msgstr[0] "<span class=\"bb-count\">%d </span>Fotografía"
msgstr[1] "<span class=\"bb-count\">%d </span>Fotos"
#. translators: %d is the video count
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/videos.php:21
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/video.php:22
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/index.php:43
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/add-video.php:30
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/add-video.php:58
#, php-format
msgid "<span class=\"bb-count\">%d</span> Video"
msgid_plural "<span class=\"bb-count\">%d</span> Videos"
msgstr[0] "<span class=\"bb-count\">%d </span>Video"
msgstr[1] "<span class=\"bb-count\">%d </span>Vídeos"
#. translators: %d is the photo count
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/add-media.php:31
#, php-format
msgid "<span class=\"bb-count\">%s</span> Photo"
msgid_plural "<span class=\"bb-count\">%s</span> Photos"
msgstr[0] ""
"<span class=\"bb-count\">Por favor, proporciona el texto que deseas traducir."
" </span>Fotografía"
msgstr[1] ""
"<span class=\"bb-count\">Por favor, proporciona el texto que deseas traducir."
" </span>Fotos"
#. translators: 1: course progress percentage, 2: percentage symbol.
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-loop.php:264
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course-loop.php:222
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:402
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/single/parts/ld-subnav.php:119
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/courses/courses.php:265
#, php-format
msgid "<span class=\"bb-rl-percentage-figure\">%1$s%2$s</span> Completed"
msgstr "<span class=\"bb-rl-percentage-figure\">%1$s %2$s </span>Completado"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/members-loop.php:384
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/members-loop.php:370
#, php-format
msgid "<span>%1$s</span> %2$s"
msgstr "<span>%1$s </span>%2$s"
#. translators: %s: forum freshness link
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:3893
#, php-format
msgid "<span>Active</span> %s"
msgstr "<span>Activo </span> %s"
#. translators: 1: Certificate link, 2: Certificate title
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/courses/certificates.php:34
#, php-format
msgid "<span>Certificate in </span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr ""
"<span>Certificado en </span>Bienvenido a nuestra tienda en línea. Explora "
"nuestra amplia selección de productos y encuentra lo que necesitas. Compra "
"ahora y disfruta de un servicio al cliente excepcional. <a href=\"%1$s\">"
"%2$s </a>"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/courses/certificates.php:27
#, php-format
msgid "<span>Certificate in </span> <a href=\"%s\">%s</a>"
msgstr ""
"<span>Certificado en </span>Bienvenido a nuestra tienda en línea. Explora "
"nuestra amplia selección de productos y encuentra lo que necesitas. Compra "
"ahora y disfruta de un servicio al cliente excepcional. <a href=\"%s\">%s</a>"
#. translators: 1: Certificate date
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/courses/certificates.php:46
#, php-format
msgid "<span>Earned on</span> %1$s"
msgstr "<span>Ganado en </span>%1$s"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/courses/certificates.php:33
#, php-format
msgid "<span>Earned on</span> %s"
msgstr "<span>Ganado en </span> %s"
#: bp-core/admin/templates/about-buddyboss-app.php:45
#, php-format
msgid ""
"<span>Native mobile apps by </span><a href=\"%s\">BuddyBoss</a><span>.</span>"
msgstr ""
"<span>Aplicaciones móviles nativas por </span><a href=\"%s\">BuddyBoss </a>"
"<span>Por favor, proporciona el texto que deseas traducir. </span>"
#: bp-core/profile-search/bps-templates47.php:261
#, php-format
msgid "<strong>%1$s</strong>:"
msgstr ""
"<strong>%1$s </strong>Por favor, proporciona el texto que deseas traducir."
#: bp-core/profile-search/bps-templates47.php:254
#, php-format
msgid "<strong>%1$s</strong><span> is like:<span>"
msgstr "<strong>%1$s </strong><span>Es como: <span>"
#: bp-core/profile-search/bps-templates47.php:258
#, php-format
msgid "<strong>%1$s</strong><span> is one of:<span>"
msgstr "<strong>%1$s </strong><span>¿Es uno de: <span>"
#: bp-core/profile-search/bps-templates47.php:257
#, php-format
msgid "<strong>%1$s</strong><span> is within:<span>"
msgstr "<strong>%1$s </strong><span>Está dentro. <span>"
#: bp-core/profile-search/bps-templates47.php:253
#, php-format
msgid "<strong>%1$s</strong><span> is:<span>"
msgstr "<strong>%1$s </strong><span>¿Estás seguro? <span>"
#: bp-core/profile-search/bps-templates47.php:260
#, php-format
msgid "<strong>%1$s</strong><span> match all:<span>"
msgstr ""
"<strong>%1$s </strong><span>Por favor, proporciona el texto que deseas "
"traducir. <span>"
#: bp-core/profile-search/bps-templates47.php:259
#, php-format
msgid "<strong>%1$s</strong><span> match any:<span>"
msgstr "<strong>%1$s </strong><span>cualquier coincidencia <span>"
#: bp-core/profile-search/bps-templates47.php:255
#: bp-core/profile-search/bps-templates47.php:256
#, php-format
msgid "<strong>%1$s</strong><span> range:<span>"
msgstr "<strong>%1$s </strong><span>gama: <span>"
#: bp-core/profile-search/bps-templates47.php:252
#, php-format
msgid "<strong>%1$s</strong><span></span>"
msgstr "<strong>%1$s </strong><span></span>"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:242
#, php-format
msgid ""
"<strong>BuddyBoss Platform is almost ready</strong>. You must <a href=\"%s\">"
"update your permalink structure</a> to something other than the default for "
"it to work."
msgstr ""
"<strong>La plataforma BuddyBoss está casi lista. </strong>Por favor, "
"proporciona el texto que deseas traducir al español. <a href=\"%s\">"
"actualiza tu estructura de enlaces permanentes </a>Para que funcione, debe "
"configurarlo a algo diferente que la predeterminada."
#: bp-forums/admin/topics.php:167
msgid ""
"<strong>Close</strong> will mark the selected discussion as \"closed\" and "
"disable the option to post new replies to the discussion."
msgstr ""
"<strong>Cerrar </strong>Marcaré la discusión seleccionada como \"cerrada\" y "
"desactivaré la opción de publicar nuevas respuestas en la discusión."
#: bp-forums/admin/topics.php:220
msgid ""
"<strong>Discussion Editor</strong> - Enter the text for your discussion. "
"There are two modes of editing: Visual and HTML. Choose the mode by clicking "
"on the appropriate tab. Visual mode gives you a WYSIWYG editor. Click the "
"last icon in the row to get a second row of controls. The HTML mode allows "
"you to enter raw HTML along with your discussion text. You can insert media "
"files by clicking the icons above the discussion editor and following the "
"directions. You can go to the distraction-free writing screen via the "
"Fullscreen icon in Visual mode (second to last in the top row) or the "
"Fullscreen button in HTML mode (last in the row). Once there, you can make "
"buttons visible by hovering over the top area. Exit Fullscreen back to the "
"regular discussion editor."
msgstr ""
"<strong>Editor de Discusión </strong>Introduce el texto para su discusión. "
"Hay dos modos de edición: Visual y HTML. Elija el modo haciendo clic en la "
"pestaña correspondiente. El modo Visual le proporciona un editor WYSIWYG. "
"Haga clic en el último icono de la fila para obtener una segunda fila de "
"controles. El modo HTML le permite ingresar HTML HTML sin procesar junto con "
"el texto de su discusión. Puede insertar archivos multimedia haciendo clic "
"en los iconos por encima del editor de discusión y siguiendo las "
"instrucciones. Puede ir a la pantalla de escritura sin distracciones "
"mediante el icono Fullscreen en modo Visual (segundo desde el final en la "
"fila superior) o el botón Fullscreen en modo HTML (último en la fila). Una "
"vez allí, puede hacer que los botones sean visibles pasando el cursor por "
"encima de la zona superior. Salga de Fullscreen para volver al editor de "
"discusión regular."
#: bp-forums/admin/topics.php:238
msgid ""
"<strong>Discussion Type</strong> dropdown indicates the sticky status of the "
"discussion. Selecting the super sticky option would stick the discussion to "
"the front of your forums, i.e. the discussion index, sticky option would "
"stick the discussion to its respective forum. Selecting normal would not "
"stick the discussion anywhere."
msgstr ""
"<strong>Tipo de Discusión </strong>El menú desplegable indica el estado "
"pegadizo de la discusión. Seleccionar la opción super pegadiza hará que la "
"discusión se pegue al principio de tus foros, es decir, al índice de "
"discusiones. La opción pegadiza hará que la discusión se pegue a su "
"respectivo foro. Seleccionar normal no hará que la discusión se pegue en "
"ningún lugar."
#: bp-forums/admin/replies.php:236
msgid ""
"<strong>Discussion</strong> determines the parent discussion that the reply "
"belongs to."
msgstr ""
"<strong>Discusión </strong>determina la discusión principal a la que "
"pertenece la respuesta."
#: bp-forums/admin/topics.php:163
msgid ""
"<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that discussion. "
"You can also reach that screen by clicking on the discussion title."
msgstr ""
"<strong>Editar </strong>Te lleva a la pantalla de edición de esa discusión. "
"También puedes acceder a esa pantalla haciendo clic en el título de la "
"discusión."
#: bp-forums/admin/forums.php:180
msgid ""
"<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that forum. You "
"can also reach that screen by clicking on the forum title."
msgstr ""
"<strong>Editar </strong>Te lleva a la pantalla de edición de ese foro. "
"También puedes acceder a esa pantalla haciendo clic en el título del foro."
#: bp-forums/admin/replies.php:163
msgid ""
"<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that reply. You "
"can also reach that screen by clicking on the reply title."
msgstr ""
"<strong>Editar </strong>Te lleva a la pantalla de edición para esa respuesta."
" También puedes acceder a esa pantalla haciendo clic en el título de la "
"respuesta."
#: bp-forums/replies/functions.php:1713 bp-forums/replies/functions.php:1718
#: bp-forums/topics/functions.php:2349 bp-forums/topics/functions.php:2354
msgid "<strong>ERROR:</strong> You do not have the permission to do that!"
msgstr "<strong>ERROR: ERROR </strong>No tienes permiso para hacer eso!"
#: bp-forums/forums/functions.php:125 bp-forums/forums/functions.php:415
#: bp-forums/groups.php:410 bp-forums/groups.php:651
#: bp-forums/notifications.php:676 bp-forums/replies/functions.php:124
#: bp-forums/replies/functions.php:622 bp-forums/replies/functions.php:1413
#: bp-forums/topics/functions.php:131 bp-forums/topics/functions.php:614
#: bp-forums/topics/functions.php:1307 bp-forums/topics/functions.php:1648
#: bp-forums/topics/functions.php:2028 bp-forums/topics/functions.php:2073
#: bp-forums/topics/functions.php:2137 bp-forums/users/functions.php:932
#: bp-forums/users/functions.php:1036
msgid "<strong>ERROR</strong>: Are you sure you wanted to do that?"
msgstr "<strong>ERROR </strong>¿Estás seguro de que quieres hacer eso?"
#: bp-forums/users/engagements.php:634
msgid "<strong>Error</strong>: Are you sure you wanted to do that?"
msgstr "<strong>Error </strong>¿Estás seguro de que quieres hacer eso?"
#: bp-forums/replies/functions.php:1441 bp-forums/topics/functions.php:1676
msgid "<strong>ERROR</strong>: Destination discussion ID not found!"
msgstr "<strong>ERROR </strong>¡ID de discusión de destino no encontrada!"
#: bp-forums/topics/functions.php:1326
msgid "<strong>ERROR</strong>: Destination discussion ID not found."
msgstr "<strong>ERROR </strong>ID de discusión de destino no encontrado."
#: bp-forums/replies/functions.php:180
msgid "<strong>ERROR</strong>: Discussion does not exist."
msgstr "<strong>ERROR </strong>La discusión no existe."
#: bp-forums/replies/functions.php:176
msgid "<strong>ERROR</strong>: Discussion ID cannot be a negative number."
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>El ID de discusión no puede ser un número negativo."
#: bp-forums/replies/functions.php:162
msgid "<strong>ERROR</strong>: Discussion ID is missing."
msgstr "<strong>ERROR </strong>Falta el ID de la discusión."
#: bp-forums/replies/functions.php:166
msgid "<strong>ERROR</strong>: Discussion ID must be a number."
msgstr "<strong>ERROR </strong>El ID de discusión debe ser un número."
#: bp-forums/topics/functions.php:576 bp-forums/topics/functions.php:1300
msgid "<strong>ERROR</strong>: Discussion ID not found."
msgstr "<strong>ERROR </strong>ID de discusión no encontrado."
#: bp-forums/replies/functions.php:385
msgid "<strong>ERROR</strong>: Discussion is closed."
msgstr "<strong>ERROR </strong>La discusión está cerrada."
#: bp-forums/topics/functions.php:329
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: Duplicate discussion detected; it looks as though "
"you've already said that!"
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>Se ha detectado una discusión duplicada; parece que "
"ya lo has dicho."
#: bp-forums/replies/functions.php:354
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: Duplicate reply detected; it looks as though you've "
"already said that!"
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>Se ha detectado un mensaje duplicado; parece que ya "
"lo has dicho."
#: bp-forums/replies/functions.php:221 bp-forums/topics/functions.php:246
msgid "<strong>ERROR</strong>: Forum does not exist."
msgstr "<strong>ERROR </strong>El foro no existe."
#: bp-forums/replies/functions.php:217 bp-forums/topics/functions.php:242
msgid "<strong>ERROR</strong>: Forum ID cannot be a negative number."
msgstr "<strong>ERROR </strong>El ID del foro no puede ser un número negativo."
#: bp-forums/replies/functions.php:199 bp-forums/replies/functions.php:213
#: bp-forums/topics/functions.php:224 bp-forums/topics/functions.php:238
#: bp-forums/topics/functions.php:629
msgid "<strong>ERROR</strong>: Forum ID is missing."
msgstr "<strong>ERROR </strong>Falta el ID del foro."
#: bp-forums/replies/functions.php:203 bp-forums/topics/functions.php:228
msgid "<strong>ERROR</strong>: Forum ID must be a number."
msgstr "<strong>ERROR </strong>El ID del foro debe ser un número."
#: bp-forums/forums/functions.php:404
msgid "<strong>ERROR</strong>: Forum ID not found."
msgstr "<strong>ERROR </strong>ID del for no no se.."
#: bp-forums/common/functions.php:680
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid author name submitted!"
msgstr "<strong>ERROR </strong>Nombre de autor no válido ingresado!"
#: bp-forums/common/functions.php:685
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid email address submitted!"
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>¡Dirección de correo electrónico no válida "
"proporcionada!"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-actions.php:302
msgid ""
"<strong>Error</strong>: Nickname already has been taken. Please try again."
msgstr ""
"<strong>Error </strong>El nombre de usuario ya está en uso. Por favor, "
"intenta de nuevo."
#: bp-forums/users/functions.php:1032
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: No discussion was found! Which discussion are you "
"subscribing/unsubscribing to?"
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>No se encontró ninguna discusión. ¿A qué discusión "
"estás suscribiéndote/desuscribiéndote?"
#: bp-forums/users/functions.php:928
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: No forum was found! Which forum are you "
"subscribing/unsubscribing to?"
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>No se encontró ningún foro! ¿A qué foro estás "
"suscribiéndote/desuscribiéndote?"
#: bp-forums/users/engagements.php:630
msgid ""
"<strong>Error</strong>: No topic was found. Which topic are you "
"marking/unmarking as favorite?"
msgstr ""
"<strong>Error </strong>No se encontró ningún tema. ¿Qué tema estás "
"marcando/desmarcando como favorito?"
#: bp-forums/replies/functions.php:611
msgid "<strong>ERROR</strong>: Reply ID not found."
msgstr "<strong>ERROR </strong>ID de respuesta no no.."
#: bp-forums/replies/functions.php:1389
msgid "<strong>ERROR</strong>: Reply ID to move not found!"
msgstr "<strong>ERROR </strong>¡ID de respuesta para mover no encontrada!"
#: bp-forums/topics/functions.php:1624
msgid "<strong>ERROR</strong>: Reply ID to split the topic from not found!"
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>Respuesta ID para dividir el tema, no encontrado!"
#: bp-forums/forums/functions.php:211 bp-forums/replies/functions.php:340
#: bp-forums/topics/functions.php:316
msgid "<strong>ERROR</strong>: Slow down; you move too fast."
msgstr "<strong>ERROR </strong>Ralentiza; te mueves demasiado rápido."
#: bp-forums/topics/functions.php:587
msgid "<strong>ERROR</strong>: The discussion you want to edit was not found."
msgstr "<strong>ERROR </strong>La discusión que quieres editar no se encontró."
#: bp-forums/topics/functions.php:1333
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: The discussion you want to merge to was not found."
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>La discusión que quieres fusionar no se encontró."
#: bp-forums/topics/functions.php:1312
msgid "<strong>ERROR</strong>: The discussion you want to merge was not found."
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>La discusión que quieres fusionar no se encontró."
#: bp-forums/replies/functions.php:1408
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: The discussion you want to move from was not found."
msgstr "<strong>ERROR </strong>La discusión que quieres mover no se encontró."
#: bp-forums/replies/functions.php:1451
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: The discussion you want to move to was not found!"
msgstr "<strong>ERROR </strong>La discusión que quieres mover no se encontró!"
#: bp-forums/topics/functions.php:1686
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: The discussion you want to split to was not found!"
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>La discusión que quieres dividir no se encontró!"
#: bp-forums/topics/functions.php:2152
#, php-format
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: The following problem(s) have been found while "
"deleting the tag: %s"
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>Se han encontrado los siguiente problema(s) al "
"eliminar la etiqueta: %s"
#: bp-forums/topics/functions.php:2017
#, php-format
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: The following problem(s) have been found while "
"getting the tag: %s"
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>Se han encontrado los siguiente problema(s) al "
"obtener la etiqueta: %s"
#: bp-forums/topics/functions.php:2096 bp-forums/topics/functions.php:2121
#, php-format
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: The following problem(s) have been found while "
"merging the tags: %s"
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>Se han encontrado los siguiente problema(s) al "
"fusionar las etiquetas: %s"
#: bp-forums/topics/functions.php:2057
#, php-format
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: The following problem(s) have been found while "
"updating the tag: %s"
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>Se han encontrado los siguiente problema(s) al "
"actualizar la etiqueta: %s"
#: bp-forums/forums/functions.php:605
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: The following problem(s) have been found with your "
"forum:"
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>Se han encontrado los siguiente problema(s) con su "
"foro:"
#: bp-forums/replies/functions.php:891
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: The following problem(s) have been found with your "
"reply:"
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>Se han encontrado los siguiente problema(s) con su "
"respuesta:"
#: bp-forums/topics/functions.php:913
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: The following problem(s) have been found with your "
"topic:"
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>Se han encontrado los siguiente problema(s) con su "
"tema:"
#: bp-forums/forums/functions.php:347 bp-forums/replies/functions.php:553
#: bp-forums/topics/functions.php:516
#, php-format
msgid "<strong>Error</strong>: The following problem(s) occurred: %s"
msgstr "<strong>Error </strong>Se produjo el siguiente problema(s): %s"
#: bp-forums/forums/functions.php:351
msgid "<strong>Error</strong>: The forum was not created."
msgstr "<strong>Error </strong>El foro no se creó."
#: bp-forums/forums/functions.php:420
msgid "<strong>ERROR</strong>: The forum you want to edit was not found."
msgstr "<strong>ERROR </strong>El foro que quieres editar no se encontró."
#: bp-forums/replies/functions.php:557
msgid "<strong>Error</strong>: The reply was not created."
msgstr "<strong>Error </strong>La respuesta no se creó."
#: bp-forums/replies/functions.php:628
msgid "<strong>ERROR</strong>: The reply you want to edit was not found."
msgstr "<strong>ERROR </strong>La respuesta que quieres editar no se encontró."
#: bp-forums/replies/functions.php:1398
msgid "<strong>ERROR</strong>: The reply you want to move was not found."
msgstr "<strong>ERROR </strong>La respuesta que quieres mover no se encontró."
#: bp-forums/topics/functions.php:1633
msgid "<strong>ERROR</strong>: The reply you want to split from was not found."
msgstr "<strong>ERROR </strong>El mensaje que quieres dividir no se encontró."
#: bp-forums/topics/functions.php:2105
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: The tags which are being merged can not be the same."
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>Las etiquetas que se están fusionando no pueden ser "
"las mismas."
#: bp-forums/topics/functions.php:520
msgid "<strong>Error</strong>: The topic was not created."
msgstr "<strong>Error </strong>El tema no se creó."
#: bp-forums/topics/functions.php:1643
msgid "<strong>ERROR</strong>: The topic you want to split was not found."
msgstr "<strong>ERROR </strong>El tema que quieres dividir no se encontró."
#: bp-forums/replies/functions.php:453 bp-forums/replies/functions.php:835
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: There was a problem adding the tags to the topic."
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>Hubo un problema al agregar las etiquetas al tema."
#: bp-forums/topics/functions.php:2369
msgid "<strong>ERROR</strong>: There was a problem closing the discussion."
msgstr "<strong>ERROR </strong>Hubo un problema al cerrar la discusión."
#: bp-forums/replies/functions.php:1513 bp-forums/topics/functions.php:1730
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: There was a problem converting the reply into the "
"discussion. Please try again."
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>Hubo un problema al convertir la respuesta en la "
"discusión. Por favor, intente de nuevo."
#: bp-forums/topics/functions.php:2428
msgid "<strong>ERROR</strong>: There was a problem deleting the discussion."
msgstr "<strong>ERROR </strong>Hubo un problema al eliminar la discusión."
#: bp-forums/replies/functions.php:1768
msgid "<strong>ERROR</strong>: There was a problem deleting the reply!"
msgstr "<strong>ERROR </strong>Hubo un problema al eliminar la respuesta!"
#: bp-forums/users/engagements.php:686
msgid "<strong>Error</strong>: There was a problem favoriting that topic."
msgstr "<strong>Error </strong>Hubo un problema al guardar ese tema."
#: bp-forums/topics/functions.php:2390
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: There was a problem marking the discussion as spam."
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>Hubo un problema al marcar la discusión como spam."
#: bp-forums/replies/functions.php:1733
msgid "<strong>ERROR</strong>: There was a problem marking the reply as spam!"
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>Hubo un problema al marcar el comentario como spam!"
#: bp-forums/topics/functions.php:2369
msgid "<strong>ERROR</strong>: There was a problem opening the discussion."
msgstr "<strong>ERROR </strong>Hubo un problema al abrir la discusión."
#: bp-forums/users/engagements.php:684
msgid ""
"<strong>Error</strong>: There was a problem removing that topic from "
"favorites."
msgstr ""
"<strong>Error </strong>Hubo un problema al eliminar ese tema de los "
"favoritos."
#: bp-forums/topics/functions.php:2380
msgid "<strong>ERROR</strong>: There was a problem sticking the discussion."
msgstr "<strong>ERROR </strong>Hubo un problema al adjuntar la discusión."
#: bp-forums/users/functions.php:1084
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: There was a problem subscribing to that discussion!"
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>¡Hubo un problema al suscribirse a esa discusión!"
#: bp-forums/users/functions.php:980
msgid "<strong>ERROR</strong>: There was a problem subscribing to that forum!"
msgstr "<strong>ERROR </strong>¡Hubo un problema al suscribirse a ese foro!"
#: bp-forums/topics/functions.php:2409
msgid "<strong>ERROR</strong>: There was a problem trashing the discussion."
msgstr "<strong>ERROR </strong>Hubo un problema al eliminar la discusión."
#: bp-forums/replies/functions.php:1752
msgid "<strong>ERROR</strong>: There was a problem trashing the reply!"
msgstr "<strong>ERROR </strong>Hubo un problema al eliminar la respuesta!"
#: bp-forums/topics/functions.php:2390
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: There was a problem unmarking the discussion as spam."
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>Hubo un problema al desmarcar la discusión como spam."
#: bp-forums/replies/functions.php:1733
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: There was a problem unmarking the reply as spam!"
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>¡Hubo un problema al desmarcar la respuesta como spam!"
#: bp-forums/topics/functions.php:2380
msgid "<strong>ERROR</strong>: There was a problem unsticking the discussion."
msgstr "<strong>ERROR </strong>Hubo un problema para despegar la discusión."
#: bp-forums/users/functions.php:1082
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: There was a problem unsubscribing from that "
"discussion!"
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>Hubo un problema al darse de baja de esa discusión!"
#: bp-forums/users/functions.php:978
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: There was a problem unsubscribing from that forum!"
msgstr "<strong>ERROR </strong>Hubo un problema al darse de baja de ese foro!"
#: bp-forums/topics/functions.php:2420
msgid "<strong>ERROR</strong>: There was a problem untrashing the discussion."
msgstr "<strong>ERROR </strong>Hubo un problema al restaurar la discusión."
#: bp-forums/replies/functions.php:1760
msgid "<strong>ERROR</strong>: There was a problem untrashing the reply!"
msgstr "<strong>ERROR </strong>¡Hubo un problema al restaurar el comentario!"
#: bp-forums/forums/functions.php:224
msgid "<strong>ERROR</strong>: This forum already exists."
msgstr "<strong>ERROR </strong>Este foro ya existe."
#: bp-forums/topics/functions.php:267 bp-forums/topics/functions.php:651
msgid "<strong>ERROR</strong>: This forum has been closed to new discussions."
msgstr "<strong>ERROR </strong>Este foro ha sido cerrado a nuevas discusiones."
#: bp-forums/forums/functions.php:451
msgid "<strong>ERROR</strong>: This forum has been closed to new forums."
msgstr "<strong>ERROR </strong>Este foro ha sido cerrado a nuevos foros."
#: bp-forums/replies/functions.php:242 bp-forums/replies/functions.php:681
msgid "<strong>ERROR</strong>: This forum has been closed to new replies."
msgstr "<strong>ERROR </strong>Este foro ha sido cerrado a nuevas respuestas."
#: bp-forums/topics/functions.php:260
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: This forum is a category. No discussions can be "
"created in this forum."
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>Este foro es una categoría. No se pueden crear "
"discusiones en este foro."
#: bp-forums/replies/functions.php:235 bp-forums/replies/functions.php:674
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: This forum is a category. No replies can be created "
"in this forum."
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>Este foro es una categoría. No se pueden crear "
"respuestas en este foro."
#: bp-forums/topics/functions.php:644
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: This forum is a category. No topics can be created "
"in it."
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>Este foro es una categoría. No se pueden crear temas "
"en él."
#: bp-forums/topics/functions.php:279 bp-forums/topics/functions.php:663
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: This forum is hidden and you do not have the "
"capability to read or create new discussions in it."
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>Este foro está oculto y no tienes la capacidad de "
"leer o crear nuevas discusiones en él."
#: bp-forums/forums/functions.php:461
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: This forum is hidden and you do not have the "
"capability to read or create new forums in it."
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>Este foro está oculto y no tienes la capacidad de "
"leer o crear nuevos foros en él."
#: bp-forums/replies/functions.php:257 bp-forums/replies/functions.php:693
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: This forum is hidden and you do not have the "
"capability to read or create new replies in it."
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>Este foro está oculto y no tienes la capacidad de "
"leer o crear nuevas respuestas en él."
#: bp-forums/topics/functions.php:273 bp-forums/topics/functions.php:657
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: This forum is private and you do not have the "
"capability to read or create new discussions in it."
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>Este foro es privado y no tienes la capacidad de leer "
"o crear nuevas discusiones en él."
#: bp-forums/forums/functions.php:456
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: This forum is private and you do not have the "
"capability to read or create new forums in it."
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>Este foro es privado y no tienes la capacidad de leer "
"o crear nuevos foros en él."
#: bp-forums/replies/functions.php:248 bp-forums/replies/functions.php:687
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: This forum is private and you do not have the "
"capability to read or create new replies in it."
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>Este foro es privado y no tienes la capacidad de leer "
"o crear nuevas respuestas en él."
#: bp-forums/topics/functions.php:159
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: You do not have permission to create new discussions."
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>No tienes permiso para crear nuevas discusiones."
#: bp-forums/forums/functions.php:138
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: You do not have permission to create new forums."
msgstr "<strong>ERROR </strong>No tienes permiso para crear nuevos foros."
#: bp-forums/users/engagements.php:638
msgid ""
"<strong>Error</strong>: You do not have permission to edit favorites for "
"that user."
msgstr ""
"<strong>Error </strong>No tienes permiso para editar los favoritos de ese "
"usuario."
#: bp-forums/topics/functions.php:598
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: You do not have permission to edit that discussion."
msgstr "<strong>ERROR </strong>No tienes permiso para editar esa discusión."
#: bp-forums/forums/functions.php:425
msgid "<strong>ERROR</strong>: You do not have permission to edit that forum."
msgstr "<strong>ERROR </strong>No tienes permiso para editar ese foro."
#: bp-forums/replies/functions.php:639
msgid "<strong>ERROR</strong>: You do not have permission to edit that reply."
msgstr "<strong>ERROR </strong>No tienes permiso para editar esa respuesta."
#: bp-forums/notifications.php:680
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: You do not have permission to mark notifications for "
"that user."
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>No tienes permiso para marcar notificaciones para ese "
"usuario."
#: bp-forums/replies/functions.php:150
msgid "<strong>ERROR</strong>: You do not have permission to reply."
msgstr "<strong>ERROR </strong>No tienes permiso para responder."
#: bp-forums/replies/functions.php:1518
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: You do not have the permissions to create new "
"discussions. The reply could not be converted into a discussion."
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>No tienes los permisos para crear nuevas discusiones. "
"La respuesta no pudo ser convertida en una discusión."
#: bp-forums/topics/functions.php:1735
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: You do not have the permissions to create new topics."
" The reply could not be converted into a discussion."
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>No tienes los permisos para crear nuevos temas. La "
"respuesta no pudo ser convertida en una discusión."
#: bp-forums/topics/functions.php:2143
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: You do not have the permissions to delete the "
"discussion tags."
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>No tienes los permisos para eliminar las etiquetas de "
"la discusión."
#: bp-forums/replies/functions.php:1456 bp-forums/topics/functions.php:1691
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: You do not have the permissions to edit the "
"destination discussion!"
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>No tienes los permisos para editar la discusión de "
"destino!"
#: bp-forums/topics/functions.php:1338
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: You do not have the permissions to edit the "
"destination discussion."
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>No tienes los permisos para editar la discusión de "
"destino."
#: bp-forums/topics/functions.php:2034 bp-forums/topics/functions.php:2079
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: You do not have the permissions to edit the "
"discussion tags."
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>No tienes los permisos para editar las etiquetas de "
"la discusión."
#: bp-forums/replies/functions.php:1419 bp-forums/topics/functions.php:1318
#: bp-forums/topics/functions.php:1654
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: You do not have the permissions to edit the source "
"discussion."
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>No tienes los permisos para editar la discusión "
"original."
#: bp-forums/replies/functions.php:319 bp-forums/topics/functions.php:295
msgid "<strong>ERROR</strong>: You don't have access to send the document."
msgstr "<strong>ERROR </strong>No tienes acceso para enviar el documento."
#: bp-forums/replies/functions.php:333 bp-forums/topics/functions.php:309
msgid "<strong>ERROR</strong>: You don't have access to send the gif."
msgstr "<strong>ERROR </strong>No tienes acceso para enviar el GIF."
#: bp-forums/replies/functions.php:312 bp-forums/topics/functions.php:288
msgid "<strong>ERROR</strong>: You don't have access to send the media."
msgstr "<strong>ERROR </strong>No tienes acceso para enviar el medio."
#: bp-forums/replies/functions.php:326 bp-forums/topics/functions.php:302
msgid "<strong>ERROR</strong>: You don't have access to send the video."
msgstr "<strong>ERROR </strong>No tienes acceso para enviar el video."
#: bp-forums/users/functions.php:936 bp-forums/users/functions.php:1040
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: You don't have the permission to edit favorites of "
"that user!"
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>No tienes permiso para editar los favoritos de ese "
"usuario."
#: bp-forums/replies/functions.php:1429
msgid "<strong>ERROR</strong>: You need to choose a valid move option."
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>Necesitas elegir una opción de movimiento válida."
#: bp-forums/topics/functions.php:1664
msgid "<strong>ERROR</strong>: You need to choose a valid split option."
msgstr "<strong>ERROR </strong>Necesitas elegir una opción de división válida."
#: bp-forums/topics/functions.php:2040 bp-forums/topics/functions.php:2085
msgid "<strong>ERROR</strong>: You need to enter a tag name."
msgstr "<strong>ERROR </strong>Necesitas introducir un nombre de etiqueta."
#: bp-members/bp-members-functions.php:2497
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has already been activated."
msgstr "<strong>ERROR </strong>Su cuenta ya ha sido activada."
#: bp-members/bp-members-functions.php:1471
#: bp-members/bp-members-functions.php:2619
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>ERROR </strong>Su cuenta ha sido marcada como spam."
#: bp-moderation/classes/suspend/class-bp-suspend-member.php:568
#: bp-moderation/classes/suspend/class-bp-suspend-member.php:648
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: Your account has been suspended. Please contact a "
"site admin for more information."
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>Su cuenta ha sido suspendida. Por favor, contacte a "
"un administrador del sitio para obtener más información."
#: bp-members/bp-members-functions.php:2466
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: Your account has not been activated. Check your "
"email for the activation link."
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>Su cuenta no ha sido activada. Verifique su correo "
"electrónico para el enlace de activación."
#: bp-forums/topics/functions.php:335
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your discussion cannot be created at this time."
msgstr "<strong>ERROR </strong>No se puede crear su discusión en este momento."
#: bp-forums/topics/functions.php:714
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your discussion cannot be edited at this time."
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>Tu discusión no puede ser editada en este momento."
#: bp-forums/topics/functions.php:214 bp-forums/topics/functions.php:708
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your discussion cannot be empty."
msgstr "<strong>ERROR </strong>Tu discusión no puede estar vacía."
#: bp-forums/topics/functions.php:185 bp-forums/topics/functions.php:680
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your discussion needs a subject."
msgstr "<strong>ERROR </strong>Tu discusión necesita un tema."
#: bp-forums/forums/functions.php:230
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your forum cannot be created at this time."
msgstr "<strong>ERROR </strong>Tu foro no puede crearse en este momento."
#: bp-forums/forums/functions.php:491
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your forum cannot be edited at this time."
msgstr "<strong>ERROR </strong>Tu foro no se puede editar en este momento."
#: bp-forums/forums/functions.php:163 bp-forums/forums/functions.php:476
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your forum needs a title."
msgstr "<strong>ERROR </strong>Tu foro necesita un título."
#: bp-forums/replies/functions.php:360
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your reply cannot be created at this time."
msgstr "<strong>ERROR </strong>No se puede crear su respuesta en este momento."
#: bp-forums/replies/functions.php:734
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your reply cannot be edited at this time."
msgstr ""
"<strong>ERROR </strong>Tu respuesta no puede ser editada en este momento."
#: bp-forums/replies/functions.php:739 bp-forums/topics/functions.php:719
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your reply cannot be edited now."
msgstr "<strong>ERROR </strong>Tu respuesta no se puede editar ahora."
#: bp-forums/replies/functions.php:302 bp-forums/replies/functions.php:728
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your reply cannot be empty."
msgstr "<strong>ERROR </strong>Tu respuesta no puede estar vacía."
#: bp-forums/admin/topics.php:227
msgid ""
"<strong>Featured Image</strong> - This allows you to associate an image with "
"your discussion without inserting it. This is usually useful only if your "
"theme makes use of the featured image as a discussion thumbnail on the home "
"page, a custom header, etc."
msgstr ""
"<strong>Imagen Destacada </strong>Esto te permite asociar una imagen con tu "
"discusión sin insertarla. Esto suele ser útil solo si tu tema utiliza la "
"imagen destacada como miniatura de discusión en la página de inicio, un "
"encabezado personalizado, etc."
#: bp-forums/admin/forums.php:240
msgid ""
"<strong>Featured Image</strong> - This allows you to associate an image with "
"your forum without inserting it. This is usually useful only if your theme "
"makes use of the featured image as a forum thumbnail on the home page, a "
"custom header, etc."
msgstr ""
"<strong>Imagen Destacada </strong>Esto te permite asociar una imagen con tu "
"foro sin insertarla. Esto suele ser útil solo si tu tema utiliza la imagen "
"destacada como miniatura del foro en la página de inicio, un encabezado "
"personalizado, etc."
#: bp-forums/admin/replies.php:225
msgid ""
"<strong>Featured Image</strong> - This allows you to associate an image with "
"your reply without inserting it. This is usually useful only if your theme "
"makes use of the featured image as a reply thumbnail on the home page, a "
"custom header, etc."
msgstr ""
"<strong>Imagen Destacada </strong>Esto te permite asociar una imagen con tu "
"respuesta sin insertarla. Esto suele ser útil solo si tu tema utiliza la "
"imagen destacada como miniatura de respuesta en la página de inicio, un "
"encabezado personalizado, etc."
#: bp-forums/admin/forums.php:233
msgid ""
"<strong>Forum Editor</strong> - Enter the text for your forum. There are two "
"modes of editing: Visual and HTML. Choose the mode by clicking on the "
"appropriate tab. Visual mode gives you a WYSIWYG editor. Click the last icon "
"in the row to get a second row of controls. The HTML mode allows you to "
"enter raw HTML along with your forum text. You can insert media files by "
"clicking the icons above the forum editor and following the directions. You "
"can go to the distraction-free writing screen via the Fullscreen icon in "
"Visual mode (second to last in the top row) or the Fullscreen button in HTML "
"mode (last in the row). Once there, you can make buttons visible by hovering "
"over the top area. Exit Fullscreen back to the regular forum editor."
msgstr ""
"<strong>Editor de Foros </strong>Introduce el texto para su foro. Hay dos "
"modos de edición: Visual y HTML. Elija el modo haciendo clic en la pestaña "
"correspondiente. El modo Visual le proporciona un editor WYSIWYG. Haga clic "
"en el último icono de la fila para obtener una segunda fila de controles. El "
"modo HTML le permite introducir HTML HTML crudo junto con el texto del foro. "
"Puede insertar archivos de medios haciendo clic en los iconos encima del "
"editor del foro y siguiendo las indicaciones. Puede ir a la pantalla de "
"escritura sin distracciones mediante el icono Fullscreen en modo Visual "
"(segundo desde el final en la fila superior) o el botón Fullscreen en modo "
"HTML (último en la fila). Una vez allí, puede hacer que los botones sean "
"visibles pasando el ratón por encima de la zona superior. Salga de "
"Fullscreen para volver al editor de foro normal."
#: bp-forums/admin/topics.php:237
msgid ""
"<strong>Forum</strong> dropdown determines the parent forum that the "
"discussion belongs to. Select the forum or category from the dropdown, or "
"leave the default (No Forum) to post the discussion without an assigned "
"forum."
msgstr ""
"<strong>Foro </strong>El menú desplegable determina el foro padre al que "
"pertenece la discusión. Seleccione el foro o categoría del menú desplegable, "
"o deje el predeterminado (Sin Foro) para publicar la discusión sin un foro "
"asignado."
#: bp-forums/admin/replies.php:235
msgid ""
"<strong>Forum</strong> dropdown determines the parent forum that the reply "
"belongs to. Select the forum, or leave the default (Use Forum of Discussion) "
"to post the reply in forum of the discussion."
msgstr ""
"<strong>Foro </strong>El menú desplegable determina el foro padre al que "
"pertenece la respuesta. Selecciona el foro o deja el predeterminado (Usar "
"Foro de Discusión) para publicar la respuesta en el foro de la discusión."
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:255
msgid ""
"<strong>Link</strong> - Used by some types of activity (blog posts and "
"comments) to store a link back to the original content."
msgstr ""
"<strong>Enlace </strong>Utilizado por algunos tipos de actividad (entradas "
"de blog y comentarios) para almacenar un enlace de regreso al contenido "
"original."
#: bp-forums/admin/forums.php:254
msgid "<strong>Order</strong> allows you to order your forums numerically."
msgstr "<strong>Pedido </strong>te permite ordenar tus foros numéricamente."
#: bp-forums/admin/forums.php:253
msgid ""
"<strong>Parent</strong> dropdown determines the parent forum. Select the "
"forum or category from the dropdown, or leave the default (No Parent) to "
"create the forum at the root of your forums."
msgstr ""
"<strong>Padre </strong>El menú desplegable determina el foro padre. "
"Selecciona el foro o categoría del menú desplegable, o deja el valor por "
"defecto (Sin Padre) para crear el foro en la raíz de tus foros."
#: bp-forums/admin/topics.php:166
msgid ""
"<strong>Preview</strong> will show you what your draft discussion will look "
"like if you publish it. View will take you to your live site to view the "
"discussion. Which link is available depends on your discussion's status."
msgstr ""
"<strong>Previsualización </strong>Te mostrará cómo se verá tu discusión en "
"borrador si la publicas. El enlace \"Ver\" te llevará a tu sitio web en vivo "
"para ver la discusión. La disponibilidad del enlace depende del estado de tu "
"discusión."
#: bp-forums/admin/replies.php:167
msgid ""
"<strong>Preview</strong> will show you what your draft reply will look like "
"if you publish it. View will take you to your live site to view the reply. "
"Which link is available depends on your reply's status."
msgstr ""
"<strong>Previsualización </strong>Te mostrará cómo se verá tu respuesta de "
"borrador si la publicas. El enlace \"Ver\" te llevará a tu sitio web en vivo "
"para ver la respuesta. La disponibilidad del enlace depende del estado de tu "
"respuesta."
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:254
msgid ""
"<strong>Primary Item/Secondary Item</strong> - These identify the object "
"that created the activity. For example, the fields could reference a comment "
"left on a specific site. Some types of activity may only use one, or none, "
"of these fields."
msgstr ""
"<strong>Artículo Principal/Artículo Secundario </strong>Estos identifican el "
"objeto que creó la actividad. Por ejemplo, los campos podrían referirse a un "
"comentario dejado en un sitio específico. Algunos tipos de actividad pueden "
"utilizar solo uno, o ninguno, de estos campos."
#: bp-forums/admin/topics.php:224
msgid ""
"<strong>Publish</strong> - You can set the terms of publishing your "
"discussion in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish "
"(immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility "
"includes options for password-protecting a discussion or making it stay at "
"the top of your blog indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you "
"to set a future or past date and time, so you can schedule a discussion to "
"be published in the future or backdate a discussion."
msgstr ""
"<strong>Publicar </strong>Puedes establecer los términos de publicación de "
"tu discusión en la caja de Publicar. Para Estado, Visibilidad y Publicar "
"(inmediatamente), haz clic en el enlace Editar para mostrar más opciones. La "
"Visibilidad incluye opciones para proteger una discusión con contraseña o "
"hacer que permanezca en la parte superior de tu blog indefinidamente "
"(pegajosa). Publicar (inmediatamente) te permite establecer una fecha y hora "
"futuras o pasadas, por lo que puedes programar una discusión para que se "
"publique en el futuro o fechar una discusión hacia atrás."
#: bp-forums/admin/forums.php:237
msgid ""
"<strong>Publish</strong> - You can set the terms of publishing your forum in "
"the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on "
"the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for "
"password-protecting a forum or making it stay at the top of your blog "
"indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you to set a future or "
"past date and time, so you can schedule a forum to be published in the "
"future or backdate a forum."
msgstr ""
"<strong>Publicar </strong>Puedes establecer los términos para publicar tu "
"foro en la caja de Publicar. Para Estado, Visibilidad y Publicar "
"(inmediatamente), haz clic en el enlace Editar para mostrar más opciones. La "
"Visibilidad incluye opciones para proteger un foro con contraseña o hacer "
"que permanezca al principio de tu blog indefinidamente (pegajoso). Publicar "
"(inmediatamente) te permite establecer una fecha y hora futuras o pasadas, "
"por lo que puedes programar un foro para que se publique en el futuro o "
"fechar un foro hacia atrás."
#: bp-forums/admin/replies.php:222
msgid ""
"<strong>Publish</strong> - You can set the terms of publishing your reply in "
"the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on "
"the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for "
"password-protecting a reply or making it stay at the top of your blog "
"indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you to set a future or "
"past date and time, so you can schedule a reply to be published in the "
"future or backdate a reply."
msgstr ""
"<strong>Publicar </strong>Puedes establecer los términos de publicación de "
"tu respuesta en la caja \"Publicar\". Para \"Estado\", \"Visibilidad\" y "
"\"Publicar (inmediatamente)\", haz clic en el enlace \"Editar\" para revelar "
"más opciones. La visibilidad incluye opciones para proteger una respuesta "
"con contraseña o hacer que se quede en la parte superior de tu blog "
"indefinidamente (pegajosa). \"Publicar (inmediatamente)\" te permite "
"establecer una fecha y hora futura o pasada, por lo que puedes programar una "
"respuesta para que se publique en el futuro o darle fecha a una respuesta."
#: bp-forums/admin/replies.php:218
msgid ""
"<strong>Reply Editor</strong> - Enter the text for your reply. There are two "
"modes of editing: Visual and HTML. Choose the mode by clicking on the "
"appropriate tab. Visual mode gives you a WYSIWYG editor. Click the last icon "
"in the row to get a second row of controls. The HTML mode allows you to "
"enter raw HTML along with your reply text. You can insert media files by "
"clicking the icons above the reply editor and following the directions. You "
"can go to the distraction-free writing screen via the Fullscreen icon in "
"Visual mode (second to last in the top row) or the Fullscreen button in HTML "
"mode (last in the row). Once there, you can make buttons visible by hovering "
"over the top area. Exit Fullscreen back to the regular reply editor."
msgstr ""
"<strong>Editor de Respuestas </strong>Introduce el texto para su respuesta. "
"Hay dos modos de edición: Visual y HTML. Elija el modo haciendo clic en la "
"pestaña apropiada. El modo Visual le proporciona un editor WYSIWYG. Haga "
"clic en el último icono de la fila para obtener una segunda fila de "
"controles. El modo HTML le permite introducir HTML HTML crudo junto con el "
"texto de su respuesta. Puede insertar archivos multimedia haciendo clic en "
"los iconos encima del editor de respuestas y siguiendo las instrucciones. "
"Puede acceder a la pantalla de escritura sin distracciones mediante el icono "
"Fullscreen en modo Visual (segundo desde el final en la fila superior) o el "
"botón Fullscreen en modo HTML (último en la fila). Una vez allí, puede hacer "
"que los botones sean visibles pasando el ratón por la parte superior. Salga "
"de Fullscreen para regresar al editor de respuestas normal."
#: bp-forums/admin/replies.php:237
msgid "<strong>Reply To</strong> determines the threading of the reply."
msgstr "<strong>Responder a </strong>determina el hilo de la respuesta."
#: bp-forums/admin/topics.php:165
msgid ""
"<strong>Spam</strong> removes your discussion from this list and places it "
"in the spam queue, from which you can permanently delete it."
msgstr ""
"<strong>Spam </strong>Elimina tu discusión de esta lista y la coloca en la "
"cola de spam, desde la que puedes eliminarla permanentemente."
#: bp-forums/admin/replies.php:166
msgid ""
"<strong>Spam</strong> removes your reply from this list and places it in the "
"spam queue, from which you can permanently delete it."
msgstr ""
"<strong>Spam </strong>Elimina tu respuesta de esta lista y la coloca en la "
"cola de spam, desde la que puedes eliminarla permanentemente."
#: bp-forums/admin/forums.php:251
msgid ""
"<strong>Status</strong> allows you to close a forum to new discussions and "
"replies."
msgstr ""
"<strong>Estado </strong>Te permite cerrar un foro a nuevas discusiones y "
"respuestas."
#: bp-forums/admin/topics.php:169
msgid ""
"<strong>Stick <em>(to front)</em></strong> will keep the selected discussion "
"\"pinned\" to the top of ALL forums and be visable in any forums discussions "
"list."
msgstr ""
"<strong>Pegamento <em>(en la parte delantera) </em></strong>Mantendrá la "
"discusión seleccionada \"fijada\" en la parte superior de TODOS los foros y "
"será visible en cualquier lista de discusiones de foros."
#: bp-forums/admin/topics.php:168
msgid ""
"<strong>Stick</strong> will keep the selected discussion \"pinned\" to the "
"top the parent forum discussion list."
msgstr ""
"<strong>Pegamento </strong>Mantendrá la discusión seleccionada \"fijada\" en "
"la parte superior de la lista de discusiones del foro principal."
#: bp-forums/admin/topics.php:219
msgid ""
"<strong>Title</strong> - Enter a title for your discussion. After you enter "
"a title, you'll see the permalink below, which you can edit."
msgstr ""
"<strong>Título </strong>- Introduce un título para tu discusión. Después de "
"introducir un título, verás el enlace permanente debajo, que puedes editar."
#: bp-forums/admin/forums.php:232
msgid ""
"<strong>Title</strong> - Enter a title for your forum. After you enter a "
"title, you'll see the permalink below, which you can edit."
msgstr ""
"<strong>Título </strong>- Introduce un título para tu foro. Después de "
"introducir un título, verás el enlace permanente debajo, que puedes editar."
#: bp-forums/admin/replies.php:217
msgid ""
"<strong>Title</strong> - Enter a title for your reply. After you enter a "
"title, you'll see the permalink below, which you can edit."
msgstr ""
"<strong>Título </strong>- Introduce un título para tu respuesta. Después de "
"introducir un título, verás el enlace permanente debajo, que puedes editar."
#: bp-forums/admin/topics.php:164
msgid ""
"<strong>Trash</strong> removes your discussion from this list and places it "
"in the trash, from which you can permanently delete it."
msgstr ""
"<strong>Papelera </strong>Elimina tu discusión de esta lista y la coloca en "
"la papelera, desde donde puedes eliminarla permanentemente."
#: bp-forums/admin/forums.php:181
msgid ""
"<strong>Trash</strong> removes your forum from this list and places it in "
"the trash, from which you can permanently delete it."
msgstr ""
"<strong>Papelera </strong>elimina tu foro de esta lista y lo coloca en la "
"papelera, desde donde puedes eliminarlo permanentemente."
#: bp-forums/admin/replies.php:165
msgid ""
"<strong>Trash</strong> removes your reply from this list and places it in "
"the trash, from which you can permanently delete it."
msgstr ""
"<strong>Papelera </strong>Elimina tu respuesta de esta lista y la coloca en "
"la papelera, desde donde puedes eliminarla permanentemente."
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:256
msgid ""
"<strong>Type</strong> - Each distinct kind of activity has its own type. For "
"example, <code>created_group</code> is used when a group is created and "
"<code>joined_group</code> is used when a user joins a group."
msgstr ""
"<strong>Tipo </strong>- Cada tipo de actividad distinto tiene su propio tipo."
" Por ejemplo, <code>grupo_creado </code>se utiliza cuando se crea un grupo y "
"<code>unido al grupo </code>Se utiliza cuando un usuario se une a un grupo."
#: bp-forums/admin/forums.php:250
msgid ""
"<strong>Type</strong> indicates if the forum is a category or forum. "
"Categories generally contain other forums."
msgstr ""
"<strong>Tipo </strong>Indica si el foro es una categoría o un foro. Las "
"categorías generalmente contienen otros foros."
#. translators: 1: BuddyPress version number, 2: plural number of bugs.
#: bp-core/bp-core-admin.php:34
#, php-format
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Versión %1$s </strong>Corregido el error %2$s."
msgstr[1] "<strong>Versión %1$s </strong>Corregido %2$s errores."
#. translators: 1: BuddyPress version number, 2: plural number of bugs. Singular security issue.
#: bp-core/bp-core-admin.php:41
#, php-format
msgid ""
"<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural ""
"<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] ""
"<strong>Versión %1$s </strong>Abordó un problema de seguridad y corrigió el "
"error %2$s."
msgstr[1] ""
"<strong>Versión %1$s </strong>Abordó un problema de seguridad y corrigió "
"%2$s errores."
#. translators: 1: BuddyPress version number.
#: bp-core/bp-core-admin.php:27
#, php-format
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues."
msgstr[0] "<strong>Versión %1$s </strong>Abordó un problema de seguridad."
msgstr[1] ""
"<strong>Versión %1$s </strong>Abordó algunos problemas de seguridad."
#. translators: 1: BuddyPress version number, 2: plural number of bugs. More than one security issue.
#: bp-core/bp-core-admin.php:48
#, php-format
msgid ""
"<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s "
"bug."
msgid_plural ""
"<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s "
"bugs."
msgstr[0] ""
"<strong>Versión %1$s </strong>Se abordaron algunos problemas de seguridad y "
"se corrigió el error %2$s."
msgstr[1] ""
"<strong>Versión %1$s </strong>Corregió algunos problemas de seguridad y "
"arregló %2$s errores."
#: bp-forums/admin/forums.php:182
msgid ""
"<strong>View</strong> will show you what your draft forum will look like if "
"you publish it. View will take you to your live site to view the forum. "
"Which link is available depends on your forum's status."
msgstr ""
"<strong>Ver </strong>Te mostrará cómo se verá tu foro de borrador si lo "
"publicas. El enlace \"Ver\" te llevará a tu sitio en vivo para ver el foro. "
"La disponibilidad del enlace depende del estado de tu foro."
#: bp-forums/admin/forums.php:252
msgid ""
"<strong>Visibility</strong> lets you pick the scope of each forum and what "
"users are allowed to access it."
msgstr ""
"<strong>Visibilidad </strong>Te permite elegir el alcance de cada foro y qué "
"usuarios tienen permiso para acceder a él."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-reply-move.php:83
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-merge.php:101
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-split.php:108
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-reply-move.php:100
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-merge.php:113
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-split.php:120
msgid "<strong>WARNING:</strong> This process cannot be undone."
msgstr "<strong>ADVERTENCIA: </strong>Este proceso no se puede deshacer."
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:900
msgid ""
"<strong>You are offline.</strong> Documentation requires internet access."
msgstr ""
"<strong>Estás fuera de línea. </strong>La documentación requiere acceso a "
"Internet."
#: bp-core/bp-core-adminbar.php:184
msgid "@"
msgstr ""
"¡Hola! Bienvenido a nuestra tienda en línea. Explora nuestra amplia "
"selección de productos y encuentra lo que necesitas. ¡Comienza tu compra "
"ahora!"
#: bp-activity/bp-activity-notifications.php:40
#, php-format
msgid "@%s Mentions"
msgstr "@%s Menciones"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:134
#, php-format
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Comentario: \"%2$s\""
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:126
#, php-format
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Enlace de retroceso: \"%2$s\""
#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2: Post title
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:572
#, php-format
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Por favor, modere: \"%2$s\""
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:118
#, php-format
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:736
#, php-format
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Nueva Inscripción de Usuario"
#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site title
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1553
#, php-format
msgid "[%s] Notice of Admin Email Change"
msgstr "[%s] Notificación de Cambio de Correo Electrónico del Administrador"
#. translators: User email change notification email subject. 1: Site name
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1007
#, php-format
msgid "[%s] Notice of Email Change"
msgstr "[%s] Notificación de Cambio de Correo Electrónico"
#. translators: Network admin email change notification email subject. %s: Network title
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1504
#, php-format
msgid "[%s] Notice of Network Admin Email Change"
msgstr ""
"[%s] Notificación de Cambio de Correo Electrónico del Administrador de la Red"
#. translators: User password change notification email subject. 1: Site name
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:939
#, php-format
msgid "[%s] Notice of Password Change"
msgstr "[%s] Notificación de Cambio de Contraseña"
#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:653
#, php-format
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] Contraseña cambiada."
#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:812
#, php-format
msgid "[%s] Your username and password info"
msgstr "[%s] Tu información de nombre de usuario y contraseña"
#: bp-core/bp-core-filters.php:462 bp-core/bp-core-filters.php:496
msgid "[User Set]"
msgstr "[Configuración del Usuario]"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-core/bp-core-functions.php:3901
msgid "[{{{site.name}}}] Activate your account"
msgstr "[{{{site.name}}}] Activa tu cuenta"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-core/bp-core-functions.php:3909
msgid "[{{{site.name}}}] Activate {{{user-site.url}}}"
msgstr "[{{{site.name}}}] Activa {{{user-site.url}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-core/bp-core-functions.php:3936
msgid "[{{{site.name}}}] Content has been automatically hidden"
msgstr "[{{{site.name}}}] El contenido ha sido ocultado automáticamente."
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:129
msgid "[{{{site.name}}}] Group details updated"
msgstr "[{{{site.name}}}] Detalles del grupo actualizados."
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:278
msgid ""
"[{{{site.name}}}] Membership request for group \"{{group.name}}\" accepted"
msgstr ""
"[Solicitud de membresía para el grupo \"{{group.name}}\" aceptada en "
"[{{{site.name}}}]"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:316
msgid ""
"[{{{site.name}}}] Membership request for group \"{{group.name}}\" rejected"
msgstr ""
"[Solicitud de membresía para el grupo \"{{group.name}}\" rechazada en "
"[{{{site.name}}}]."
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:240
msgid "[{{{site.name}}}] Membership request for group: {{group.name}}"
msgstr "[Solicitud de membresía para el grupo: {{group.name}}]"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-core/bp-core-update.php:2545
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:836
msgid "[{{{site.name}}}] New discussion in {{group.name}}"
msgstr "[{{{site.name}}}] Nueva discusión en {{group.name}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:167
msgid "[{{{site.name}}}] New discussion: {{discussion.title}}"
msgstr "[{{{site.name}}}] Nueva discusión: {{discussion.title}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:353
msgid "[{{{site.name}}}] New message from group: \"{{{group.name}}}\""
msgstr "[{{{site.name}}}] Nuevo mensaje del grupo: \"{{{group.name}}}\""
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:88
msgid "[{{{site.name}}}] New message from {{{sender.name}}}"
msgstr "[{{{site.name}}}] Nuevo mensaje de {{{sender.name}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:369
msgid "[{{{site.name}}}] New messages from group: \"{{{group.name}}}\""
msgstr "[{{{site.name}}}] Nuevos mensajes del grupo: \"{{{group.name}}}\""
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-friends/classes/class-bp-friends-notification.php:95
msgid "[{{{site.name}}}] New request to connect from {{initiator.name}}"
msgstr ""
"[{{{nombre del sitio}}}] Nueva solicitud de conexión desde {{nombre del "
"iniciador}}."
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-core/bp-core-functions.php:3920
msgid "[{{{site.name}}}] Verify your new email address"
msgstr "[{{{site.name}}}] Verifica tu nueva dirección de correo electrónico."
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:203
msgid ""
"[{{{site.name}}}] You have an invitation to the group: \"{{group.name}}\""
msgstr "[{{{site.name}}}] Tienes una invitación al grupo: \"{{group.name}}\""
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:166
msgid ""
"[{{{site.name}}}] You have been promoted in the group: \"{{group.name}}\""
msgstr "[{{{site.name}}}] Has sido promovido en el grupo: \"{{group.name}}\""
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:104
msgid "[{{{site.name}}}] You have {{{unread.count}}} unread messages"
msgstr "[{{{site.name}}}] Tienes {{{unread.count}}} mensajes sin leer."
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-members/classes/class-bp-members-notification.php:91
msgid "[{{{site.name}}}] Your password was changed"
msgstr "[{{{site.name}}}] Tu contraseña fue cambiada."
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-core/bp-core-update.php:2879
#: bp-core/classes/class-bb-post-notification.php:91
msgid "[{{{site.name}}}] {{commenter.name}} replied to your comment"
msgstr ""
"[{{{nombre del sitio}}}] {{nombre del comentarista}} respondió a tu "
"comentario."
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:862
#: bp-core/bp-core-update.php:2369
msgid "[{{{site.name}}}] {{follower.name}} started following you"
msgstr "[{{{site.name}}}] {{follower.name}} comenzó a seguirte."
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-friends/classes/class-bp-friends-notification.php:132
msgid "[{{{site.name}}}] {{friend.name}} accepted your request to connect"
msgstr ""
"[{{{nombre del sitio}}}] {{nombre del amigo}} aceptó tu solicitud de "
"conexión."
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-core/bp-core-functions.php:3893
msgid "[{{{site.name}}}] {{poster.name}} mentioned you in a group update"
msgstr ""
"[{{site.name}}] {{poster.name}} te mencionó en una actualización de grupo."
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-members/classes/class-bp-members-mentions-notification.php:112
msgid ""
"[{{{site.name}}}] {{poster.name}} mentioned you in a group {{mentioned.type}}"
msgstr ""
"[{{{nombre del sitio}}}] {{nombre del publicador}} te mencionó en un grupo "
"{{tipo de mención}}."
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-core/bp-core-functions.php:3885
msgid "[{{{site.name}}}] {{poster.name}} mentioned you in a status update"
msgstr ""
"[{{{nombre del sitio}}}] {{nombre del usuario}} te mencionó en una "
"actualización de estado."
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-members/classes/class-bp-members-mentions-notification.php:97
msgid "[{{{site.name}}}] {{poster.name}} mentioned you in a {{mentioned.type}}"
msgstr ""
"[{{{nombre del sitio}}}] {{nombre del autor}} te mencionó en una {{tipo de "
"mención}}."
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-core/bp-core-update.php:2533
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:793
msgid ""
"[{{{site.name}}}] {{poster.name}} posted {{activity.type}} in {{group.name}}"
msgstr ""
"[{{site.name}}] {{poster.name}} publicó {{activity.type}} en {{group.name}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:591
#: bp-core/bp-core-update.php:2291
msgid "[{{{site.name}}}] {{poster.name}} posted {{activity.type}}."
msgstr "[{{site.name}}] {{poster.name}} publicó {{activity.type}}."
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:107
msgid "[{{{site.name}}}] {{poster.name}} replied to one of your comments"
msgstr "[{{site.name}}] {{poster.name}} respondió a uno de tus comentarios."
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:107
msgid ""
"[{{{site.name}}}] {{poster.name}} replied to one of your forum discussions"
msgstr ""
"[{{{nombre del sitio}}}] {{nombre del usuario}} respondió a uno de tus "
"debates en el foro."
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:92
msgid "[{{{site.name}}}] {{poster.name}} replied to one of your updates"
msgstr ""
"[{{{nombre del sitio}}}] {{nombre del autor}} respondió a uno de tus "
"actualizaciones."
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-core/bp-core-functions.php:3944
msgid "[{{{site.name}}}] {{user.name}} has been suspended"
msgstr "[{{{site.name}}}] {{user.name}} ha sido suspendido."
#: bp-groups/bp-groups-template.php:7737 bp-groups/bp-groups-template.php:7741
msgid "a"
msgstr "Por favor, proporciona el texto que deseas traducir."
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.8.php:144
msgid "A BuddyPress update is available, but your system is not compatible."
msgstr ""
"Hay una actualización de BuddyPress disponible, pero tu sistema no es "
"compatible."
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:763 bp-core/bp-core-cssjs.php:809
#: bp-core/bp-core-functions.php:1359
msgid "a day"
msgstr "un día"
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:5914
#: bp-groups/bp-groups-filters.php:1177
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:395
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:472
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:550
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:625
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:700
msgid "a document"
msgstr "un documento"
#: bp-core/classes/class-bp-core-network-posts-widget.php:29
msgid "A dynamic list of network posts"
msgstr "Una lista dinámica de publicaciones de red"
#: bp-members/classes/class-bp-core-members-widget.php:28
msgid "A dynamic list of recently active, popular, and newest members."
msgstr ""
"Una lista dinámica de miembros recientemente activos, populares y nuevos."
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-widget.php:26
msgid ""
"A dynamic list of recently active, popular, newest, or alphabetical groups"
msgstr ""
"Una lista dinámica de grupos recientemente activos, populares, nuevos o "
"alfabéticos."
#: bp-document/bp-document-functions.php:2648
msgid "A file with that name already exists in the containing folder!"
msgstr "Un archivo con ese nombre ya existe en la carpeta contenedora!"
#: bp-groups/bp-groups-filters.php:1187
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:420
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:500
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:575
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:650
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:725
msgid "a gif"
msgstr "una imagen GIF"
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:232
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:245
msgid "A group organizer receives a request to join their group"
msgstr "Un organizador de grupo recibe una solicitud para unirse a su grupo."
#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:1430
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:928
msgid "A group sends you a new message"
msgstr "Un grupo te envía un nuevo mensaje."
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:121
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:134
msgid "A group's details are updated"
msgstr "Los detalles del grupo se han actualizado."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-comment-endpoint.php:931
msgid "A list of comments for activity."
msgstr "Una lista de comentarios para la actividad."
#: bp-forums/common/widgets.php:573
msgid "A list of forums with an option to set the parent."
msgstr "Una lista de foros con la opción de establecer el padre."
#: bp-core/classes/class-bb-core-follow-my-network-widget.php:25
msgid ""
"A list of member avatars that are followers and following the logged-in user."
msgstr ""
"Una lista de avatares de miembros que siguen y son seguidos por el usuario "
"conectado."
#: bp-core/classes/class-bp-core-follow-follower-widget.php:25
msgid "A list of member avatars that are following the logged-in user."
msgstr "Una lista de avatares de miembros que siguen al usuario registrado."
#: bp-core/classes/class-bp-core-follow-following-widget.php:25
msgid "A list of member avatars that the logged-in user is following."
msgstr ""
"Una lista de avatares de miembros que el usuario conectado está siguiendo."
#: bp-friends/classes/class-bp-core-friends-widget.php:26
msgid ""
"A list of members that are connected to the logged-in user or member profile "
"containing the widget."
msgstr ""
"Una lista de miembros conectados al usuario registrado o al perfil de "
"miembro que contiene el widget."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2833
msgid "A list of objects children of the activity object."
msgstr "Una lista de objetos hijos del objeto de actividad."
#: bp-forums/common/widgets.php:811
msgid "A list of recent discussions, sorted by popularity or freshness."
msgstr ""
"Una lista de discusiones recientes, ordenada por popularidad o frescura."
#: bp-blogs/classes/class-bp-blogs-recent-posts-widget.php:22
msgid "A list of recently published posts from across your network."
msgstr "Una lista de publicaciones recientes de toda tu red."
#: bp-forums/common/widgets.php:261
msgid "A list of registered optional discussion views."
msgstr "Una lista de vistas de discusión opcionales registradas."
#: bp-forums/common/widgets.php:1288
msgid "A list of the most recent replies."
msgstr "Una lista de las respuestas más recientes."
#: bp-core/bp-core-functions.php:7499
msgid "A manual notification from a site admin"
msgstr "Una notificación manual de un administrador del sitio."
#: bp-core/gdpr/class-bp-settings-export.php:164
#: bp-friends/bp-friends-filters.php:429
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:1005
msgid "A member accepts your connection request"
msgstr "Un miembro acepta tu solicitud de conexión."
#: bp-core/gdpr/class-bp-settings-export.php:177 bp-forums/core/actions.php:385
msgid "A member creates a discussion in a forum you are subscribed to"
msgstr "Un miembro crea una discusión en un foro al que estás suscrito."
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:967
msgid "A member creates discussion in a forum you are subscribed to"
msgstr "Un miembro crea una discusión en un foro al que estás suscrito."
#: bp-core/gdpr/class-bp-settings-export.php:163
#: bp-friends/bp-friends-filters.php:413
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:993
msgid "A member invites you to connect"
msgstr "Un miembro te invita a conectarte."
#: bp-core/gdpr/class-bp-settings-export.php:167
#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:1346
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:867
msgid "A member invites you to join a group"
msgstr "Un miembro te invita a unirte a un grupo."
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:270
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:283
msgid "A member is accepted into a group"
msgstr "Un miembro es aceptado en un grupo."
#: bp-core/bp-core-functions.php:4025
msgid ""
"A member is automatically suspended due to reaching the reporting threshold"
msgstr ""
"Un miembro se suspende automáticamente al alcanzar el umbral de denuncias."
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:851
msgid "A member is followed by someone"
msgstr "Un miembro es seguido por alguien."
#: bp-members/classes/class-bp-members-mentions-notification.php:89
#: bp-members/classes/class-bp-members-mentions-notification.php:102
msgid "A member is mentioned by another member"
msgstr "Un miembro es mencionado por otro miembro."
#: bp-members/classes/class-bp-members-mentions-notification.php:117
msgid "A member is mentioned in a group"
msgstr "Un miembro es mencionado en un grupo."
#: bp-core/bp-core-functions.php:4002 bp-core/bp-core-update.php:1995
msgid "A member is mentioned in a group activity post"
msgstr "Un miembro es mencionado en una publicación de actividad de grupo."
#: bp-core/bp-core-functions.php:3994 bp-core/bp-core-update.php:1994
msgid "A member is mentioned in an activity post"
msgstr "Un miembro es mencionado en una publicación de actividad."
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:158
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:171
msgid "A member is promoted in a group"
msgstr "Un miembro es promovido en un grupo."
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:308
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:321
msgid "A member is rejected from joining a group"
msgstr "Un miembro es rechazado para unirse a un grupo."
#. translators: %s: users mention name.
#: bp-activity/bp-activity-filters.php:3431
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:800
#, php-format
msgid "A member mentions you in an update using \"@%s\""
msgstr "Un miembro te menciona en una actualización usando \"@%s\""
#: bp-core/gdpr/class-bp-settings-export.php:156
msgid "A member mentions you in an update using \"@name\""
msgstr "Un miembro te menciona en una actualización usando \"@name\"."
#. translators: %s: users mention name.
#: bp-members/classes/class-bp-members-mentions-notification.php:86
#, php-format
msgid "A member mentions you using \"@%s\""
msgstr "Un miembro te menciona usando \"@%s\""
#: bp-friends/classes/class-bp-friends-notification.php:87
#: bp-friends/classes/class-bp-friends-notification.php:100
msgid "A member receives a new connection request"
msgstr "Un miembro recibe una nueva solicitud de conexión."
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:867
#: bp-core/bp-core-update.php:2404
msgid "A member receives a new follower"
msgstr "Un miembro recibe un nuevo seguidor."
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:345
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:358
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:374
msgid "A member receives a new group message"
msgstr "Un miembro recibe un nuevo mensaje de grupo."
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:80
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:93
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:109
msgid "A member receives a new private message"
msgstr "Un miembro recibe un nuevo mensaje privado."
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:112
msgid "A member receives a reply to their activity comment"
msgstr "Un miembro recibe una respuesta a su comentario de actividad."
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:97
msgid "A member receives a reply to their activity post"
msgstr "Un miembro recibe una respuesta a su publicación de actividad."
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:84
msgid "A member receives a reply to their post or comment"
msgstr "Un miembro recibe una respuesta a su publicación o comentario."
#: bp-core/bp-core-update.php:2914
#: bp-core/classes/class-bb-post-notification.php:83
#: bp-core/classes/class-bb-post-notification.php:96
msgid "A member receives a reply to their WordPress post comment"
msgstr ""
"Un miembro recibe una respuesta a su comentario en un post de WordPress."
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:195
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:208
msgid "A member receives an invite to join a group"
msgstr "Un miembro recibe una invitación para unirse a un grupo."
#: bp-core/gdpr/class-bp-settings-export.php:176 bp-forums/core/actions.php:369
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:955
msgid "A member replies to a discussion you are subscribed to"
msgstr "Un miembro responde a una discusión a la que estás suscrito."
#: bp-activity/bp-activity-filters.php:3451
#: bp-core/gdpr/class-bp-settings-export.php:157
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:815
msgid "A member replies to an update or comment you've posted"
msgstr ""
"Un miembro responde a una actualización o comentario que has publicado."
#: bp-core/classes/class-bb-post-notification.php:82
msgid "A member replies to your post comment"
msgstr "Un miembro responde a tu comentario en la publicación."
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:83
msgid "A member replies to your post or comment"
msgstr "Un miembro responde a tu publicación o comentario."
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:231
msgid "A member requests to join a group you manage"
msgstr "Un miembro solicita unirse a un grupo que gestionas."
#: bp-core/gdpr/class-bp-settings-export.php:170
#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:1394
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:903
msgid "A member requests to join a private group you organize"
msgstr "Un miembro solicita unirse a un grupo privado que organizas."
#: bp-messages/bp-messages-filters.php:926
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:841
msgid "A member sends you a new message"
msgstr "Un miembro te envía un nuevo mensaje."
#: bp-core/gdpr/class-bp-settings-export.php:160
msgid "A member sends you a new message\t"
msgstr "Un miembro te envía un nuevo mensaje."
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:850
msgid "A member starts following you"
msgstr "Un miembro comienza a seguirte."
#: bp-friends/classes/class-bp-friends-notification.php:124
#: bp-friends/classes/class-bp-friends-notification.php:137
msgid "A member's connection request is accepted"
msgstr "La solicitud de conexión de un miembro ha sido aceptada."
#: bp-core/bp-core-functions.php:4010
msgid "A member's email is changed"
msgstr "El correo electrónico de un miembro se ha cambiado."
#: bp-members/classes/class-bp-members-notification.php:96
msgid "A member's password is changed"
msgstr "La contraseña de un miembro se ha cambiado."
#: bp-members/classes/class-bp-members-notification.php:83
msgid "A member's password is updated"
msgstr "La contraseña del miembro se ha actualizado."
#: bp-core/admin/templates/check-document-mime-type.php:30
#: bp-core/admin/templates/check-video-mime-type.php:30
msgid ""
"A MIME type is a way of identifying files on the Internet according to their "
"nature and format. Your server needs this information to determine what kind "
"of file has been uploaded, otherwise it will reject the file."
msgstr ""
"Un tipo MIME es una forma de identificar archivos en Internet según su "
"naturaleza y formato. Tu servidor necesita esta información para determinar "
"qué tipo de archivo se ha subido, de lo contrario lo rechazará."
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:757 bp-core/bp-core-cssjs.php:805
#: bp-core/bp-core-functions.php:1373
msgid "a minute"
msgstr "un minuto"
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:6918
msgid "A moderator turned off commenting for this post"
msgstr "Un moderador desactivó los comentarios para esta publicación."
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:769 bp-core/bp-core-cssjs.php:813
msgid "a month"
msgstr "un mes"
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:782
msgid "A new activity post in a group a member is subscribed to"
msgstr ""
"Una nueva publicación de actividad en un grupo al que un miembro está "
"suscrito."
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:156
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:172
msgid "A new discussion in a forum a member is subscribed to"
msgstr "Una nueva discusión en un foro al que un miembro está suscrito."
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:825
msgid "A new discussion in a group a member is subscribed to"
msgstr "Una nueva discusión en un grupo al que un miembro está suscrito."
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:5924
msgid "a new poll"
msgstr "una nueva encuesta"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:580
msgid "A new post by someone a member is following"
msgstr "Un nuevo post de alguien a quien un miembro sigue."
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:96
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:112
msgid "A new reply in a discussion a member is subscribed to"
msgstr ""
"Una nueva respuesta en una discusión a la que un miembro está suscrito."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/settings/notifications.php:64
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/settings/notifications.php:54
msgid "A notification in the corner of your screen"
msgstr "Una notificación en la esquina de tu pantalla."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/settings/notifications.php:77
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/settings/notifications.php:63
msgid "A notification pushed to your mobile device"
msgstr "Una notificación enviada a tu dispositivo móvil."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/settings/notifications.php:52
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/settings/notifications.php:46
msgid "A notification sent to your inbox"
msgstr "Una notificación enviada a tu bandeja de entrada."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:727
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2243
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2160
msgid "A password to protect access to the post."
msgstr "Una contraseña para proteger el acceso a la publicación."
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:5907
#: bp-groups/bp-groups-filters.php:1170
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:378
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:453
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:533
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:608
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:683
msgid "a photo"
msgstr "una foto"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-actions-endpoint.php:241
msgid "A reply ID is required."
msgstr "Se requiere un ID de respuesta."
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1170
msgid ""
"A request has been made to perform the following action on your account: <br "
"/>###DESCRIPTION###"
msgstr ""
"Se ha realizado una solicitud para realizar la siguiente acción en su cuenta:"
" <br />Por favor, proporciona el texto que deseas traducir."
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:803
msgid "a second"
msgstr "una segunda"
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:917
msgid "A short description of this reporting category."
msgstr "Una breve descripción de esta categoría de informes."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3538
msgid ""
"A simple \"Like\" button will show for members to express their appreciation "
"or acknowledgement."
msgstr ""
"Un sencillo botón de \"Me gusta\" se mostrará para que los miembros expresen "
"su aprecio o reconocimiento."
#: bp-forums/common/widgets.php:40
msgid ""
"A simple login form with optional links to sign-up and lost password pages."
msgstr ""
"Un sencillo formulario de inicio de sesión con enlaces opcionales a las "
"páginas de registro y recuperación de contraseña."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-actions-endpoint.php:316
msgid "A topic ID is required."
msgstr "Se requiere un ID de tema."
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-endpoint.php:278
msgid "A unique link for the navigation."
msgstr "Un enlace único para la navegación."
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:441
msgid "A unique name for the field."
msgstr "Un nombre único para el campo."
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-endpoint.php:254
msgid "A unique name for the setting navigation."
msgstr "Un nombre único para la navegación de la configuración."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-comment-endpoint.php:80
msgid "A unique numeric ID for the activity comment."
msgstr "Un ID numérico único para el comentario de la actividad."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-comment-endpoint.php:961
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:79
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:118
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:141
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:167
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2734
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1166
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1558
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1371
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1626
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1210
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1327
msgid "A unique numeric ID for the activity."
msgstr "Un ID numérico único para la actividad."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:1059
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1614
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1802
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1315
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1503
msgid "A unique numeric ID for the Album."
msgstr "Un ID numérico único para el Álbum."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:76
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:903
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:937
msgid "A unique numeric ID for the album."
msgstr "Un ID numérico único para el álbum."
#: bp-blogs/classes/class-bp-rest-blogs-endpoint.php:426
msgid "A unique numeric ID for the blog admin."
msgstr "Un ID numérico único para el administrador del blog."
#: bp-blogs/classes/class-bp-rest-blogs-endpoint.php:57
msgid "A unique numeric ID for the Blog."
msgstr "Un ID numérico único para el Blog."
#: bp-blogs/classes/class-bp-rest-attachments-blog-avatar-endpoint.php:62
#: bp-blogs/classes/class-bp-rest-blogs-endpoint.php:420
msgid "A unique numeric ID for the blog."
msgstr "Un ID numérico único para el blog."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:1099
msgid "A unique numeric ID for the BP Invitation object."
msgstr "Un ID numérico único para el objeto de Invitación BP."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:54
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:111
msgid "A unique numeric ID for the destination topic."
msgstr "Un ID numérico único para el tema de destino."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1189
msgid "A unique numeric ID for the Document Folder."
msgstr "Un ID numérico único para la Carpeta de Documentos."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1796
msgid "A unique numeric ID for the Document's Activity."
msgstr "Un ID numérico único para la Actividad del Documento."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1504
msgid "A unique numeric ID for the Document."
msgstr "Un ID numérico único para el Documento."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:88
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1207
msgid "A unique numeric ID for the document."
msgstr "Un ID numérico único para el documento."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:1091
msgid "A unique numeric ID for the folder"
msgstr "Un ID numérico único para la carpeta."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1782
msgid "A unique numeric ID for the Folder."
msgstr "Un ID numérico único para la Carpeta."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:76
msgid "A unique numeric ID for the folder."
msgstr "Un ID numérico único para la carpeta."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:69
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:90
msgid "A unique numeric ID for the forum."
msgstr "Un ID numérico único para el foro."
#: bp-friends/classes/class-bp-rest-friends-endpoint.php:877
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1252
msgid "A unique numeric ID for the friendship."
msgstr "Un ID numérico único para la amistad."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:83
msgid "A unique numeric ID for the group invitation."
msgstr "Un ID numérico único para la invitación al grupo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:101
msgid "A unique numeric ID for the Group Member."
msgstr "Un ID numérico único para el Miembro del Grupo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-request-endpoint.php:93
msgid "A unique numeric ID for the group membership request."
msgstr "Un ID numérico único para la solicitud de membresía en el grupo."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-field-groups-endpoint.php:73
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-field-groups-endpoint.php:832
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-repeater-endpoint.php:810
msgid "A unique numeric ID for the group of profile fields."
msgstr "Un ID numérico único para el grupo de campos de perfil."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1182
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1552
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1789
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:108
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:1073
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:1188
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-attachments-group-avatar-endpoint.php:80
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-attachments-group-cover-endpoint.php:82
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:70
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:97
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:68
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:390
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-details-endpoint.php:62
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-details-endpoint.php:81
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:68
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1261
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1303
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:947
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:1071
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:1195
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-details-endpoint.php:337
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1379
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1620
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1809
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-group-messages-endpoint.php:1010
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1218
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1321
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1510
msgid "A unique numeric ID for the Group."
msgstr "Un ID numérico único para el Grupo."
#: bp-core/classes/class-bp-rest-mention-endpoint.php:310
msgid "A unique numeric ID for the Group. Limit result set to the group."
msgstr ""
"Un ID numérico único para el Grupo. Limitar el conjunto de resultados al "
"grupo."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:892
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-details-endpoint.php:344
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1386
msgid "A unique numeric ID for the Media Album."
msgstr "Un ID numérico único para el Álbum de Medios."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1816
msgid "A unique numeric ID for the Media's Activity."
msgstr "Un ID numérico único para la actividad de los Medios."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1578
msgid "A unique numeric ID for the Media."
msgstr "Un ID numérico único para la Media."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:98
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1403
msgid "A unique numeric ID for the media."
msgstr "Un ID numérico único para los medios."
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:68
msgid "A unique numeric ID for the member invitation."
msgstr "Un ID numérico único para la invitación del miembro."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:1012
msgid "A unique numeric ID for the Member to add to the Group."
msgstr "Un ID numérico único para el Miembro para agregar al Grupo."
#: bp-core/classes/class-bp-rest-mention-endpoint.php:249
#: bp-members/classes/class-bp-rest-attachments-member-avatar-endpoint.php:70
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-actions-endpoint.php:316
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-actions-endpoint.php:441
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:94
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1135
msgid "A unique numeric ID for the Member."
msgstr "Un ID numérico único para el Miembro."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-actions-endpoint.php:50
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:69
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:108
msgid "A unique numeric ID for the member."
msgstr "Un ID numérico único para el miembro."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1564
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1632
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1333
msgid "A unique numeric ID for the Message thread."
msgstr "Un ID numérico único para el hilo de mensajes."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-report-endpoint.php:715
msgid "A unique numeric ID for the moderation report."
msgstr "Un ID numérico único para el informe de moderación."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:109
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:897
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-report-endpoint.php:709
msgid "A unique numeric ID for the moderation."
msgstr "Un ID numérico único para la moderación."
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:60
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:1008
msgid "A unique numeric ID for the notification."
msgstr "Un ID numérico único para la notificación."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1546
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:1181
msgid "A unique numeric ID for the parent Folder."
msgstr "Un ID numérico único para la carpeta padre."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:1066
msgid "A unique numeric ID for the parent folder."
msgstr "Un ID numérico único para la carpeta padre."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-data-endpoint.php:621
msgid "A unique numeric ID for the profile data."
msgstr "Un ID numérico único para los datos del perfil."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:74
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:1263
msgid "A unique numeric ID for the profile field."
msgstr "Un ID numérico único para el campo de perfil."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-actions-endpoint.php:64
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-actions-endpoint.php:101
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:84
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:1897
msgid "A unique numeric ID for the reply."
msgstr "Un ID numérico único para la respuesta."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:1413
msgid "A unique numeric ID for the signup."
msgstr "Un ID numérico único para el registro."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:68
msgid "A unique numeric ID for the Subscription."
msgstr "Un ID numérico único para la Suscripción."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:996
msgid "A unique numeric ID for the subscription."
msgstr "Un ID numérico único para la suscripción."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2307
msgid "A unique numeric ID for the Thread."
msgstr "Un ID numérico único para el Hilo."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:94
msgid "A unique numeric ID for the topic's reply."
msgstr "Un ID numérico único para la respuesta del tema."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:49
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:89
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:145
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:187
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:77
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:1815
msgid "A unique numeric ID for the topic."
msgstr "Un ID numérico único para el tema."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-reactions-endpoint.php:73
msgid "A unique numeric ID for the user reaction."
msgstr "Un ID numérico único para la reacción del usuario."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-attachments-member-cover-endpoint.php:72
msgid "A unique numeric ID for the User."
msgstr "Un ID numérico único para el Usuario."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1225
msgid "A unique numeric ID for the Video Album."
msgstr "Un ID numérico único para el Álbum de Videos."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-poster-endpoint.php:788
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-poster-endpoint.php:835
msgid "A Unique numeric ID for the video poster."
msgstr "Un ID numérico único para la portada del video."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1517
msgid "A unique numeric ID for the Video's Activity."
msgstr "Un ID numérico único para la Actividad del Video."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1279
msgid "A unique numeric ID for the Video."
msgstr "Un ID numérico único para el video."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:110
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1242
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-poster-endpoint.php:69
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-poster-endpoint.php:780
msgid "A unique numeric ID for the video."
msgstr "Un ID numérico único para el video."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2752
msgid "A unique numeric ID for user."
msgstr "Un ID numérico único para el usuario."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:78
msgid "A unique numeric IDs for the media."
msgstr "Identificadores numéricos únicos para los medios."
#: bp-core/classes/class-bb-presence.php:974
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-actions-endpoint.php:75
msgid "A unique users IDs of the member."
msgstr "Identificadores únicos de usuarios de los miembros."
#: bp-activity/bp-activity-template.php:3535
msgid "a user"
msgstr "un usuario"
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1105
msgid "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:"
msgstr ""
"Una solicitud de privacidad de datos del usuario ha sido confirmada en "
"###SITENAME###:"
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:5921
#: bp-groups/bp-groups-filters.php:1184
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:412
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:491
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:567
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:642
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:717
msgid "a video"
msgstr "un video"
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:766 bp-core/bp-core-cssjs.php:811
#: bp-core/bp-core-functions.php:1352
msgid "a week"
msgstr "una semana"
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:772 bp-core/bp-core-cssjs.php:815
#: bp-core/bp-core-functions.php:1325
msgid "a year"
msgstr "un año"
#: bp-core/bp-core-update.php:1996
msgid "A Zoom meeting is scheduled in a group"
msgstr "Una reunión de Zoom está programada en un grupo."
#: bp-core/bp-core-update.php:1997
msgid "A Zoom webinar is scheduled in a group"
msgstr "Se ha programado una webinar de Zoom en un grupo."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:211
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:219
msgid "AbiWord Document"
msgstr "Documento de AbiWord"
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:845 bp-forums/admin/admin.php:434
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-right-panel.php:21
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: bp-forums/admin/admin.php:465
msgid "About BuddyBoss"
msgstr "Sobre BuddyBoss"
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-learndash-helper.php:1502
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-memberpress-courses-helper.php:152
msgid "About course"
msgstr "Sobre el curso"
#: bp-core/classes/class-bb-group-about-widget.php:27
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "About Group"
msgstr "Sobre el Grupo"
#: bp-core/classes/class-bb-group-about-widget.php:56
#: bp-groups/classes/class-bb-group-readylaunch.php:99
#: bp-groups/classes/class-bb-group-readylaunch.php:204
msgid "About group"
msgstr "Sobre el grupo"
#: bp-core/deprecated/buddypress/1.5.php:168
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/members/functions.php:471
msgid "About Me"
msgstr "Sobre mí"
#: bp-core/admin/settings/bb-admin-setting-performance.php:105
#: bp-core/classes/class-bb-telemetry.php:569
msgid "About Telemetry"
msgstr "Sobre Telemetría"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:569
msgid "Absolute"
msgstr "Absoluto"
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:2433
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/template-tags.php:775
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/template-tags.php:830
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/members/template-tags.php:372
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#: bp-groups/bp-groups-template.php:4392
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Aceptar Invitación"
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:1260
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:1287
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:1299
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:1323
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:1335
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptado"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/friends/loader.php:107
msgid "Accepted connection requests"
msgstr "Solicitudes de conexión aceptadas"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:1288
msgid "Accepted Group membership requests"
msgstr "Solicitudes de membresía aceptadas"
#: bp-integrations/buddyboss-app/templates/admin/integration-tab-intro.php:16
#, php-format
msgid ""
"Access your community from a native mobile app using the %s. BuddyBoss App "
"is a paid product built by BuddyBoss, providing native iOS and Android apps "
"for WordPress, published under your own Apple and Google Play accounts. The "
"apps are branded to match your site, and sync community data (members, "
"groups, forums, etc.) back and forth with WordPress. If using LearnDash your "
"members can take their courses in the app and can even take them offline!"
msgstr ""
"Accede a tu comunidad desde una aplicación móvil nativa usando el %s. La "
"aplicación BuddyBoss es un producto de pago desarrollado por BuddyBoss, que "
"proporciona aplicaciones nativas para iOS y Android para WordPress, "
"publicadas bajo tus propias cuentas de Apple y Google Play. Las aplicaciones "
"están personalizadas para coincidir con tu sitio web y sincronizan los datos "
"de la comunidad (miembros, grupos, foros, etc.) hacia adelante y hacia atrás "
"con WordPress. Si usas LearnDash, tus miembros pueden tomar sus cursos en la "
"aplicación y incluso pueden tomarlos sin conexión!"
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:961
#: bp-search/bp-search-settings.php:599
#: bp-search/classes/class-bp-search-members.php:369
#: bp-settings/classes/class-bp-settings-component.php:145
#: bp-settings/classes/class-bp-settings-component.php:277
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
#: bp-members/classes/class-bp-registration-theme-compat.php:115
msgid "Account Activated"
msgstr "Cuenta Activada"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:218
msgid "Account Activation"
msgstr "Activación de la cuenta"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-general.php:32
msgid "Account Deletion"
msgstr "Eliminación de la cuenta"
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:538
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/settings/general.php:36
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/settings/general.php:32
msgid "Account Email"
msgstr "Correo de la cuenta"
#: bp-core/bp-core-functions.php:2548
#: bp-members/classes/class-bp-members-notification.php:64
#: bp-members/classes/class-bp-members-notification.php:65
msgid "Account Settings"
msgstr "Ajustes de la cuenta"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/profile-dropdown.php:160
msgid "Account settings"
msgstr "Ajustes de la cuenta"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:227
msgid "ACE Archive"
msgstr "Archivo ACE"
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:730
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-list-table.php:417
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/gradebook/course-grades.php:28
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/gradebook/course-grades.php:84
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-actions-endpoint.php:55
msgid "Action name to perform on the message thread."
msgstr "Nombre de la acción a realizar en el hilo de mensajes."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-actions-endpoint.php:69
msgid "Action name to perform on the reply."
msgstr "Nombre de la acción a realizar en la respuesta."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:150
msgid "Action name to perform on the topic"
msgstr "Acción a realizar en el tema"
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-actions-endpoint.php:54
msgid "Action name which you want to perform for the member."
msgstr "Acción que quieres realizar para el miembro."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-actions-endpoint.php:304
msgid "Action performed or not."
msgstr "Acción realizada o no."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:1023
msgid "Action used to update a group member."
msgstr "Acción utilizada para actualizar a un miembro de un grupo."
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1511
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1841
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-component.php:260
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/notifications/notifications-loop.php:29
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-components.php:227
#: bp-core/admin/bp-core-admin-components.php:366
#: bp-core/admin/bp-core-admin-components.php:432
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:283
#: bp-core/bp-core-functions.php:799
#: bp-members/classes/class-bp-members-list-table.php:172
#: bp-members/classes/class-bp-members-list-table.php:323
#: bp-members/classes/class-bp-members-ms-list-table.php:159
#: bp-members/classes/class-bp-members-ms-list-table.php:319
#: bp-messages/bp-messages-template.php:1293
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/activate.php:48
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
#: bp-core/compatibility/bp-incompatible-plugins-helper.php:595
msgid "activate"
msgstr "activar"
#: bp-core/bp-core-functions.php:3984
msgid "Activate a new account"
msgstr "Activar una nueva cuenta"
#: bp-core/bp-core-functions.php:3989
msgid "Activate a new account and site"
msgstr "Activa una nueva cuenta y sitio."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-slugs.php:103
msgid "Activate Account"
msgstr "Activar Cuenta"
#: bp-core/compatibility/bp-incompatible-plugins-helper.php:556
msgid "Activate Forum Discussions Component"
msgstr "Activar Componente de Discusiones del Foro"
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notices-list-table.php:134
msgid "Activate Notice"
msgstr "Activa la notificación"
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2383
msgid "Activate Pending Accounts"
msgstr "Activar Cuentas Pendientes"
#: bp-core/bp-core-template.php:3612
#: bp-members/classes/class-bp-registration-theme-compat.php:112
msgid "Activate Your Account"
msgstr "Activa tu cuenta"
#: bp-core/admin/templates/upgrade-screen.php:52
#: bp-core/admin/templates/upgrade-screen.php:78
msgid "Activated"
msgstr "Activado"
#: bp-members/bp-members-functions.php:2499
msgid "Activation email resent! Please check your inbox or spam folder."
msgstr ""
"¡Correo de activación reenviado! Por favor, revise su bandeja de entrada o "
"la carpeta de spam."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:138
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:1441
msgid "Activation key of the signup."
msgstr "Clave de activación de la inscripción."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/activate.php:37
msgid "Activation Key:"
msgstr "Clave de Activación:"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Activation Settings"
msgstr "Configuración de Activación"
#: bp-core/classes/class-bb-group-members-widget.php:89
#: bp-friends/classes/class-bp-core-friends-widget.php:150
#: bp-friends/classes/class-bp-core-friends-widget.php:256
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-widget.php:138
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-widget.php:252
#: bp-members/classes/class-bp-core-members-widget.php:129
#: bp-members/classes/class-bp-core-members-widget.php:279
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1255
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: bp-core/classes/class-bp-rest-components-endpoint.php:366
msgid "active"
msgstr "activo"
#. translators: %s = last activity timestamp (e.g. "active 1 hour ago")
#. translators: %s: The last activity human-readable date.
#: bp-groups/classes/class-bb-group-readylaunch.php:351
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-details-endpoint.php:763
#: bp-members/bp-members-template.php:1690
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/groups-loop.php:104
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/cover-image-header.php:149
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/group-header.php:96
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/groups-loop.php:106
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/group-header.php:101
#, php-format
msgid "Active %s"
msgstr "Activo %s"
#. translators: last active format.
#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:655
#: bp-core/classes/class-bp-core-user.php:204
#: bp-groups/bp-groups-widgets.php:83
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-invite-template.php:283
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-widget.php:169
#: bp-members/bp-members-template.php:1013
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1579
#, php-format
msgid "active %s"
msgstr "activo %s"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-components.php:178
#, php-format
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Activo <span class=\"count\">(%s) </span>"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Active Members"
msgstr "Miembros Activos"
#: bp-members/bp-members-filters.php:696
msgid "Active now"
msgstr "Activado ahora"
#: bp-core/gdpr/class-bp-activity-export.php:32
msgid "Activities"
msgstr "Actividades"
#: bp-core/gdpr/class-bp-activity-export.php:62
msgid "Activities & Comments"
msgstr "Actividades y Comentarios"
#. translators: accessibility text
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-list-table.php:270
msgid "Activities list"
msgstr "Lista de actividades"
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:35 bp-activity/bp-activity-admin.php:36
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:291 bp-activity/bp-activity-admin.php:1107
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-list-table.php:416
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-oembed-extension.php:137
#: bp-core/admin/settings/bb-admin-setting-performance.php:61
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:21
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:231
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-activity.php:120
#: bp-search/bp-search-functions.php:376 bp-search/bp-search-settings.php:952
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Activity"
msgstr "Actividad"
#: bp-core/gdpr/class-bp-activity-export.php:80
msgid "Activity Action"
msgstr "Actividad Acción"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:77
msgid "Activity auto-refresh"
msgstr "Actividad de actualización automática"
#: bp-activity/actions/favorite.php:42
msgid "Activity comment post saved."
msgstr "Comentario de actividad guardado."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:1040
msgid "Activity comment report button text."
msgstr "Texto del botón de informe de comentarios de actividad."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:1068
msgid "Activity comment report type."
msgstr "Tipo de informe de comentario de actividad."
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:1636
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:129
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-activity-comment.php:115
#: bp-search/bp-search-functions.php:389 bp-search/bp-search-settings.php:987
msgid "Activity Comments"
msgstr "Comentarios de la actividad"
#: bp-core/bp-core-options.php:2616
msgid "Activity comments"
msgstr "Comentarios de actividad"
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-details-endpoint.php:151
msgid "Activity contains from."
msgstr "La actividad contiene desde."
#: bp-core/gdpr/class-bp-activity-export.php:84
msgid "Activity Content"
msgstr "Contenido de la Actividad"
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2910
msgid "Activity data for allow edit or not."
msgstr "Datos de actividad para permitir o no la edición."
#: bp-activity/actions/delete.php:60
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:363
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:1782
msgid "Activity deleted successfully"
msgstr "Actividad eliminada con éxito"
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-details-endpoint.php:136
msgid "Activity directory tabs."
msgstr "Pestañas del directorio de actividades."
#: bp-activity/bp-activity-filters.php:3418
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:792
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Activity Feed"
msgstr "Flujo de Actividades"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:114
msgid "Activity feed filters"
msgstr "Filtros de flujo de actividad"
#. translators: Activity feed for [User Display Name]'s connections.
#: bp-activity/actions/feeds.php:94
#, php-format
msgid "Activity feed for %s's connections."
msgstr "Flujo de actividad para las conexiones de %s."
#. translators: Activity feed for [User Display Name].
#: bp-activity/actions/feeds.php:63
#, php-format
msgid "Activity feed for %s."
msgstr "Flujo de actividad para %s."
#: bp-activity/actions/feeds.php:32
msgid "Activity feed for the entire site."
msgstr "Flujo de actividad para todo el sitio."
#: bp-groups/actions/feed.php:40
#, php-format
msgid "Activity feed for the group, %s."
msgstr "Flujo de actividad para el grupo, %s."
#. translators: Activity feed mentioning [User Display Name].
#: bp-activity/actions/feeds.php:170
#, php-format
msgid "Activity feed mentioning %s."
msgstr "Flujo de actividad que menciona a %s."
#. translators: Activity feed of [User Display Name]'s saved posts.
#: bp-activity/actions/feeds.php:208
#, php-format
msgid "Activity feed of %s's saved posts."
msgstr "Flujo de actividad de las publicaciones guardadas de %s."
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:63
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:64
#: bp-core/admin/templates/upgrade-screen.php:47
#: bp-core/bp-core-functions.php:2586
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:677
#: bp-performance/classes/class-settings.php:91
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:91
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:62
msgid "Activity Feeds"
msgstr "Flujos de Actividad"
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-details-endpoint.php:145
msgid "Activity Filter options"
msgstr "Opciones de filtro de actividad"
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:887
msgid ""
"Activity generated by posts and comments uses the link field for a permalink "
"back to the content item."
msgstr ""
"La actividad generada por publicaciones y comentarios utiliza el campo de "
"enlace para un enlace permanente de vuelta al artículo de contenido."
#: bp-activity/classes/class-bp-akismet.php:624
msgid "Activity History"
msgstr "Historial de Actividades"
#: bp-activity/classes/class-bb-activity-readylaunch.php:250
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:1483
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:1607
msgid "Activity id cannot be empty."
msgstr "El ID de la actividad no puede estar vacío."
#. translators: accessibility text
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:325
msgid "Activity list navigation"
msgstr "Navegación de la lista de actividades"
#: bp-core/admin/settings/bb-admin-setting-performance.php:62
msgid "Activity loading"
msgstr "Cargando actividad"
#: bp-activity/actions/favorite.php:46
msgid "Activity post saved."
msgstr "Publicación de actividad guardada."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:95
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:142 bp-core/bp-core-options.php:2611
msgid "Activity posts"
msgstr "Publicaciones de actividades"
#: bp-media/bp-media-settings.php:508 bp-media/bp-media-settings.php:719
#: bp-media/bp-media-settings.php:944 bp-media/bp-media-settings.php:1148
#: bp-video/bp-video-settings.php:73
msgid "activity posts"
msgstr "publicaciones de actividad"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3743
msgid "activity posts at a time using"
msgstr "actividades publicadas a la vez usando"
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-details-endpoint.php:161
msgid "Activity Privacy."
msgstr "Privacidad de la Actividad."
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:1105
#, php-format
msgid "Activity related to ID #%s"
msgstr "Actividad relacionada con el ID #%s"
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:1026
msgid "Activity report button text."
msgstr "Texto del botón de informe de actividad."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:1054
msgid "Activity report type."
msgstr "Tipo de informe de actividad."
#: bp-members/bp-members-template.php:2588
msgid "Activity RSS Feed"
msgstr "Feed de RSS de actividad"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:111
msgid "Activity search"
msgstr "Búsqueda de actividades"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:68
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-general.php:178
msgid "Activity Settings"
msgstr "Configuraciones de Actividad"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:120
msgid "Activity sorting"
msgstr "Ordenamiento de actividades"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:177
msgid "Activity Topic"
msgstr "Tema de Actividad"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:158
msgid "Activity Topics"
msgstr "Temas de Actividad"
#: bp-core/gdpr/class-bp-activity-export.php:92
msgid "Activity Type"
msgstr "Tipo de Actividad"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/widgets.php:258
msgid "Activity Type:"
msgstr "Tipo de actividad:"
#: bp-core/gdpr/class-bp-activity-export.php:96
msgid "Activity URL"
msgstr "URL de actividad"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:1501
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:1513
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:1561
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:1566
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:1614
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:1619
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:476
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:482
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:1347
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:1353
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:1348
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:1354
msgid "Add a description"
msgstr "Añade una descripción."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-avatar.php:29
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-avatar.php:35
msgid ""
"Add a photo that represents this group. The photo will be shown on the main "
"group page and in search results."
msgstr ""
"Añade una foto que represente este grupo. La foto se mostrará en la página "
"principal del grupo y en los resultados de búsqueda."
#. translators: accessibility text
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-gender.php:343
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-social-networks.php:281
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type.php:406
msgid "Add an option"
msgstr "Añadir una opción"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Add and re-order custom links which are shown on the left sidebar"
msgstr ""
"Añade y reordena enlaces personalizados que se muestran en la barra lateral "
"izquierda."
#. translators: %s = profile field group name
#: bp-xprofile/bp-xprofile-repeaters.php:800
msgid "Add Another"
msgstr "Añadir Otro"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-gender.php:396
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-social-networks.php:315
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type.php:429
msgid "Add Another Option"
msgstr "Añadir Otra Opción"
#. translators: accessibility text
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-group.php:939
msgid "Add description"
msgstr "Añade descripción"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/add-document.php:28
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/index.php:37
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/single-folder.php:72
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/single-folder.php:82
msgid "Add Documents"
msgstr "Añadir Documentos"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3168
msgid "Add Domain"
msgstr "Añadir Dominio"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3051
msgid ""
"Add domain(s) to restrict new users from being able to register, you can use "
"a wildcard (*) symbol to apply restrictions to an entire extension.\n"
"\t\tWhen multiple restrictions are in place, a domain will always take "
"priority over an extension.\n"
"\t\t"
msgstr ""
"Añade dominio(s) para restringir que nuevos usuarios puedan registrarse, "
"puedes usar el símbolo de comodín (*) para aplicar restricciones a toda una "
"extensión. Cuando haya múltiples restricciones en vigor, un dominio siempre "
"tendrá prioridad sobre una extensión."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3250
msgid "Add Email"
msgstr "Añadir Correo Electrónico"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2141
msgid "Add Email confirmation to register form"
msgstr "Añadir confirmación por correo electrónico al formulario de registro"
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1128
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1148
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2283
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2305
msgid "Add Existing"
msgstr "Añadir Existente"
#: bp-media/bp-media-settings.php:1408 bp-media/bp-media-settings.php:1920
msgid "Add Extension"
msgstr "Añadir Extensión"
#: bp-core/profile-search/bps-admin.php:140
msgid "Add Field"
msgstr "Añadir Campo"
#: bp-core/admin/templates/check-document-mime-type.php:35
#: bp-core/admin/templates/check-video-mime-type.php:35
msgid "Add file to check MIME Type"
msgstr "Añadir archivo para verificar el tipo MIME"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:96
msgid "Add Files"
msgstr "Añadir Archivos"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2155
msgid "Add Legal Agreement checkbox to register form"
msgstr ""
"Añadir la casilla de verificación del Acuerdo Legal al formulario de registro"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Add Link"
msgstr "Añadir Enlace"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:992
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:994
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:1378
msgid "Add Member"
msgstr "Añadir Miembro"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/uploader.php:85
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/uploader.php:91
msgid "Add more photos"
msgstr "Añade más fotos"
#: bp-core/profile-search/bps-start.php:60
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:3813
#: bp-members/bp-members-functions.php:3156
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1124
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1144
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2279
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2301
msgid "Add New"
msgstr "Añadir Nuevo"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-component.php:182
msgid "Add New Category"
msgstr "Añadir Nueva Categoría"
#: bp-core/bp-core-functions.php:3327
msgid "Add New Email"
msgstr "Añadir Nueva Dirección de Correo Electrónico"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:279
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field.php:1299
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field.php:1362
msgid "Add New Field"
msgstr "Añadir Nuevo Campo"
#: bp-core/profile-search/bps-start.php:61
msgid "Add New Form"
msgstr "Añadir Nuevo Formulario"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Add New Link"
msgstr "Añadir Nuevo Enlace"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:168
msgid "Add New Members"
msgstr "Añadir Nuevos Miembros"
#. translators: accessibility text
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1371
msgid "Add new members"
msgstr "Añadir nuevos miembros"
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notices-admin.php:203
msgid "Add New Notice"
msgstr "Añadir Nueva Noticia"
#: bp-core/classes/class-bb-reaction.php:257
msgid "Add New Reaction"
msgstr "Añadir Nueva Reacción"
#: bp-forums/topics/template.php:3801
msgid "Add New Tag"
msgstr "Añadir Nueva Etiqueta"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:589
msgid "Add New Topic"
msgstr "Añadir Nuevo Tema"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-component.php:185
msgid "Add or remove categories"
msgstr "Añadir o eliminar categorías"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2172
msgid "Add Password confirmation to register form"
msgstr "Añadir confirmación de contraseña al formulario de registro"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/add-media.php:15
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/index.php:66
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/single-album.php:73
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/single-album.php:81
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/functions.php:132
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/assets/_attachments/uploader.php:37
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/add-media.php:47
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/index.php:49
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/single-album.php:91
msgid "Add Photos"
msgstr "Añadir Fotos"
#: bp-messages/bp-messages-star.php:345
msgid "Add star"
msgstr "Añadir estrella"
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:3398
#: bp-forums/templates/default/bbpress-functions.php:244
msgid "Add Tags:"
msgstr "Añadir Etiquetas:"
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:1123
#: bp-moderation/screens/block-member-form.php:59
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/members-loop.php:374
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/members-loop.php:360
msgid "Add this member as a connection"
msgstr "Añade este miembro como una conexión"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1297
msgid "Add to Menu"
msgstr "Añadir al menú"
#: bp-forums/admin/settings.php:649
msgid "Add toolbar & buttons to textareas to help with HTML formatting"
msgstr ""
"Añade una barra de herramientas y botones a los campos de texto para ayudar "
"con el formato HTML."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/single-album.php:89
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/single-album.php:95
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/add-video.php:18
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/index.php:69
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/single-album.php:75
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:114
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/single-album.php:113
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/add-video.php:44
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/index.php:45
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/single-album.php:78
msgid "Add Videos"
msgstr "Añadir Videos"
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:548
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/settings/general.php:46
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/settings/general.php:42
msgid "Add Your New Password"
msgstr "Añade tu nueva contraseña"
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:129
msgid "added comment on your post"
msgstr "comentado en tu publicación"
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:423
#, php-format
msgid ""
"added new comment on the post <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a> is waiting for "
"your approval."
msgstr ""
"Añadido nuevo comentario al post <a href=\"%1$s\">\"%2$s\" </a>Está a la "
"espera de su aprobación."
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:417
#, php-format
msgid ""
"added new pingback on the post <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a> is waiting for "
"your approval."
msgstr ""
"agregado un nuevo pingback en la publicación <a href=\"%1$s\">\"%2$s\" </a>"
"Está a la espera de su aprobación."
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:411
#, php-format
msgid ""
"added new trackback on the post <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a> is waiting for "
"your approval."
msgstr ""
"agregado un nuevo enlace de retroceso en la publicación <a href=\"%1$s\">"
"\"%2$s\" </a>Está a la espera de su aprobación."
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:121
msgid "added pingback on your post"
msgstr "Añadido pingback a tu publicación."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:2720
msgid "Added successfully"
msgstr "Añadido correctamente"
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:113
msgid "added trackback on your post"
msgstr "agregado trackback a tu publicación"
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:467
msgid ""
"Adds a tab to the logged in member's profile displaying all courses they are "
"enrolled in, and a matching link in the profile dropdown. If any "
"certificates have been created, adds a sub-tab showing all certificates the "
"member has earned."
msgstr ""
"Añade una pestaña a la perfil del miembro miado que muestra todos los cursos "
"en los que está matriculado, y un enlace coincidente en el menú desplegable "
"de la perfil. Si se han creado algún certificado, añade una subpestaña que "
"muestra todos los certificados que el miembro ha obtenido."
#: bp-forums/users/template.php:558
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:197
msgid "Admin Console"
msgstr "Consola de Administración"
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.1.php:369
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.1.php:501
msgid "Admin Options"
msgstr "Opciones de Administrador"
#: bp-forums/replies/functions.php:2691
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#: bp-groups/bp-groups-template.php:6473
msgid "Administrator Of"
msgstr "Administrador de"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1369
msgid "Administrators can always create groups, regardless of this setting."
msgstr ""
"Los administradores siempre pueden crear grupos, independientemente de esta "
"configuración."
#: bp-activity/classes/class-bb-activity-topics-manager.php:137
msgid "Admins"
msgstr "Administradores"
#: bp-core/admin/settings/bb-admin-setting-performance.php:28
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:292
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
"No hay texto en inglés proporcionado para traducir al español. Por favor, "
"proporcione el texto que desea que traduzca."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-general.php:110
msgid "After Login"
msgstr "Después de iniciar sesión"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-general.php:115
msgid "After Logout"
msgstr "Después de cerrar sesión"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-pages.php:226
msgid ""
"After registering, users are sent to this page to activate their accounts."
msgstr ""
"Después de registrarse, a los usuarios se les envía a esta página para "
"activar sus cuentas."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:460
#, php-format
msgid ""
"After the format has been updated, remember to run <a href=\"%s\">Repair "
"Community</a> tools to update all the users."
msgstr ""
"Después de que el formato haya sido actualizado, recuerda ejecutar <a "
"href=\"%s\">Comunidad de Reparación </a>herramientas para actualizar a todos "
"los usuarios."
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:353
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:355
msgid "afterward"
msgstr "Después de eso."
#: bp-core/classes/class-bb-recent-blog-posts-widget.php:92
msgid "ago"
msgstr "hace"
#: bp-forums/admin/settings.php:1128
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"
#: bp-activity/classes/class-bp-akismet.php:502
msgid "Akismet caught this item as spam"
msgstr "Akismet ha detectado este elemento como spam."
#: bp-forums/extend/akismet.php:479
msgid "Akismet caught this post as spam"
msgstr "Akismet ha detectado este mensaje como spam."
#: bp-activity/classes/class-bp-akismet.php:507
msgid "Akismet cleared this item"
msgstr "Akismet ha limpiado este elemento."
#: bp-forums/extend/akismet.php:491
msgid "Akismet cleared this post as not spam"
msgstr "Akismet ha marcado este mensaje como no spam."
#: bp-forums/extend/akismet.php:755 bp-forums/extend/akismet.php:765
msgid "Akismet History"
msgstr "Historial de Akismet"
#: bp-forums/admin/settings.php:65
msgid "Akismet Integration"
msgstr "Integración de Akismet"
#: bp-forums/admin/settings.php:394
msgid "Akismet Spam Protection"
msgstr "Protección contra spam de Akismet"
#: bp-activity/classes/class-bp-akismet.php:512
#, php-format
msgid ""
"Akismet was unable to check this item (response: %s), will automatically "
"retry again later."
msgstr ""
"Akismet no pudo verificar este elemento (respuesta: %s), lo volverá a "
"intentar automáticamente más tarde."
#: bp-forums/extend/akismet.php:505
#, php-format
msgid ""
"Akismet was unable to check this post (response: %s), will automatically "
"retry again later."
msgstr ""
"Akismet no pudo verificar esta publicación (respuesta: %s), se volverá a "
"intentar automáticamente más tarde."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/functions.php:206
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/media-create-album.php:17
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/video-create-album.php:16
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/media-create-album.php:21
msgid "Album Title"
msgstr "Título del Álbum"
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:1097
msgid "Album's media."
msgstr "Medios del álbum."
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:771
#: bp-media/bp-media-filters.php:99 bp-media/bp-media-filters.php:1401
#: bp-media/classes/class-bp-media-component.php:291
#: bp-search/bp-search-settings.php:786
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/location-move.php:25
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/albums.php:19
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/location-move.php:25
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/classes.php:313
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:930
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/functions.php:207
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/albums.php:70
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/location-move.php:29
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/albums.php:22
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/location-move.php:28
msgid "Albums"
msgstr "Álbumes"
#: bp-activity/bb-activity-reactions.php:571
#: bp-activity/classes/class-bb-activity-topics-manager.php:1140
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-list-table.php:347
#: bp-core/admin/templates/upgrade-integrations-screen.php:45
#: bp-core/bp-core-functions.php:7449
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:1104
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:2669
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-memberpress-courses-helper.php:440
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-memberpress-courses-helper.php:459
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-list-table.php:370
#: bp-messages/bp-messages-template.php:1022
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:293
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:311
#: bp-search/classes/class-bp-search.php:989
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/activity/index.php:29
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/activity/index.php:42
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/filters/common-filters.php:29
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/filters/group-filters.php:57
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/filters/group-filters.php:96
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/filters/member-filters.php:49
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/filters/member-filters.php:87
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/index.php:30
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/archive-course-header.php:122
msgid "All"
msgstr "Todas"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:1382
msgid "all"
msgstr "todo"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-components.php:161
#, php-format
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Todas <span class=\"count\">(%s) </span>"
#: bp-forums/admin/converter.php:882
msgid "All anonymous reply authors imported"
msgstr "Todos los autores de respuestas anónimas importados."
#: bp-forums/admin/converter.php:738
msgid "All anonymous topic authors imported"
msgstr "Todos los autores de temas anónimos importados."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1203
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Todas las capacidades asignadas al usuario."
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-component.php:179
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/archive-course-header.php:94
msgid "All Categories"
msgstr "Todas las Categorías"
#: bp-forums/admin/converter.php:792
msgid "All closed topics imported"
msgstr "Todos los temas cerrados importados"
#: bp-friends/classes/class-bp-friends-component.php:185
msgid "All Connections"
msgstr "Todas las Conexiones"
#: bp-integrations/learndash/buddypress/Reports.php:500
msgid "All Courses"
msgstr "Todos los cursos"
#: bp-forums/topics/functions.php:3866 bp-forums/topics/template.php:52
msgid "All Discussions"
msgstr "Todas las Discusiones"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:159
msgid "All Documents"
msgstr "Todos los Documentos"
#: bp-forums/admin/admin.php:788 bp-forums/admin/admin.php:846
msgid "All done!"
msgstr "¡Hecho!"
#: bp-core/bp-core-functions.php:3424
msgid "All Email Situations"
msgstr "Todas las situaciones de correo electrónico."
#: bp-core/bp-core-functions.php:3328
msgid "All Emails"
msgstr "Todas las correos electrónicos"
#: bp-forums/admin/converter.php:846
msgid "All favorites imported"
msgstr "Todos los favoritos importados"
#: bp-forums/admin/converter.php:683
msgid "All forum parents imported"
msgstr "Todos los padres del foro han sido importados."
#: bp-forums/admin/converter.php:701
msgid "All forum subscriptions imported"
msgstr "Todas las suscripciones al foro importadas."
#: bp-forums/forums/template.php:50 bp-forums/forums/template.php:52
msgid "All Forums"
msgstr "Todos los Foros"
#: bp-forums/admin/converter.php:665
msgid "All forums imported"
msgstr "Todos los foros importados"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/private-message.php:22
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/public-message.php:47
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:1381
msgid "All Group Members"
msgstr "Todos los miembros del grupo"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1254
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:655
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:684
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:714
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:744
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:774
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:804
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:834
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:349
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:74
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:97
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:122
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:147
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:172
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:197
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:222
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:53
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:71
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:91
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:111
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:131
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:151
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:171
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/private-message.php:28
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/public-message.php:55
msgid "All group members"
msgstr "Todos los miembros del grupo"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:2871
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:629
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-details-endpoint.php:565
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:627
msgid "All Groups"
msgstr "Todos los Grupos"
#: bp-core/bp-core-functions.php:2693
msgid "All hidden content will be unhidden"
msgstr "Todo el contenido oculto se mostrará."
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-component.php:180
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-details-endpoint.php:286
#: bp-document/classes/class-bp-document-component.php:157
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1243 bp-groups/bp-groups-admin.php:1266
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1278 bp-groups/bp-groups-admin.php:1290
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1302 bp-groups/bp-groups-admin.php:1314
#: bp-media/classes/class-bp-media-component.php:171
#: bp-media/classes/class-bp-media-privacy.php:54
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:825
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-post-case-privacy.php:19
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:136
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/members/functions.php:27
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-post-case-privacy.php:17
#: bp-video/classes/class-bp-video-component.php:144
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-component.php:187
msgid "All Members"
msgstr "Todos los Miembros"
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:4043
msgid "All members"
msgstr "Todos los miembros"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:1328
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:469
msgid "All members already received invitations."
msgstr "Todos los miembros ya han recibido invitaciones."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:3273
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:3301
msgid "All members in this thread are already blocked."
msgstr "Todos los miembros de este hilo ya están bloqueados."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:176
msgid "All members of this group are invited."
msgstr "Todos los miembros de este grupo están invitados."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2019
msgid ""
"All name fields are required with this format. Best used for professional "
"networks."
msgstr ""
"Todos los campos de nombre son obligatorios con este formato. Mejor "
"utilizado para redes profesionales."
#: bp-forums/admin/converter.php:643
msgid "All passwords cleared"
msgstr "Todas las contraseñas han sido borradas."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/functions.php:234
msgid "All Photos"
msgstr "Todas las fotos"
#: bp-forums/replies/functions.php:2323
msgid "All Posts"
msgstr "Todos los artículos"
#: bp-core/classes/class-bb-reaction.php:258
msgid "All Reactions"
msgstr "Todas las reacciones"
#: bp-forums/replies/functions.php:2325 bp-forums/replies/template.php:52
msgid "All Replies"
msgstr "Todas las respuestas"
#: bp-forums/admin/converter.php:864
msgid "All replies imported"
msgstr "Todas las respuestas importadas."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-merge.php:35
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-merge.php:46
msgid ""
"All replies within both discussions will be merged chronologically. The "
"order of the merged replies is based on the time and date they were posted. "
"If the destination discussion was created after this one, it's post date "
"will be updated to second earlier than this one."
msgstr ""
"Todas las respuestas en ambas discusiones se fusionarán cronológicamente. El "
"orden de las respuestas fusionadas se basa en la hora y la fecha en que se "
"publicaron. Si la discusión de destino se creó después de esta, su fecha de "
"publicación se actualizará para ser anterior a esta."
#: bp-search/classes/class-bp-search.php:902
msgid "All Results"
msgstr "Todos los resultados"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:508
msgid ""
"All site members are already members of this group, or have already received "
"an invite to join this group, or have requested to join it."
msgstr ""
"Todos los miembros del sitio ya son miembros de este grupo, o ya han "
"recibido una invitación para unirse a este grupo, o han solicitado unirse a "
"él."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/blogs/functions.php:25
msgid "All Sites"
msgstr "Todos los sitios"
#: bp-integrations/learndash/buddypress/Reports.php:401
msgid "All Steps"
msgstr "Todos los pasos"
#: bp-forums/admin/converter.php:756
msgid "All stickies imported"
msgstr "Todos los stickies importados"
#: bp-integrations/learndash/buddypress/Reports.php:475
msgid "All Students"
msgstr "Todos los estudiantes"
#: bp-forums/admin/converter.php:774
msgid "All super stickies imported"
msgstr "Todos los super adhesivos importados"
#: bp-core/bp-core-functions.php:2691
msgid ""
"All suspended members will regain permission to login and their content will "
"be unhidden"
msgstr ""
"Todos los miembros suspendidos recuperarán el permiso para iniciar sesión y "
"su contenido se mostraráá nuevo."
#: bp-forums/topics/template.php:3798
msgid "All Tags"
msgstr "Todos los Etiquetas"
#: bp-forums/admin/converter.php:900
msgid "All threaded replies imported"
msgstr "Todas las respuestas en hilo importadas."
#: bp-forums/admin/converter.php:828
msgid "All topic subscriptions imported"
msgstr "Todas las suscripciones a temas importadas."
#: bp-forums/admin/converter.php:810
msgid "All topic tags imported"
msgstr "Todos los etiquetas de tema importadas"
#: bp-forums/admin/converter.php:720
msgid "All topics imported"
msgstr "Todos los temas importados"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/filters/group-filters.php:53
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/filters/member-filters.php:46
msgid "All Types"
msgstr "Todos los tipos"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/functions.php:316
msgid "All Updates"
msgstr "Todas las actualizaciones"
#: bp-core/bp-core-options.php:2813
msgid "All updates"
msgstr "Todas las actualizaciones"
#: bp-forums/admin/converter.php:620
msgid "All users imported"
msgstr "Todos los usuarios importados"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:190
msgid "All Videos"
msgstr "Todos los Videos"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:530
msgid ""
"All your connections are already members of this group, or have already "
"received an invite to join this group, or have requested to join it."
msgstr ""
"Todos tus contactos ya son miembros de este grupo, o ya han recibido una "
"invitación para unirse a este grupo, o han solicitado unirse a él."
#. translators: Description with link.
#: bp-forums/admin/settings.php:1123
#, php-format
msgid "Allow %s spam filtering to actively prevent forum spam."
msgstr ""
"Permitir el filtrado de spam de %s para prevenir activamente el spam en el "
"foro."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:186
msgid ""
"Allow activity feed commenting on blog posts, custom post types, and forum "
"discussions"
msgstr ""
"Permitir comentarios en el flujo de actividad en publicaciones de blog, "
"tipos de publicaciones personalizados y discusiones en foros."
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:657
msgid "Allow bypass, enter a 6 to 10-character string to customize your URL"
msgstr ""
"Permitir el bypass, introduce una cadena de 6 a 10 caracteres para "
"personalizar tu URL."
#: bp-forums/admin/settings.php:628
msgid "Allow discussion and reply revision logging"
msgstr "Permitir el registro de discusión y revisión de respuestas."
#: bp-forums/admin/settings.php:541
msgid "Allow discussions to have tags"
msgstr "Permitir que las discusiones tengan etiquetas"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2491
msgid "Allow for sending group messages to group members"
msgstr "Permitir enviar mensajes grupales a los miembros del grupo."
#: bp-forums/admin/settings.php:562
msgid "Allow forum wide search"
msgstr "Permitir búsqueda en todo el foro"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:724
msgid ""
"Allow group organizers to set categories for members to use in group posts."
msgstr ""
"Permitir a los organizadores de grupos establecer categorías para que los "
"miembros las utilicen en las publicaciones del grupo."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3329
msgid "Allow group owners and moderators to pin posts"
msgstr ""
"Permitir a los propietarios y moderadores de grupos fijar publicaciones."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:478
msgid "Allow group owners and moderators to post polls"
msgstr ""
"Permitir a los propietarios y moderadores de grupos publicar encuestas."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:462
msgid "Allow group owners and moderators to schedule their posts"
msgstr ""
"Permitir a los propietarios y moderadores de grupos programar sus "
"publicaciones."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1528
msgid "Allow groups to have subgroups"
msgstr "Permitir que los grupos tengan subgrupos"
#: bp-forums/admin/settings.php:476
msgid "Allow guest users without accounts to create discussions and replies"
msgstr ""
"Permitir a los usuarios invitados sin cuentas crear discusiones y respuestas."
#: bp-core/bp-core-functions.php:2676
msgid ""
"Allow members to block each other, and report inappropriate content to be "
"reviewed by the site admin."
msgstr ""
"Permitir a los miembros bloquearse mutuamente y denunciar contenido "
"inapropiado para que sea revisado por el administrador del sitio."
#: bp-moderation/bp-moderation-settings.php:204
msgid "Allow members to block other members."
msgstr "Permitir a los miembros bloquear a otros miembros."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:308
msgid "Allow members to comment on activity posts"
msgstr "Permitir a los miembros comentar en las publicaciones de actividad"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1731
msgid "Allow members to customize the email body content"
msgstr ""
"Permitir a los miembros personalizar el contenido del cuerpo del correo "
"electrónico."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1719
msgid "Allow members to customize the email subject"
msgstr "Permitir a los miembros personalizar el asunto del correo electrónico"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:35
msgid "Allow members to delete their profiles"
msgstr "Permitir a los miembros eliminar sus perfiles"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:255
msgid "Allow members to edit their activity posts for a duration of"
msgstr ""
"Permitir a los miembros editar sus publicaciones de actividad durante un "
"período de"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3304
msgid "Allow members to edit their comment for a duration of"
msgstr "Permitir a los miembros editar su comentario durante un período de"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3783
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3852
msgid "Allow members to filter activity posts by:"
msgstr "Permitir a los miembros filtrar las publicaciones de actividad por:"
#: bp-core/bp-core-functions.php:2582
msgid ""
"Allow members to have discussions using Q&A style message boards. Forums can "
"be standalone or connected to social groups."
msgstr ""
"Permitir a los miembros tener discusiones utilizando tableros de mensajes en "
"formato Preguntas y Respuestas. Los foros pueden ser independientes o "
"conectados a grupos sociales."
#: bp-core/bp-core-functions.php:2657
msgid ""
"Allow members to make connections with one another and focus on those they "
"care about most."
msgstr ""
"Permitir a los miembros hacer conexiones entre sí y centrarse en aquellos a "
"los que más les importa."
#: bp-forums/admin/settings.php:499
msgid "Allow members to mark discussions as favorites"
msgstr "Permitir a los miembros marcar las discusiones como favoritas"
#: bp-core/bp-core-functions.php:2549
msgid ""
"Allow members to modify their account and notification settings from within "
"their profile."
msgstr ""
"Permitir a los miembros modificar sus ajustes de cuenta y notificación desde "
"dentro de su perfil."
#: bp-core/bp-core-functions.php:2568
msgid ""
"Allow members to organize themselves into public, private or hidden social "
"groups with separate activity feeds and member listings."
msgstr ""
"Permitir a los miembros organizarse en grupos sociales públicos, privados o "
"ocultos con feeds de actividad y listas de miembros separados."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field.php:1717
msgid "Allow members to override"
msgstr "Permitir a los miembros anular."
#: bp-moderation/bp-moderation-settings.php:222
msgid "Allow members to report other members."
msgstr "Permitir a los miembros denunciar a otros miembros."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3991
msgid "Allow members to search activity posts"
msgstr "Permitir a los miembros buscar publicaciones de actividad"
#: bp-core/bp-core-functions.php:2725
msgid ""
"Allow members to search the entire network, along with custom post types of "
"your choice, all in one unified search bar."
msgstr ""
"Permite a los miembros buscar toda la red, junto con los tipos de "
"publicación personalizados de su elección, todo en una sola barra de "
"búsqueda unificada."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1743
msgid "Allow members to select profile type of invitee"
msgstr "Permitir a los miembros seleccionar el tipo de perfil del invitado."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-types-endpoint.php:444
msgid ""
"Allow members to select the profile type that the invited recipient will be "
"automatically assigned to on registration."
msgstr ""
"Permitir a los miembros seleccionar el tipo de perfil que el destinatario "
"invitado recibirá automáticamente al registrarse."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:2093
msgid ""
"Allow members to select the profile type that the invited recipient will be "
"automatically assigned to on registration. If checked, select which of the "
"below profile types can be assigned to the recipient:"
msgstr ""
"Permitir a los miembros seleccionar el tipo de perfil que el destinatario "
"invitado recibrá automáticamente al registrarse. Si se marca, seleccione "
"cuáles de los tipos de perfil de abajo pueden asignarse al destinatario:"
#: bp-core/bp-core-functions.php:2671
msgid ""
"Allow members to send email invitations to non-members to join the network."
msgstr ""
"Permitir a los miembros enviar invitaciones por correo electrónico a no "
"miembros para unirse a la red."
#: bp-core/bp-core-functions.php:2643
msgid ""
"Allow members to send private messages. Messages can be sent to one member "
"or a group of members."
msgstr ""
"Permitir a los miembros enviar mensajes privados. Los mensajes pueden ser "
"enviados a un miembro o a un grupo de miembros."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3921
msgid "Allow members to sort activity posts by:"
msgstr "Permitir a los miembros ordenar las publicaciones de actividad por:"
#: bp-forums/admin/settings.php:520
msgid "Allow members to subscribe to discussions and standalone forums"
msgstr ""
"Permitir a los miembros suscribirse a discusiones y foros independientes."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2975
msgid "Allow members to subscribe to groups"
msgstr "Permitir a los miembros suscribirse a grupos"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:365
msgid "Allow members to upload a profile avatar"
msgstr "Permitir a los miembros subir un avatar de perfil"
#: bp-media/bp-media-settings.php:1174
msgid "Allow members to upload documents in"
msgstr "Permitir a los miembros subir documentos en"
#: bp-media/bp-media-settings.php:1208
msgid ""
"Allow members to upload documents in <strong>forum discussions</strong> and "
"<strong>replies</strong>"
msgstr ""
"Permitir a los miembros subir documentos en <strong>discusiones del foro "
"</strong>y <strong>respuestas </strong>"
#: bp-media/bp-media-settings.php:1112
msgid "Allow members to upload documents in <strong>private messages</strong>"
msgstr ""
"Permitir a los miembros subir documentos en <strong>mensajes privados "
"</strong>"
#: bp-media/bp-media-settings.php:1243
msgid "Allow members to upload documents in <strong>profiles</strong>"
msgstr "Permitir a los miembros subir documentos en <strong>perfiles </strong>"
#: bp-media/bp-media-settings.php:1241
msgid ""
"Allow members to upload documents in <strong>profiles</strong> and <strong>"
"activity posts</strong>"
msgstr ""
"Permitir a los miembros subir documentos en <strong>perfiles </strong>y "
"<strong>publicaciones de actividad </strong>"
#: bp-core/bp-core-functions.php:2624
msgid ""
"Allow members to upload documents, and to organize documents into folders."
msgstr ""
"Permitir a los miembros subir documentos y organizar los documentos en "
"carpetas."
#: bp-media/bp-media-settings.php:534
msgid "Allow members to upload photos in"
msgstr "Permitir a los miembros subir fotos en"
#: bp-media/bp-media-settings.php:620
msgid ""
"Allow members to upload photos in <strong>forum discussions</strong> and "
"<strong>replies</strong>"
msgstr ""
"Permitir a los miembros subir fotos en <strong>discusiones del foro </strong>"
"y <strong>respuestas </strong>"
#: bp-media/bp-media-settings.php:588
msgid "Allow members to upload photos in <strong>private messages</strong>"
msgstr ""
"Permitir a los miembros subir fotos en <strong>mensajes privados </strong>"
#: bp-media/bp-media-settings.php:448
msgid "Allow members to upload photos in <strong>profiles</strong>"
msgstr "Permitir a los miembros subir fotos en <strong>perfiles </strong>"
#: bp-media/bp-media-settings.php:446
msgid ""
"Allow members to upload photos in <strong>profiles</strong> and <strong>"
"activity posts</strong>"
msgstr ""
"Permitir a los miembros subir fotos en <strong>perfiles </strong>y <strong>"
"publicaciones de actividad </strong>"
#: bp-core/bp-core-functions.php:2610
msgid ""
"Allow members to upload photos, documents, videos, emojis and animated GIFs, "
"and to organize photos and videos into albums and documents into folders."
msgstr ""
"Permitir a los miembros subir fotos, documentos, videos, emojis y GIFs "
"animados, y organizar fotos y videos en álbumes y documentos en carpetas."
#: bp-video/bp-video-settings.php:99
msgid "Allow members to upload videos in"
msgstr "Permitir a los miembros subir videos en"
#: bp-video/bp-video-settings.php:174
msgid ""
"Allow members to upload videos in <strong>forum discussions</strong> and "
"<strong>replies</strong>"
msgstr ""
"Permitir a los miembros subir videos en <strong>discusiones del foro "
"</strong>y <strong>respuestas </strong>"
#: bp-video/bp-video-settings.php:138
msgid "Allow members to upload videos in <strong>private messages</strong>"
msgstr ""
"Permitir a los miembros subir videos en <strong>mensajes privados </strong>"
#: bp-video/bp-video-settings.php:27
msgid "Allow members to upload videos in <strong>profiles</strong>"
msgstr "Permitir a los miembros subir videos en <strong>perfiles </strong>"
#: bp-video/bp-video-settings.php:25
msgid ""
"Allow members to upload videos in <strong>profiles</strong> and <strong>"
"activity posts</strong>"
msgstr ""
"Permitir a los miembros subir videos en <strong>perfiles </strong>y <strong>"
"publicaciones de actividad </strong>"
#: bp-core/bp-core-functions.php:2638
msgid "Allow members to upload videos, and to organize videos into albums."
msgstr "Permitir a los miembros subir videos y organizar videos en álbumes."
#: bp-media/bp-media-settings.php:973
msgid "Allow members to use animated GIFs in"
msgstr "Permitir a los miembros usar GIFs animados en"
#: bp-media/bp-media-settings.php:1006
msgid ""
"Allow members to use animated GIFs in <strong>forum discussions</strong> and "
"<strong>replies</strong>"
msgstr ""
"Permitir a los miembros usar GIFs animados en <strong>discusiones del foro "
"</strong>y <strong>respuestas </strong>"
#: bp-media/bp-media-settings.php:991
msgid "Allow members to use animated GIFs in <strong>private messages</strong>"
msgstr ""
"Permitir a los miembros usar GIFs animados en <strong>mensajes privados "
"</strong>"
#: bp-media/bp-media-settings.php:925
msgid ""
"Allow members to use animated GIFs in <strong>profile activity posts</strong>"
msgstr ""
"Permitir a los miembros usar GIFs animados en <strong>actividad del perfil "
"publicaciones </strong>"
#: bp-media/bp-media-settings.php:749
msgid "Allow members to use emoji in"
msgstr "Permitir a los miembros usar emoji en"
#: bp-media/bp-media-settings.php:782
msgid ""
"Allow members to use emoji in <strong>forum discussions</strong> and <strong>"
"replies</strong>"
msgstr ""
"Permitir a los miembros usar emoji en <strong>discusiones del foro </strong>"
"y <strong>respuestas </strong>"
#: bp-media/bp-media-settings.php:767
msgid "Allow members to use emoji in <strong>private messages</strong>"
msgstr ""
"Permitir a los miembros usar emoji en <strong>mensajes privados </strong>"
#: bp-media/bp-media-settings.php:700
msgid "Allow members to use emoji in <strong>profile activity posts</strong>"
msgstr ""
"Permitir a los miembros usar emoji en <strong>actividad del perfil "
"publicaciones </strong>"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1936
msgid "Allow members to use gravatars for profile avatars"
msgstr "Permitir a los miembros usar gravatars para avatares de perfil"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1846
msgid ""
"Allow members to view and create comments to blog posts in the activity feed."
msgstr ""
"Permitir a los miembros ver y crear comentarios en las publicaciones del "
"blog en el feed de actividades."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-types-endpoint.php:467
msgid "Allow messaging without connection."
msgstr "Permitir mensajería sin conexión."
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:716
msgid "Allow no-conflict mode to prevent compatibility conflicts"
msgstr ""
"Habilitar el modo sin conflicto para prevenir conflictos de compatibilidad."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1879
msgid "Allow non-members to register new accounts"
msgstr "Permitir a los no miembros registrarse como nuevos usuarios."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1472
#, php-format
msgid ""
"Allow selected <a href=\"%s\">profile types</a> to automatically join groups"
msgstr ""
"Permitir seleccionado <a href=\"%s\">tipos de perfiles </a>unirse "
"automáticamente a grupos"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1483
msgid "Allow selected profile types to automatically join groups"
msgstr ""
"Permitir que los tipos de perfil seleccionados se unan automáticamente a los "
"grupos."
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:160
msgid ""
"Allow social group organizers to create associated LearnDash groups during "
"the group creation process"
msgstr ""
"Permitir a los organizadores de grupos sociales crear grupos LearnDash "
"asociados durante el proceso de creación del grupo."
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:170
msgid ""
"Allow social group organizers to manage associated LearnDash groups after "
"the group creation process"
msgstr ""
"Permitir a los organizadores de grupos sociales gestionar los grupos "
"LearnDash asociados después del proceso de creación del grupo."
#: bp-forums/admin/settings.php:1066
msgid "Allow social groups to have their own forums"
msgstr "Permitir que los grupos sociales tengan sus propios foros"
#: bp-moderation/bp-moderation-settings.php:340
msgid "Allow the following content types to be reported:"
msgstr "Permite los siguientes tipos de contenido para ser reportados:"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-group.php:1033
msgid ""
"Allow the profile fields within this set to be repeated again and again, so "
"the user can add multiple instances of their data."
msgstr ""
"Permite que los campos de perfil dentro de este conjunto se repitan una y "
"otra vez, de que el usuario pueda añadir múltiples instancias de sus datos."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1898
msgid ""
"Allow this profile type to send and receive messages without being connected"
msgstr ""
"Permitir este tipo de perfil enviar y recibir mensajes sin estar conectado."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1876
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-types-endpoint.php:404
msgid ""
"Allow users to self-select as this profile type from the \"Profile Type\" "
"profile field dropdown."
msgstr ""
"Permitir a los usuarios que se seleccionen como este tipo de perfil desde el "
"menú desplegable del campo de perfil \"Tipo de Perfil\"."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-general.php:200
msgid "Allow users to sign in with social login"
msgstr "Permitir a los usuarios iniciar sesión con inicio inicio social"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:293
msgid ""
"Allow your members to follow the activity of each other on their timeline"
msgstr ""
"Permite que tus miembros sigan la actividad de cada uno en su línea de "
"tiempo."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:295
msgid "Allow your users to stop users commenting on their posts"
msgstr ""
"Permite a tus usuarios detener que otros usuarios comenten en sus "
"publicaciones."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2793
msgid "Allowed HTML content for the activity."
msgstr "Contenido HTML permitido para la actividad."
#: bp-media/bp-media-settings.php:310
msgid "Allowed Per Batch"
msgstr "Permitido por Lote"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-invites.php:61
msgid "Allowed Profile Type"
msgstr "Tipo de Perfil Permitido"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-types-endpoint.php:451
msgid "Allowed profile types to select on the email invites."
msgstr ""
"Tipos de perfiles permitidos para seleccionar en las invitaciones por correo "
"electrónico."
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:3092
msgid ""
"Allowed time for editing this activity comment is passed already, you can "
"not edit now."
msgstr ""
"El tiempo permitido para editar este comentario de actividad ya ha pasado, "
"por lo que no puedes editarlo ahora."
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:2293
#: bp-groups/bp-groups-activity.php:479
msgid ""
"Allowed time for editing this activity is passed already, you can not edit "
"now."
msgstr ""
"El tiempo permitido para editar esta actividad ya ha pasado, no puedes "
"editarlo ahora."
#: bp-groups/bp-groups-template.php:5614
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-details-endpoint.php:696
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:863
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/blogs/functions.php:110
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:732
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/members/functions.php:110
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/members/functions.php:128
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/archive-course-header.php:48
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetico"
#: bp-core/deprecated/buddypress/1.6.php:164
#: bp-core/deprecated/buddypress/1.6.php:190
#: bp-groups/bp-groups-template.php:6445 bp-groups/bp-groups-template.php:6479
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabéticamente"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/header-register.php:52
msgid "Already have an account?"
msgstr "¿Ya tienes una cuenta?"
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:381
msgid "Already reported this item."
msgstr "Ya se ha informado de este artículo."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field.php:1576
msgid "Alternate Title"
msgstr "Título Alternativo"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3044
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3183
msgid "Always Allow"
msgstr "Siempre Permitir"
#: bp-core/compatibility/bp-wp-offload-media-helpers.php:348
msgid "Amazon S3"
msgstr "Amazon S3"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:293
msgid "Amharic"
msgstr ""
"No hay texto en inglés para traducir al español. Si proporcionas el texto en "
"inglés, puedo ayudarte con la traducción."
#: bp-groups/bp-groups-template.php:7741
msgid "an"
msgstr ""
"Por favor, proporciona el texto que deseas traducir del inglés al español."
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:6920
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:6925
msgid "An admin turned off commenting for this post"
msgstr "Un administrador ha desactivado los comentarios para esta publicación."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-actions-endpoint.php:345
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1164
msgid "An alphanumeric identifier for the Member."
msgstr "Un identificador alfanumérico para el Miembro."
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:413
msgid "An alphanumeric unique identifier for the course."
msgstr "Un identificador alfanumérico único para el curso."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:732
msgid "An alphanumeric unique identifier for the forum."
msgstr "Un identificador alfanumérico único para el foro."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2248
msgid "An alphanumeric unique identifier for the reply."
msgstr "Un identificador alfanumérico único para la respuesta."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2165
msgid "An alphanumeric unique identifier for the topic."
msgstr "Un identificador alfanumérico único para el tema."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2292
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2239
msgid "An anonymous users data."
msgstr "Datos de usuarios anónimos."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:942
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2458
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2441
msgid "An array of author IDs not to query from."
msgstr "Un array de IDs de autores que no se deben consultar."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:950
msgid "An array of forums IDs not to retrieve."
msgstr "Un array de IDs de foros que no se deben recuperar."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:958
msgid "An array of forums IDs to retrieve."
msgstr "Un array de IDs de foros para recuperar."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2466
msgid "An array of reply IDs not to retrieve."
msgstr "Un array de IDs de respuesta que no se deben recuperar."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2474
msgid "An array of reply IDs to retrieve."
msgstr "Un array de IDs de respuesta para recuperar."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2449
msgid "An array of topic IDs not to retrieve."
msgstr "Un array de IDs de temas que no se deben recuperar."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2457
msgid "An array of topic IDs to retrieve."
msgstr "Un array de IDs de temas para recuperar."
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:701
#, php-format
msgid "An error occurred when trying to modify the following members: %s"
msgstr "Ocurrió un error al intentar modificar los siguientes miembros: %s"
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:1059
#, php-format
msgid "An error occurred when trying to update activity ID #%s."
msgstr "Ocurrió un error al intentar actualizar la ID de actividad #%s."
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:685
msgid "An error occurred when trying to update your group details."
msgstr "Ocurrió un error al intentar actualizar los detalles de su grupo."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/functions.php:110
msgid "An error occurred while saving your post."
msgstr "Ocurrió un error al guardar tu publicación."
#: bp-core/classes/class-bb-telemetry.php:149
msgid "An error occurred while sending the telemetry report."
msgstr "Ocurrió un error al enviar el informe de telemetría."
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:525
msgid "An error occurred while trying to update the profile."
msgstr "Ocurrió un error al intentar actualizar el perfil."
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:181
msgid "An error occurred while updating topic order."
msgstr "Ocurrió un error al actualizar el orden de los temas."
#: bp-core/bp-core-attachments.php:797
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Ocurrió un error. Por favor, intente de más tarde."
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:760 bp-core/bp-core-cssjs.php:807
#: bp-core/bp-core-functions.php:1366
msgid "an hour"
msgstr "una hora"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-core/bp-core-functions.php:3928
msgid "An invitation from {{inviter.name}} to join [{{{site.name}}}]"
msgstr "Una invitación de {{inviter.name}} para unirse a [{{{site.name}}}]"
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:6916
msgid "An organizer turned off commenting for this post"
msgstr "Un organizador ha desactivado los comentarios en esta publicación."
#: bp-core/bp-core-rest-api.php:89
msgid "An unexpected error occured. Please try again."
msgstr "Ocurrió un error inesperado. Por favor, intente de nuevo."
#: bp-core/classes/class-bp-buddyboss-platform-updater.php:170
msgid ""
"An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.</p> <p><a href=\"?"
"\" onclick=\"document.location.reload(); return false;\">Try again</a>"
msgstr ""
"Ocurrió un error HTTP inesperado durante la solicitud de la API. </p>"
"Bienvenido a nuestra tienda en línea. Explora nuestra amplia selección de "
"productos y encuentra lo que necesitas. Compra ahora y disfruta de un "
"servicio al cliente excepcional. <p><a href=\"?\" onclick=\"document."
"location.reload(); return false;\">Inténtalo de nuevo. </a>"
#: bp-core/classes/class-bp-buddyboss-platform-updater.php:174
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Ocurrió un error desconocido."
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:5926
#: bp-groups/bp-groups-filters.php:1164 bp-groups/bp-groups-filters.php:1189
msgid "an update"
msgstr "una actualización"
#: bp-core/bp-core-catchuri.php:1602
msgid "and"
msgstr "y"
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:2831
#, php-format
msgid "and %d more"
msgstr "y %d más más"
#: bp-core/classes/class-bb-presence.php:362
#: bp-performance/classes/class-performance.php:461
msgid ""
"and then upload it into the \"/wp-content/mu-plugins/\" directory on your "
"server."
msgstr ""
"Luego, sube el archivo a la carpeta \"/wp-content/mu-plugins/\" en tu "
"servidor."
#: bp-performance/classes/class-performance.php:488
msgid ""
"and then upload the plugin manually into the \"/wp-content/mu-plugins/\" "
"directory on your server."
msgstr ""
"Luego, sube el plugin manualmente a la carpeta \"/wp-content/mu-plugins/\" "
"en tu servidor."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/message.php:26
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/message.php:30
msgid "and you."
msgstr "y tú."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:251
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:259
msgid "Android Package"
msgstr "Paquete Android"
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:229
msgid "Animals & Nature"
msgstr "Animales y Naturaleza"
#: bp-media/bp-media-settings.php:47
msgid "Animated GIFs"
msgstr "GIFs animadas"
#: bp-forums/replies/template.php:1199 bp-forums/topics/template.php:1520
#: bp-forums/users/template.php:183
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
#: bp-forums/admin/settings.php:105
msgid "Anonymous posting"
msgstr "Publicación anónima"
#: bp-core/admin/settings/bb-admin-setting-performance.php:134
msgid "Anonymous reporting"
msgstr "Denuncia anónima"
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1209
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Cualquier capacidad adicional asignada al usuario."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:99
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-tag.php:107
msgid "Any links to this tag will no longer function."
msgstr "Cualquier enlace a esta etiqueta ya no funcionará."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:618
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:36
msgid "Any site member can join this group."
msgstr "Cualquier miembro del sitio puede unirse a este grupo."
#: bp-activity/classes/class-bb-activity-topics-manager.php:136
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:180
msgid "Anyone"
msgstr "Cualquiera"
#: bp-groups/classes/class-bb-group-readylaunch.php:685
msgid "Anyone can join the group."
msgstr "Cualquiera puede unirse al grupo."
#: bp-core/deprecated/buddypress/1.5.php:195
msgid "AOL Messenger"
msgstr "AOL Mensajería"
#: bp-performance/bp-performance-settings.php:25
msgid "API Caching"
msgstr "Caché de API"
#: bp-performance/classes/class-performance.php:456
msgid ""
"API Caching cannot be automatically installed on your server. To enable "
"caching, you need to manually install the \"BuddyBoss API Caching\" plugin "
"in your"
msgstr ""
"API Caching no se puede instalar automáticamente en tu servidor. Para "
"habilitar la caché, debes instalar manualmente el plugin \"BuddyBoss API "
"Caching\" en tu sitio de WordPress."
#: bp-performance/classes/class-performance.php:483
msgid ""
"API Caching could not be automatically updated on your server. To enable "
"caching, you need to manually update the \"BuddyBoss API Caching\" plugin in "
"your"
msgstr ""
"API Caching no se pudo actualizar automáticamente en tu servidor. Para "
"habilitar el almacenamiento en caché, debes actualizar manualmente el plugin "
"\"BuddyBoss API Caching\" en tu sitio web."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:690
#: bp-core/bp-core-functions.php:7428 bp-core/bp-core-functions.php:7510
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:664
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/settings/notifications.php:76
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/settings/notifications.php:62
msgid "App"
msgstr "Aplicación"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1235
msgid "Append type(s) for a group."
msgstr "Añadir tipo(s) para un grupo."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-components.php:230
#: bp-core/admin/bp-core-admin-components.php:435
#: bp-messages/bp-messages-template.php:1066
#: bp-notifications/bp-notifications-template.php:1058
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/notifications/template-tags.php:121
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/manage-members.php:96
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/manage-members.php:186
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/manage-members.php:292
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/search-manage-members.php:88
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/search/profile-search.php:401
msgid "Apply Filters"
msgstr "Aplicar Filtros"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Apply ReadyLaunch styles to the following pages"
msgstr "Aplica los estilos ReadyLaunch a las siguientes páginas."
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:837
msgid "Approved"
msgstr "Aprobado"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/search/profile-search.php:100
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/search/profile-search.php:111
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:252
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:291
msgid "Arabic"
msgstr ""
"Parece que hay un error en su solicitud. Le pidió que tradujera un texto del "
"inglés al español, pero proporcionó la palabra \"Arabic\". Si desea traducir "
"algo al español, proporcione el texto en inglés que le gustaría traducir."
#: bp-document/bp-document-functions.php:2064
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:164
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:250
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-thread.php:96
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/index.php:36
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:162
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:247
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-thread.php:94
#: bp-video/bp-video-functions.php:2611
msgid "Archive"
msgstr "Archivo"
#: bp-core/bp-core-functions.php:2881
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-component.php:283
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-archived-nav.php:19
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-archived-nav.php:17
msgid "Archived"
msgstr "Archivado"
#: bp-messages/bp-messages-filters.php:1000
msgid "Archived messages"
msgstr "Mensajes archivados"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/functions.php:172
msgid "Archiving conversation."
msgstr "Archivando la conversación."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1326
#, php-format
msgid ""
"Are these emails not written in your site's language? Go to <a href=\"%s\">"
"BuddyBoss Tools and try the \"reinstall emails\"</a> tool."
msgstr ""
"¿Estos correos electrónicos no están escritos en el idioma de tu sitio web? "
"Ve a <a href=\"%s\">Herramientas de BuddyBoss y prueba la \"reinstalación de "
"correos electrónicos\". </a>herramienta."
#: bp-forums/templates/default/bbpress-functions.php:804
#: bp-forums/templates/default/bbpress-functions.php:872
#: bp-forums/templates/default/bbpress-functions.php:940
msgid "Are you sure you meant to do that?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres hacer eso?"
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:257
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/functions.php:150
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:135
msgid "Are you sure you want to cancel this upload?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres cancelar esta carga?"
#. translators: %s: Topic name
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:179
#, php-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"? This cannot be undone."
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres eliminar \"%s\"? Esto no se puede deshacer."
#: bp-core/classes/class-bp-admin-tab.php:272
msgid ""
"Are you sure you want to delete all Default Data content? Content that was "
"created by you and others, and not by this default data installer, will not "
"be deleted."
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres eliminar todo el contenido predeterminado? El "
"contenido que creaste tú y otros, y no fue creado por este instalador de "
"datos predeterminados, no se eliminará."
#: bp-forums/replies/template.php:2312 bp-forums/topics/template.php:2976
msgid "Are you sure you want to delete that permanently?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminarlo permanentemente?"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:105
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-tag.php:113
#, php-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the \"%s\" tag? This is permanent and cannot "
"be undone."
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres eliminar la etiqueta \"%s\"? Esto es permanente "
"y no se puede deshacer."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/functions.php:193
msgid ""
"Are you sure you want to delete this album? Photos in this album will also "
"be deleted."
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres eliminar este álbum? Las fotos de este álbum "
"también se eliminarán."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:156
msgid ""
"Are you sure you want to delete this album? Videos in this album will also "
"be deleted."
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres eliminar este álbum? Los videos de este álbum "
"también se eliminarán."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:133
msgid "Are you sure you want to delete this document?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este documento?"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-cssjs.php:60
msgid ""
"Are you sure you want to delete this field set and all of its included "
"fields?"
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres eliminar este conjunto de campos y todos los "
"campos incluidos en él?"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-cssjs.php:59
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este campo?"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:132
msgid ""
"Are you sure you want to delete this folder? Documents in this folder will "
"also be deleted?"
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres eliminar esta carpeta? Los documentos en esta "
"carpeta también se eliminarán."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/functions.php:195
msgid "Are you sure you want to delete this media?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este medio?"
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:778
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress-functions.php:649
msgid "Are you sure you want to delete this set? This cannot be undone."
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres eliminar este conjunto? Esto no se puede "
"deshacer."
#: bp-core/classes/class-bp-admin-tab.php:363
msgid "Are you sure you want to delete this topic?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este tema?"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:158
msgid "Are you sure you want to delete this video?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este video?"
#: bp-forums/admin/tools.php:1818
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres hacer esto?"
#: bp-core/classes/class-bp-admin-tab.php:271
msgid ""
"Are you sure you want to import data? This action is going to alter your "
"database. If this is a live website you may want to create a backup of your "
"database first."
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres importar los datos? Esta acción va a modificar "
"tu base de datos. Si este es un sitio web en vivo, es posible que quieras "
"crear una copia de seguridad de tu base de datos primero."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress-functions.php:659
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/groups-loop.php:150
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/cover-image-header.php:225
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/group-header.php:170
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/groups-loop.php:154
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/group-header.php:175
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/home.php:78
msgid "Are you sure you want to leave "
msgstr "¿Estás seguro de que quieres salir?"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:75
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-tag.php:83
#, php-format
msgid ""
"Are you sure you want to merge the \"%s\" tag into the tag you specified?"
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres fusionar la etiqueta \"%s\" con la etiqueta que "
"especificaste?"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/functions.php:176
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete all of your messages from this "
"conversation? This cannot be undone."
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres eliminar permanentemente todos tus mensajes de "
"esta conversación? Esto no se puede deshacer."
#. translators: %s: The member name with HTML tags
#. translators: %s: The member name with HTML tags.
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/members-loop.php:232
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/members-loop.php:277
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/cover-image-header.php:281
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/member-header.php:230
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/members-loop.php:309
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/members-loop.php:295
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/member-header.php:242
#, php-format
msgid "Are you sure you want to remove %s from your connections?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar %s de tus conexiones?"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress-functions.php:647
msgid "Are you sure you want to remove your connection with this member?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar tu conexión con este miembro?"
#: bp-invites/bp-invites-admin.php:394
msgid "Are you sure you want to revoke all selected invitation?"
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres revocar todas las invitaciones seleccionadas?"
#: bp-invites/bp-invites-admin.php:139
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/invites/sent-invites.php:161
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/invites/sent-invites.php:166
msgid "Are you sure you want to revoke this invitation?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres revocar esta invitación?"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/invites/send-invites.php:109
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/invites/send-invites.php:114
msgid "Are you sure you want to send the invite without a subject?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres enviar la invitación sin asunto?"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/invites/send-invites.php:138
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/invites/send-invites.php:143
msgid "Are you sure you want to send the invite without adding a message?"
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres enviar la invitación sin agregar un mensaje?"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/invites/send-invites.php:144
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/invites/send-invites.php:152
msgid ""
"Are you sure you want to send the invite without adding a subject and "
"message?"
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres enviar la invitación sin agregar un asunto y un "
"mensaje?"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/moderation/functions.php:58
msgid "Are you sure you want to unblock this member?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres desbloquear a este miembro?"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-list-table.php:682
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:357
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress-functions.php:648
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Estás seguro?"
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:2658
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:2691
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:2728
#, php-format
msgid ""
"Argument `membership_id` passed to %1$s is deprecated. See the inline "
"documentation at %2$s for more details."
msgstr ""
"El argumento `membership_id` pasado a %1$s está obsoleto. Consulta la "
"documentación en línea en %2$s para obtener más detalles."
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-activity.php:416
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-template.php:162
#: bp-blogs/classes/class-bp-blogs-blog.php:210
#: bp-blogs/classes/class-bp-blogs-template.php:107
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:258 bp-groups/bp-groups-functions.php:856
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:2177
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:2560
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-group-members-template.php:102
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-group.php:1141
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-invite-template.php:87
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-membership-requests-template.php:93
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-template.php:145
#: bp-members/classes/class-bp-core-members-template.php:127
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-box-template.php:115
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-thread.php:894
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-data-template.php:134
#, php-format
msgid ""
"Arguments passed to %1$s should be in an associative array. See the inline "
"documentation at %2$s for more details."
msgstr ""
"Los argumentos pasados a %1$s deben estar en un array asociativo. Consulte "
"la documentación en línea en %2$s para más detalles."
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:294
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1383
msgid "Array of topics with their IDs."
msgstr "Array de temas con sus IDs."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-help.php:36
msgid "Articles"
msgstr "Artículos"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/functions.php:177
msgid ""
"As a site admin you are able to delete conversations. Are you sure you want "
"to permanently delete this conversation and all of its messages? This cannot "
"be undone."
msgstr ""
"Como administrador del sitio, puedes eliminar conversaciones. ¿Estás seguro "
"de que quieres eliminar permanentemente esta conversación y todos sus "
"mensajes? Esto no se puede deshacer."
#. translators: Link to wp-admin edit group
#: bp-forums/groups.php:319
#, php-format
msgid "As an administrator, you can %s in the settings."
msgstr "Como administrador, puedes %s en la configuración."
#. translators: $1s% update link.
#: bp-core/admin/templates/update-buddyboss.php:115
#, php-format
msgid ""
"As this update contains a number of improvements to the theme’s colors, "
"layouts and styling, we recommend you reconfigure your Theme Options and "
"review any custom CSS you may have. For more information on how to update, "
"%1$s."
msgstr ""
"Como esta actualización incluye varias mejoras en los colores, diseños y "
"estilo del tema, recomendamos que vuelva a configurar las Opciones del Tema "
"y revise cualquier CSS personalizado que pueda tener. Para más información "
"sobre cómo actualizar, %1$s."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress-functions.php:646
msgid ""
"As you are the only organizer of this group, you cannot leave it. You can "
"either delete the group or promote another member to be an organizer first "
"and then leave the group."
msgstr ""
"Como eres el único organizador de este grupo, no puedes dejarlo. Puedes "
"eliminar el grupo o promocionar a otro miembro como organizador y luego "
"dejar el grupo."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:2355
msgid ""
"As your profile is currently assigned to this profile type, you cannot "
"change its associated WordPress role. Changing this setting would remove "
"your Administrator role and lock you out of the WordPress admin. You first "
"need to remove yourself from this profile type (at Users > Your Profile > "
"Extended) and then you can come back to this page to update the associated "
"WordPress role."
msgstr ""
"Dado que su perfil actualmente está asignado a este tipo de perfil, no puede "
"cambiar el rol de WordPress asociado. Cambiar esta configuración eliminaría "
"su rol de Administrador y lo bloquearía del administrador de WordPress. "
"Primero, debe eliminarse de este tipo de perfil (en Usuarios > Su Perfil > "
"Ampliado) y luego puede volver a esta página para actualizar el rol de "
"WordPress asociado."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-gender.php:242
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-social-networks.php:195
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type.php:340
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic.php:40
msgid "Ask a question or share an idea."
msgstr "Pregunta una pregunta o comparte una idea."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:440
msgid ""
"Assign members without a profile type to the default profile type (excludes "
"admins)"
msgstr ""
"Asignar miembros sin un tipo de perfil al tipo de perfil predeterminado "
"(excluye administradores)"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:1184
#, php-format
msgid ""
"Assign users without a profile type to the default profile type "
"records… %s"
msgstr ""
"Asignar usuarios sin un tipo de perfil a los registros del tipo de perfil "
"predeterminado… %s"
#: bp-integrations/learndash/buddypress/generators/AssignmentsReportsGenerator.php:64
msgid "Assignment"
msgstr "Asignación"
#: bp-integrations/learndash/buddypress/Reports.php:425
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/gradebook/course-grades.php:73
msgid "Assignments"
msgstr "Asignaciones"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-pages.php:246
msgid "Associate a WordPress page with each of the following components."
msgstr ""
"Asocia una página de WordPress con cada uno de los siguientes componentes."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-pages.php:279
msgid ""
"Associate a WordPress page with the following Registration and Login "
"sections."
msgstr ""
"Asocia una página de WordPress con las siguientes secciones de Registro y "
"Inicio de Sesión."
#: bp-integrations/learndash/templates/admin/buddypress/sync-meta-box.php:16
#: bp-integrations/learndash/templates/admin/learndash/sync-meta-box.php:15
msgid "Associated Group:"
msgstr "Grupo Asociado:"
#: bp-integrations/learndash/buddypress/Admin.php:77
msgid "Associated LearnDash Group"
msgstr "Grupo Asociado LearnDash"
#: bp-integrations/learndash/learndash/Admin.php:51
msgid "Associated Social Group"
msgstr "Grupo Social Asociado"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-attachments.php:188
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/activity/activity-modal.php:48
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/activity/comment-form.php:55
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-whats-new-toolbar.php:45
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-editor-toolbar.php:42
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/private-message.php:309
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/public-message.php:224
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/activity/activity-modal.php:59
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/activity/comment-form.php:128
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-whats-new-toolbar.php:44
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-editor-toolbar.php:40
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-attachments.php:157
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/private-message.php:277
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/public-message.php:188
msgid "Attach document"
msgstr "Adjuntar documento"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-attachments.php:166
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/activity/activity-modal.php:36
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/activity/comment-form.php:44
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-whats-new-toolbar.php:25
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-editor-toolbar.php:21
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/private-message.php:289
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/public-message.php:203
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/activity/activity-modal.php:47
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/activity/comment-form.php:118
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-whats-new-toolbar.php:24
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-editor-toolbar.php:19
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-attachments.php:135
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/private-message.php:256
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/public-message.php:167
msgid "Attach photo"
msgstr "Adjuntar foto"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-attachments.php:177
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/activity/activity-modal.php:42
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/activity/comment-form.php:50
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-whats-new-toolbar.php:35
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-editor-toolbar.php:31
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/private-message.php:300
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/public-message.php:214
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/activity/activity-modal.php:53
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/activity/comment-form.php:123
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-whats-new-toolbar.php:34
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-editor-toolbar.php:29
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-attachments.php:146
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/private-message.php:267
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/public-message.php:178
msgid "Attach video"
msgstr "Adjuntar video"
#: bp-forums/admin/settings.php:1662
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
#: bp-forums/admin/settings.php:1401
msgid "Attempt to import user accounts from previous forums"
msgstr "Intentar importar cuentas de usuarios de foros anteriores."
#: bp-document/classes/class-bp-gopp-image-editor-gs.php:702
msgid "Attempted to set PDF preview page to an invalid value."
msgstr ""
"Se intentó establecer la página de vista previa del PDF en un valor no "
"válido."
#: bp-document/classes/class-bp-gopp-image-editor-gs.php:647
msgid "Attempted to set PDF preview resolution to an invalid value."
msgstr ""
"Se intentó establecer la resolución de la vista previa de PDF en un valor no "
"válido."
#: bp-integrations/learndash/buddypress/generators/QuizzesReportsGenerator.php:68
msgid "Attempts"
msgstr "Intentos"
#. translators: placeholders: Attempts Count.
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/quiz.php:178
#, php-format
msgid "Attempts: %d"
msgstr "Intentos: %d"
#: bp-document/bp-document-functions.php:2069
#: bp-video/bp-video-functions.php:2616
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/search/profile-search.php:104
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/search/profile-search.php:115
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:256
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-list-table.php:415
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-memberpress-courses-helper.php:450
#: bp-forums/admin/replies.php:622 bp-forums/admin/topics.php:718
#: bp-forums/templates/default/bbpress/loop-replies.php:17
#: bp-forums/templates/default/bbpress/loop-replies.php:62
#: bp-forums/templates/default/bbpress/loop-search.php:17
#: bp-forums/templates/default/bbpress/loop-search.php:42
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. translators: accessibility text
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:271 bp-activity/bp-activity-admin.php:905
msgid "Author ID"
msgstr "ID de autor"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:934
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2450
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2433
msgid "Author ID, or comma-separated list of IDs."
msgstr "ID del autor, o lista separada por comas de IDs."
#: bp-forums/admin/replies.php:376 bp-forums/admin/topics.php:432
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-anonymous.php:16
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-anonymous.php:20
msgid "Author Information"
msgstr "Información del Autor"
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:193
msgid "Auto Create LearnDash Group"
msgstr "Crear Automáticamente Grupo LearnDash"
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:322
msgid "Auto Create Social Group"
msgstr "Crear Automáticamente Grupo Social"
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:203
msgid "Auto Delete LearnDash Group"
msgstr "Eliminar Automáticamente Grupo LearnDash"
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:361
msgid "Auto Delete Social Group"
msgstr "Eliminación Automática de Grupo Social"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-friends.php:39
msgid "Auto Follow"
msgstr "Seguimiento Automático"
#: bp-moderation/bp-moderation-settings.php:103
msgid "Auto Hide"
msgstr "Ocultar Automáticamente"
#. translators: html for threshold fields.
#: bp-moderation/bp-moderation-settings.php:365
#, php-format
msgid "Auto hide %1$s after %2$s reports."
msgstr "Ocultar automáticamente %1$s después de %2$s informes."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:279
msgid "Auto Membership Approval"
msgstr "Aprobación Automática de la Membresía"
#: bp-moderation/bp-moderation-settings.php:65
msgid "Auto Suspend"
msgstr "Suspensión Automática"
#. translators: html for threshold fields.
#: bp-moderation/bp-moderation-settings.php:266
#, php-format
msgid "Auto suspend members after %s blocks."
msgstr "Suspender automáticamente a los miembros después de %s bloques."
#. translators: html for report threshold fields.
#: bp-moderation/bp-moderation-settings.php:275
#, php-format
msgid "Auto suspend members after %s reports."
msgstr "Suspender automáticamente a los miembros después de %s informes."
#: bp-forums/admin/settings.php:1519
msgid ""
"Auto-embed will embed the media content from a URL directly into the replies."
" For example: links to Flickr and YouTube."
msgstr ""
"El auto-embed insertará el contenido multimedia directamente en las "
"respuestas desde una URL. Por ejemplo: enlaces a Flickr y YouTube."
#: bp-search/bp-search-settings.php:36
msgid "Autocomplete Settings"
msgstr "Ajustes de Autocompletado"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:1213
msgid "Autolink status for this profile field"
msgstr "Estado de enlace automático para este campo de perfil"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:2043
msgid ""
"Automatically add members of this profile type to the following group types, "
"after they have registered and activated their account. This setting does "
"not apply to hidden groups."
msgstr ""
"Añade automáticamente a los miembros de este tipo de perfil a los siguientes "
"tipos de grupos, después de que se hayan registrado y activado su cuenta. "
"Esta configuración no se aplica a los grupos ocultos."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:237
msgid "Automatically check for new activity posts"
msgstr "Comprobar automáticamente los nuevos publicaciones de actividad"
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:195
msgid "Automatically create and associate a LearnDash group upon creation"
msgstr "Crear y asociar automáticamente un grupo de LearnDash al crearlo."
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:324
msgid "Automatically create and associate a Social Group upon creation"
msgstr "Crear y asociar automáticamente un Grupo Social al crearlo"
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:205
msgid ""
"Automatically delete the associated LearnDash group when the social group is "
"deleted"
msgstr ""
"Eliminar automáticamente el grupo LearnDash asociado cuando se elimina el "
"grupo social."
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:363
msgid ""
"Automatically delete the associated Social Group when the LearnDash group is "
"deleted"
msgstr ""
"Eliminar automáticamente el grupo de redes sociales asociado cuando se "
"elimina el grupo de LearnDash."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-friends.php:75
msgid "Automatically have members follow a member they connect with"
msgstr ""
"Que los miembros sigan automáticamente a un miembro con el que se conectan."
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:182
msgid "Automatically Hide"
msgstr "Ocultar automáticamente"
#: bp-forums/admin/forums.php:176 bp-forums/admin/replies.php:159
#: bp-forums/admin/topics.php:159
msgid "Available Actions"
msgstr "Acciones disponibles"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:874
msgid "Available actions with current user for Forum."
msgstr "Acciones disponibles para el usuario actual en el Foro."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2408
msgid "Available actions with current user for reply."
msgstr "Acciones disponibles para el usuario actual para responder."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2328
msgid "Available actions with current user for topic."
msgstr "Acciones disponibles para el usuario actual con el tema."
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:465
msgid "Available options for the field."
msgstr "Opciones disponibles para el campo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:506
msgid "Available options for the setting."
msgstr "Opciones disponibles para la configuración."
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:570
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:571
msgid "Available Tools"
msgstr "Herramientas disponibles"
#: bp-core/gdpr/class-bp-xprofile-export.php:87
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/assets/emails/single-bp-email.php:370
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/single-bp-email.php:369
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: bp-core/classes/class-bp-attachment-avatar.php:58
msgctxt "avatar types separator"
msgid ","
msgstr "Por favor, proporciona el texto que deseas traducir."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2768
msgid "Avatar URL for the user."
msgstr "URL del avatar para el usuario."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2312
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2259
msgid "Avatar url of the anonymous user."
msgstr "URL del avatar del usuario anónimo."
#. translators: 1: Full avatar width in pixels. 2: Full avatar height in pixels
#. translators: Full image size for the member Avatar
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2989
#: bp-blogs/classes/class-bp-rest-blogs-endpoint.php:479
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1564
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-actions-endpoint.php:389
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1296
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2441
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:1096
#, php-format
msgid "Avatar URL with full image size (%1$d x %2$d pixels)."
msgstr ""
"URL del avatar con el tamaño completo de la imagen (%1$d x %2$d píxeles)."
#. translators: 1: Thumb avatar width in pixels. 2: Thumb avatar height in pixels
#. translators: Thumb imaze size for the member Avatar
#. translators: Thumb image size for the member Avatar
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2997
#: bp-blogs/classes/class-bp-rest-blogs-endpoint.php:487
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1572
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-actions-endpoint.php:397
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1304
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2448
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:1104
#, php-format
msgid "Avatar URL with thumb image size (%1$d x %2$d pixels)."
msgstr "URL del avatar con tamaño de imagen miniatura (%1$d x %2$d píxeles)."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:3004
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2434
msgid "Avatar URLs for the author of the activity."
msgstr "URLs de avatar para el autor de la actividad."
#: bp-blogs/classes/class-bp-rest-blogs-endpoint.php:494
msgid "Avatar URLs for the blog."
msgstr "URLs de avatar para el blog."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1586
msgid "Avatar URLs for the group."
msgstr "URLs de avatar para el grupo."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-actions-endpoint.php:404
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1317
msgid "Avatar URLs for the member."
msgstr "URLs de avatar para el miembro."
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:1111
msgid "Avatar URLs for the notification."
msgstr "URLs de avatar para la notificación."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:1066
msgid "Avatar/Image URL with full image size."
msgstr "URL de la imagen/Avatar con el tamaño completo de la imagen."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:1072
msgid "Avatar/Image URL with thumb image size."
msgstr "URL de avatar/imagen con tamaño de imagen en miniatura."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:1060
msgid "Avatar/Image URLs of the item."
msgstr "URLs de Avatar/Imagen del artículo."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:242
msgid "Avatars"
msgstr "Avatares"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:295
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaiyano"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-post-privacy-stage-footer.php:14
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-post-privacy-stage-footer.php:15
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-archived-nav.php:16
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/document-uploader.php:107
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/uploader.php:149
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/uploader.php:137
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-post-privacy-stage-footer.php:12
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-post-privacy-stage-footer.php:13
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-archived-nav.php:14
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-uploader.php:96
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/home.php:35
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/uploader.php:146
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/uploader.php:124
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
#: bp-members/bp-members-template.php:2725
msgid "Back to Admin"
msgstr "Volver a Administración"
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-memberpress-courses-helper.php:566
msgid "Back to Course"
msgstr "Volver al Curso"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/content-single-topic.php:18
msgid "Back to Discussions"
msgstr "Volver a las Discusiones"
#: bp-moderation/screens/single/admin/report-single.php:38
msgid "Back to Flagged Members"
msgstr "Volver a Miembros Marcados"
#: bp-moderation/screens/single/admin/report-single.php:31
msgid "Back to Reported Content"
msgstr "Volver al Contenido Informado"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3565
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:2666
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fondo"
#: bp-forums/admin/tools.php:1788
msgid "Backup your database before proceeding."
msgstr "Haga una copia de seguridad de su base de datos antes de continuar."
#: bp-document/bp-document-functions.php:2645
msgid "Bad characters or invalid document name!"
msgstr "Caracteres no válidos o nombre de documento no válido!"
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:355
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:858
msgid "Badge Position"
msgstr "Posición de Insignia"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1514
msgid "Ban"
msgstr "Prohibido"
#. translators: %s: Group name
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:1584
#, php-format
msgid "Ban \"%s\""
msgstr "Prohíbe \"%s\""
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1508 bp-groups/bp-groups-functions.php:1445
msgid "Banned"
msgstr "Prohibido"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1452
msgid "Banned Members"
msgstr "Miembros Prohibidos"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/document-entry.php:220
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/albums-ajax.php:56
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/albums.php:85
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/document-ajax.php:81
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/document.php:88
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/photos-ajax.php:67
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/photos.php:74
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/videos-ajax.php:69
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/videos.php:74
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-entry.php:226
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/albums-ajax.php:65
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/albums.php:94
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/document-ajax.php:87
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/document.php:95
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/photos-ajax.php:70
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/photos.php:78
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/videos-ajax.php:72
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/videos.php:81
msgid "Based on group privacy"
msgstr "Basado en la privacidad del grupo."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1570
msgid "Based on this hide like/comment button for document activity comments."
msgstr ""
"Basado en esto, oculta el botón de \"me gusta/comentar\" para los "
"comentarios de la actividad del documento."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1638
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1339
msgid "Based on this hide like/comment button for media activity comments."
msgstr ""
"Basado en esto, oculta el botón de \"me gusta/comentar\" para los "
"comentarios de la actividad de los medios."
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:296
msgid "Basque"
msgstr "Vasco"
#: bp-core/classes/class-bb-block.php:83
msgid "BB Blocks needs to be registered hooking `bb_blocks_init`"
msgstr "Los bloques BB necesitan ser registrados enlazando `bb_blocks_init`."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-pages.php:285
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1885
#, php-format
msgid ""
"Because <a href=\"%s\">Email Invites</a> is enabled, invited users will "
"still be allowed to register new accounts."
msgstr ""
"Porque <a href=\"%s\">Invitaciones por correo electrónico </a>Está "
"habilitado, los usuarios invitados aún podrán registrar nuevas cuentas."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:945
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1142
msgid ""
"Before you can login, you need to confirm your email address via the email "
"we just sent to you."
msgstr ""
"Antes de poder iniciar sesión, debes confirmar tu dirección de correo "
"electrónico a través del correo que acabamos de enviarte."
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:101
msgid "Begin Performance Test"
msgstr "Comienza la prueba de rendimiento."
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:297
msgid "Bengali"
msgstr ""
"No hay texto en inglés para traducir al español. Por favor, proporcione el "
"texto que desea traducir."
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:545
msgid "BETA"
msgstr "BETA"
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:518
#: bp-moderation/bp-moderation-functions.php:251
#: bp-moderation/screens/single/admin/report-single.php:166
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:3227
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:3229
msgid "Block"
msgstr "Bloque"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:183
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:273
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:328
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-thread.php:110
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:181
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:270
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:330
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-thread.php:108
msgid "Block a Member"
msgstr "Bloquear un Miembro"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:183
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:273
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-thread.php:110
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:181
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:270
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-thread.php:108
msgid "Block a member"
msgstr "Bloquear un miembro"
#: bp-core/blocks/readylaunch-header/block.json
msgctxt "block description"
msgid ""
"Use with page templates to add the BuddyBoss ReadyLaunch menu as a Block "
"theme heading"
msgstr ""
"Utiliza plantillas de página para agregar el menú BuddyBoss ReadyLaunch como "
"encabezado de tema de bloque."
#: bp-core/blocks/readylaunch-header/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "BB"
msgstr ""
"¿Qué texto quieres que traduzca al español? Por favor, proporciona el texto "
"en inglés."
#: bp-core/blocks/readylaunch-header/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "BuddyBoss"
msgstr "BuddyBoss"
#: bp-core/blocks/readylaunch-header/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"
#: bp-core/blocks/readylaunch-header/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
#: bp-core/blocks/readylaunch-header/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "ReadyLaunch"
msgstr "ListoLanzamiento"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:191
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:281
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-thread.php:118
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:189
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:278
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-thread.php:116
msgid "Block member"
msgstr "Bloquear miembro"
#: bp-moderation/screens/block-member-form.php:16
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/members-loop.php:332
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/members-loop.php:318
msgid "Block Member?"
msgstr "¿Bloquear miembro?"
#: bp-core/blocks/readylaunch-header/block.json
msgctxt "block title"
msgid "BB ReadyLaunch Header"
msgstr "Encabezado BB ReadyLaunch"
#. translators: user role
#: bp-forums/common/locale.php:55 bp-moderation/bp-moderation-functions.php:252
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:297
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:187
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:277
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-thread.php:114
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/moderation/moderation-blocked-members-entry.php:32
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:3216
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:3228
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:185
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:274
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-thread.php:112
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
#: bp-moderation/screens/single/admin/report-single.php:216
msgid "Blocked By"
msgstr "Bloqueado por"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/moderation/moderation-blocked-members-entry.php:19
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/unread-messages.php:388
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/unread-messages.php:504
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/moderation/moderation-blocked-members-entry.php:21
msgid "Blocked Member"
msgstr "Miembro Bloqueado"
#: bp-settings/classes/class-bp-settings-component.php:219
#: bp-settings/classes/class-bp-settings-component.php:326
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/moderation/blocked-members-loop.php:22
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/moderation/blocked-members-loop.php:24
msgid "Blocked Members"
msgstr "Miembros Bloqueados"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:244
#: bp-moderation/screens/single/admin/report-single.php:166
msgid "Blocks"
msgstr "Bloques"
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.1.php:447
msgid "Blog Authors"
msgstr "Autores del Blog"
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:2899
msgid "Blog comment report button text."
msgstr "Botón de texto para denunciar un comentario del blog."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:2913
msgid "Blog comment report type."
msgstr "Tipo de informe de comentario del blog."
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-comment.php:111
msgid "Blog Comments"
msgstr "Comentarios del Blog"
#: bp-core/bp-core-functions.php:2729
msgid "Blog Feeds"
msgstr "Entradas del Blog"
#: bp-search/bp-search-functions.php:361 bp-search/bp-search-settings.php:665
msgid "Blog Posts"
msgstr "Entradas del Blog"
#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:1141
msgid "blogname"
msgstr "nombre del blog"
#: bp-core/bp-core-template.php:569
msgid "Blogs"
msgstr "Blog"
#: bp-core/bp-core-customizer-email.php:146
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"
#: bp-core/bp-core-customizer-email.php:395
msgid "Body Background Color"
msgstr "Color de Fondo del Cuerpo"
#: bp-core/bp-core-customizer-email.php:402
msgid "Body Border Color"
msgstr "Color del borde del cuerpo"
#: bp-core/bp-core-customizer-email.php:409
msgid "Body Primary Text Color"
msgstr "Color Principal del Texto del Cuerpo"
#: bp-core/bp-core-customizer-email.php:416
msgid "Body Secondary Text Color"
msgstr "Color Secundario del Texto del Cuerpo"
#: bp-core/bp-core-customizer-email.php:423
msgid "Body Text Size"
msgstr "Tamaño del texto del cuerpo"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/gradebook/course-grades.php:26
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/gradebook/course-grades.php:82
msgid "Bonus"
msgstr "Bonificación"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2578
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:869
msgid "Bottom Left"
msgstr "Inferior Izquierdo"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2586
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:865
msgid "Bottom Right"
msgstr "Inferior Derecha"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Branding"
msgstr "Marca"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/index.php:52
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for BuddyBoss."
msgstr ""
"Explora la documentación, materiales de referencia y tutoriales para "
"BuddyBoss."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:689
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"
#. Author of the plugin
#: bp-loader.php bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/index.php:38
msgid "BuddyBoss"
msgstr "BuddyBoss"
#: bp-core/bp-core-filters.php:996
msgid "BuddyBoss (logged-in)"
msgstr "BuddyBoss (conectado)"
#: bp-core/bp-core-filters.php:1001
msgid "BuddyBoss (logged-out)"
msgstr "BuddyBoss (sin iniciar sesión)"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3612
msgid "Buddyboss - Settings - General"
msgstr "Buddyboss - Ajustes - Generales"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1644
#: bp-integrations/buddyboss-app/templates/admin/integration-tab-intro.php:10
#: bp-integrations/buddyboss-app/templates/admin/integration-tab-intro.php:20
msgid "BuddyBoss App"
msgstr "Aplicación BuddyBoss"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2777
msgid "BuddyBoss App's settings"
msgstr "Ajustes de la aplicación BuddyBoss"
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:320
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:481
msgid "BuddyBoss Components"
msgstr "Componentes de BuddyBoss"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1030
msgid ""
"BuddyBoss Components use WordPress Pages for their root directory/archive "
"pages. You can change the page associations for each active component by "
"using the form below."
msgstr ""
"Los componentes de BuddyBoss utilizan páginas de WordPress para sus páginas "
"de directorio raíz/archivo. Puedes cambiar las asociaciones de página para "
"cada componente activo usando el formulario a continuación."
#: bp-core/bp-core-taxonomy.php:38
msgid "BuddyBoss email types"
msgstr "Tipos de correo electrónico de BuddyBoss"
#: bp-core/bp-core-customizer-email.php:28 bp-core/bp-core-filters.php:1346
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/customizer.php:54
msgid "BuddyBoss Emails"
msgstr "Correos electrónicos de BuddyBoss"
#: bp-core/classes/class-bp-core.php:389
msgid "BuddyBoss emails"
msgstr "Correos electrónicos de BuddyBoss"
#: bp-core/classes/class-bp-core.php:412
msgid "BuddyBoss group type"
msgstr "Tipo de grupo BuddyBoss"
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:452
msgid "BuddyBoss Help"
msgstr "Ayuda de BuddyBoss"
#: bp-invites/classes/class-bp-invites-component.php:340
msgid "BuddyBoss Invites"
msgstr "BuddyBoss Invita"
#: bp-forums/admin/tools.php:50
msgid ""
"BuddyBoss keeps track of relationships between forums, discussions, replies, "
"and discussion tags, and users. Occasionally these relationships become out "
"of sync, most often after an import or migration. Use the tools below to "
"manually recalculate these relationships."
msgstr ""
"BuddyBoss mantiene un seguimiento de las relaciones entre foros, discusiones,"
" respuestas y etiquetas de discusión, y usuarios. Ocasionalmente, estas "
"relaciones se desincronizan, especialmente después de una importación o "
"migración. Utiliza las herramientas a continuación para recalcular "
"manualmente estas relaciones."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:253
msgid ""
"BuddyBoss keeps track of various relationships between members, groups, and "
"activity items. Occasionally these relationships become out of sync, most "
"often after an import, update, or migration. Use the tools below to manually "
"recalculate these relationships."
msgstr ""
"BuddyBoss mantiene un seguimiento de las diversas relaciones entre miembros, "
"grupos y elementos de actividad. Ocasionalmente, estas relaciones se "
"desincronizan, especialmente después de una importación, actualización o "
"migración. Utiliza las herramientas a continuación para recalcular "
"manualmente estas relaciones."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:945
msgid ""
"BuddyBoss keeps track of various relationships between users, groups, and "
"activity items. Occasionally these relationships become out of sync, most "
"often after an import, update, or migration."
msgstr ""
"BuddyBoss mantiene un seguimiento de las relaciones relaciones entre "
"usuarios usuarios,, y y de actividad. A veces, estas relaciones se "
"desincronizan, especialmente después de una importación, actualización o "
"migración."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2848
msgid "BuddyBoss Labs"
msgstr "BuddyBoss Labs"
#. translators: Support portal.
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2918
#, php-format
msgid ""
"BuddyBoss Labs provides early-access to upcoming BuddyBoss features. You can "
"help us prepare these features for official release by reporting issues and "
"providing feedback through the <a href=\"%s\" target=\"_blank\" >support "
"portal</a>."
msgstr ""
"BuddyBoss Labs ofrece acceso anticipado a las próximas características de "
"BuddyBoss. Puedes ayudarnos a preparar estas características para su "
"lanzamiento oficial informando sobre problemas y proporcionando comentarios "
"a través del <a href=\"%s\" target=\"_blank\" >portal de soporte </a>Por "
"favor, proporciona el texto que deseas traducir."
#: bp-media/bp-media-filters.php:1448 bp-media/bp-media-functions.php:2317
msgid ""
"BuddyBoss Media data update is complete! Any previously uploaded member "
"photos should display in their profiles now."
msgstr ""
"¡La actualización de datos de BuddyBoss Media está completa! Las fotos de "
"los miembros que se subieron anteriormente deberían mostrarse en sus "
"perfiles ahora."
#: bp-media/bp-media-functions.php:2318
msgid "BuddyBoss Media data update is failing!"
msgstr "La actualización de datos de BuddyBoss Media está fallando!"
#: bp-media/bp-media-filters.php:1378
msgid ""
"BuddyBoss Media plugin database tables do not exist, meaning you have "
"nothing to import."
msgstr ""
"Las tablas de la base de datos del plugin BuddyBoss Media no existen, lo que "
"significa que no tienes nada que importar."
#: bp-core/classes/class-bb-presence.php:357
msgid ""
"BuddyBoss Performance API cannot be automatically installed on your server. "
"To improve performance, you need to manually install the \"BuddyBoss "
"Performance API\" plugin in your"
msgstr ""
"BuddyBoss Performance API no se puede instalar automáticamente en tu "
"servidor. Para mejorar el rendimiento, necesitas instalar manualmente el "
"plugin \"BuddyBoss Performance API\" en tu"
#. Plugin Name of the plugin
#: bp-loader.php bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3786
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:222
#: bp-performance/classes/class-settings.php:87
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/customizer.php:29
msgid "BuddyBoss Platform"
msgstr "Plataforma BuddyBoss"
#: bp-integrations/learndash/templates/admin/integration-tab-intro.php:71
#, php-format
msgid ""
"BuddyBoss Platform has integration settings for %s. If using LearnDash we "
"add the ability to sync LearnDash groups with social groups, to connect "
"LearnDash courses to social groups, and more. If using our BuddyBoss Theme "
"we also include styling for LearnDash."
msgstr ""
"La plataforma BuddyBoss tiene configuraciones de integración para %s. Si se "
"utiliza LearnDash, agregamos la capacidad de sincronizar los grupos de "
"LearnDash con los grupos sociales, conectar los cursos de LearnDash con los "
"grupos sociales y más. Si se utiliza nuestro tema BuddyBoss, también "
"incluimos el estilo para LearnDash."
#: bp-loader.php:411 bp-loader.php:425 bp-loader.php:440
msgid "BuddyBoss Platform is disabled."
msgstr "La plataforma BuddyBoss está desactivada."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3426
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3433
#: bp-core/admin/templates/upgrade-screen.php:35
#: bp-integrations/pusher/bb-pusher-admin-tab.php:251
#: bp-integrations/pusher/bb-pusher-admin-tab.php:268
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:505
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:522
msgid "BuddyBoss Platform Pro"
msgstr "Plataforma Pro BuddyBoss"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3394
msgid "BuddyBoss Platform Pro 1.2.0"
msgstr "Plataforma BuddyBoss Pro 1.2.0"
#: bp-core/admin/templates/update-buddyboss.php:89
msgid "BuddyBoss Platform v"
msgstr "Plataforma BuddyBoss v"
#: bp-members/bp-members-functions.php:3053
msgid "BuddyBoss profile type"
msgstr "Tipo de perfil BuddyBoss"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2416
msgid "BuddyBoss Registration"
msgstr "Registro de BuddyBoss"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3285
msgid "BuddyBoss Registration Form"
msgstr "Formulario de Registro de BuddyBoss"
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:338
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:499
msgid "BuddyBoss Settings"
msgstr "Ajustes de BuddyBoss"
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:131
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:313
msgid "BuddyBoss Social Groups"
msgstr "Grupos Sociales BuddyBoss"
#: bp-core/admin/templates/upgrade-screen.php:65
msgid "BuddyBoss Theme"
msgstr "Tema BuddyBoss"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:943
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:946
msgid "BuddyBoss Tools"
msgstr "Herramientas de BuddyBoss"
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:473
#: bp-integrations/compatibility/templates/admin/integration-tab-intro.php:13
msgid "BuddyPress"
msgstr "BuddyPress"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-general.php:172
msgctxt "BuddyPress setting tab"
msgid "Profile Settings"
msgstr "Ajustes de Perfil"
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:472
msgid "BuddyPress Settings"
msgstr "Ajustes de BuddyPress"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:298
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
"Parece que hay un error en su solicitud. Usted pidió una traducción al "
"español, pero también mencionó \"Bulgarian\". Por favor, confirme si quiere "
"la traducción al español o si necesita algo más. Si desea la traducción al "
"español, por favor proporcione el texto en inglés que desea traducir."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-components.php:226
#: bp-core/admin/bp-core-admin-components.php:431
#: bp-forums/admin/forums.php:191 bp-forums/admin/replies.php:176
#: bp-forums/admin/topics.php:178 bp-messages/bp-messages-template.php:1053
#: bp-notifications/bp-notifications-template.php:1049
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/notifications/template-tags.php:107
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acciones Masivas"
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1847
msgid ""
"Bulk actions allow you to perform these 3 actions for the selected rows."
msgstr ""
"Las acciones masivas te permiten realizar estas 3 acciones para las filas "
"seleccionadas."
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:256
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:259
msgid "By"
msgstr "Por"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/search-and-filters-bar.php:173
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/filters/groups-screens-filters.php:31
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/search-and-filters-bar.php:174
msgid "by"
msgstr "por"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/albums-ajax.php:40
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/albums.php:42
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/document-ajax.php:63
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/document.php:67
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/folder-ajax.php:33
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/folder.php:35
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/photos-ajax.php:51
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/photos.php:56
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/topic-ajax.php:42
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/topic.php:45
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/videos-ajax.php:51
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/videos.php:56
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/single-mpcs-course.php:67
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/albums-ajax.php:49
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/albums.php:51
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/document-ajax.php:69
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/document.php:74
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/folder-ajax.php:37
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/folder.php:39
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/photos-ajax.php:54
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/photos.php:60
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/topic-ajax.php:45
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/topic.php:49
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/videos-ajax.php:54
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/videos.php:62
msgid "By "
msgstr "Por"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/document-entry.php:166
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-entry.php:171
msgid "by "
msgstr "por"
#: bp-forums/common/widgets.php:989
#, php-format
msgid "by %1$s"
msgstr "por %1$s"
#. translators: By [oEmbed author] on [oEmbed provider]. eg. By BuddyPress on YouTube.
#: bp-activity/bp-activity-embeds.php:292
#, php-format
msgid "By %1$s on %2$s"
msgstr "Por %1$s el %2$s"
#. translators: %s is the author name.
#. translators: %s author name
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-loop.php:246
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/post-ajax.php:43
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/post.php:72
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course-loop.php:204
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/archive-mpcs-courses.php:90
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/courses/courses.php:247
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/post-ajax.php:50
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/post.php:76
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "Por %s"
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1846
msgid ""
"By clicking on a Username you will be able to activate a pending account "
"from the confirmation screen."
msgstr ""
"Al hacer clic en un nombre de usuario, podrás activar una cuenta pendiente "
"desde la pantalla de confirmación."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/template-tags.php:2707
#, php-format
msgid "By creating an account you are agreeing to the %1$s and %2$s."
msgstr "Al crear una cuenta, aceptas los %1$s y %2$s."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/template-tags.php:2739
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/template-tags.php:2763
#, php-format
msgid "By creating an account you are agreeing to the %s."
msgstr "Al crear una cuenta, aceptas los %s."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2235
msgid ""
"By default the latest message of the thread will be updated. Specify this "
"message ID to edit another message of the thread."
msgstr ""
"Por defecto, el mensaje más reciente del hilo se actualizará. Especifica "
"este ID de mensaje para editar otro mensaje del hilo."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1026
msgid ""
"By default, several BuddyBoss components are enabled. You can selectively "
"enable or disable any of the components by using the form below. Your "
"BuddyBoss installation will continue to function. However, the features of "
"the disabled components will no longer be accessible to anyone using the "
"site."
msgstr ""
"Por defecto, varios componentes de BuddyBoss están habilitados. Puedes "
"habilitar o deshabilitar selectivamente cualquiera de los componentes "
"utilizando el formulario a continuación. Tu instalación de BuddyBoss seguirá "
"funcionando. Sin embargo, las características de los componentes "
"deshabilitados ya no serán accesibles para nadie que use el sitio."
#: bp-core/classes/class-bp-admin-tab.php:341
msgid ""
"By enabling this option members that are already part of sub-groups and not "
"the parent groups will automatically be removed from all sub-groups."
msgstr ""
"Al habilitar esta opción, los miembros que ya forman parte de sub-grupos y "
"no de los grupos principales serán eliminados automáticamente de todos los "
"sub-grupos."
#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:1077
msgid ""
"By filling out the form below, you can <strong>add a site to your "
"account</strong>. There is no limit to the number of sites that you can have,"
" so create to your heart's content, but blog responsibly!"
msgstr ""
"Al rellenar el formulario aajoajo, puedes <strong>agregar un sitio a tu "
"cuenta </strong>No hay límite en el número de sitios que puedes tener, así "
"que crea a tu antojo, pero ¡blogga responsablemente!"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress-functions.php:656
msgid ""
"By leaving this main group you will automatically be removed and "
"unsubscribed to any subgroups relating to this group."
msgstr ""
"Al salir de este grupo principal, se eliminará automáticamente y se "
"cancelará la suscripción a cualquier subgrupo relacionado con este grupo."
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/loop-search-topic.php:103
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/loop-single-topic.php:220
#, php-format
msgid "By:%1$s"
msgstr "Por: %1$s"
#: bp-performance/classes/class-settings.php:92
msgid "Cache Activity Feeds"
msgstr "Actividades de Caché"
#: bp-performance/classes/class-settings.php:148
msgid "Cache Document Files/Folders"
msgstr "Cachar Archivos/Folder de Documentos"
#: bp-performance/classes/class-settings.php:127
msgid "Cache Forum Discussions"
msgstr "Caché Discusiones del Foro"
#: bp-performance/classes/class-settings.php:106
msgid "Cache Member Connections"
msgstr "Caché Conexiones de Miembros"
#: bp-performance/classes/class-settings.php:99
msgid "Cache Member Profiles"
msgstr "Cache Profiles de miembros"
#: bp-performance/classes/class-settings.php:134
msgid "Cache Notifications"
msgstr "Notificaciones de cache"
#: bp-performance/classes/class-settings.php:141
msgid "Cache Photos/Albums"
msgstr "Cache Fotos / Álbumes"
#: bp-performance/classes/class-settings.php:120
msgid "Cache Private Messaging"
msgstr "Cache de mensajes privados"
#: bp-performance/classes/class-settings.php:253
msgid "Cache Purge Successfully"
msgstr "Cache limpia con éxito"
#: bp-performance/classes/class-settings.php:113
msgid "Cache Social Groups"
msgstr "Cache grupos sociales"
#: bp-performance/classes/class-settings.php:162
msgid "Cache Subscriptions"
msgstr "Cache suscripciones"
#: bp-performance/classes/class-settings.php:155
msgid "Cache Videos"
msgstr "Vídeos Cache"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2527
msgid "Calculated value and the thread replies depth."
msgstr "El valor calculado y el hilo responde la profundidad."
#: bp-forums/admin/converter.php:795
#, php-format
msgid "Calculating closed topics (%1$s through %2$s of %3$s)"
msgstr "Calcular temas cerrados (%1$s hasta %2$s de %3$s)"
#: bp-forums/admin/converter.php:686
#, php-format
msgid "Calculating forum hierarchy (%1$s through %2$s of %3$s)"
msgstr ""
"Calcular la jerarquía del foro (%1$s a través de %2$s a través de %3$s)"
#: bp-forums/admin/converter.php:903
#, php-format
msgid "Calculating threaded replies parents (%1$s through %2$s of %3$s)"
msgstr ""
"Calcular las respuestas de los padres (%1$s a través de %2$s a través de "
"%3$s)"
#: bp-forums/admin/converter.php:759
#, php-format
msgid "Calculating topic stickies (%1$s through %2$s of %3$s)"
msgstr "Calcular el tema Stickies (%1$s a través %2$s de %3$s)"
#: bp-forums/admin/converter.php:777
#, php-format
msgid "Calculating topic super stickies (%1$s through %2$s of %3$s)"
msgstr "Calcular el tema Super Stickies (%1$s a través %2$s de %3$s)"
#: bp-core/bp-core-attachments.php:954
msgid "Camera loaded. Click \"Capture\" to take a photo."
msgstr "La cámara está cargada. Haz clic en \"Copture\" para tomar una foto."
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:1156
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:642
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:698
#: bp-core/admin/templates/moderation-deactivate-confirmation-popup.php:45
#: bp-forums/replies/template.php:1867 bp-groups/bp-groups-admin.php:255
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1090
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:72
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:587
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2540
#: bp-moderation/screens/block-member-form.php:75
#: bp-moderation/screens/content-report-form.php:69
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/activity/comment-form.php:88
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/assets/_attachments/avatars/crop.php:22
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/invites/parts/bp-invites-form.php:18
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/activity-document-folder-move.php:29
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/activity-document-move.php:30
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/document-create-folder.php:27
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/document-entry.php:148
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/groups-loop.php:153
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/cover-image-header.php:65
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/cover-image-header.php:228
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/group-header.php:173
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/invite/send-invites.php:90
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/members-loop.php:239
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/media-create-album.php:26
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/media-move.php:27
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/single-album.php:48
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/members-loop.php:284
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/cover-image-header.php:102
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/cover-image-header.php:288
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/member-header.php:237
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/single-album.php:43
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/video-create-album.php:27
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/video-move.php:29
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/functions.php:245
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:1518
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:1571
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:1624
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:487
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:1358
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:1359
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/activity/comment-form.php:150
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/assets/_attachments/avatars/crop.php:35
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/search/profile-search.php:400
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/activity-document-folder-move.php:27
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/activity-document-move.php:29
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/create-folder.php:39
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-create-folder.php:28
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-edit.php:61
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-entry.php:153
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/groups-loop.php:157
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/cover-image-header.php:75
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/group-header.php:178
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/home.php:81
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/invite/send-invites.php:100
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/members-loop.php:316
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/members-loop.php:395
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/edit-album.php:60
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/media-create-album.php:30
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/media-move.php:31
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/index.php:254
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/members-loop.php:302
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/members-loop.php:381
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/member-header.php:249
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/single-album.php:46
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/video-create-album.php:29
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/video-move.php:34
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field.php:1522
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-group.php:1000
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/invites/parts/bp-invites-users.php:46
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/invites/parts/bp-invites-users.php:50
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/invites/parts/bp-invites-users.php:59
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/invites/parts/bp-invites-users.php:61
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:608
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:612
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:629
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:631
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:640
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:642
msgid "Cancel invitation"
msgstr "Cancelar la invitación"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:175
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:1388
#, php-format
msgid "Cancel invitation %s"
msgstr "Cancelar la invitación % s"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:171
msgid "Cancel Invite"
msgstr "Cancelar la invitación"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-link-preview.php:22
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/members/bb-link-preview.php:17
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-link-preview.php:25
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/members/bb-link-preview.php:22
msgid "Cancel Preview"
msgstr "Cancelar la previsión"
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-learndash-helper.php:1525
msgid "Cancel reply"
msgstr "Cancelar la respuesta"
#: bp-friends/bp-friends-template.php:406
msgid "Cancel Request"
msgstr "Cancelar la solicitud"
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:255
msgid "Cancel upload"
msgstr "Cancelar la subida"
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:709
msgid "Cannot create new activity."
msgstr "No se puede crear una nueva actividad."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:422
msgid "Cannot create new group."
msgstr "No se puede crear un nuevo grupo."
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:344
msgid "Cannot create new notification."
msgstr "No se puede crear nueva notificación."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:632
msgid "Cannot create new signup."
msgstr "No se puede crear una nueva firma."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-field-groups-endpoint.php:388
msgid "Cannot create new XProfile field group."
msgstr "No se puede crear un nuevo grupo de campos de Xprofile."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:494
msgid "Cannot create new XProfile field."
msgstr "No se puede crear un nuevo campo Xprofile."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-data-endpoint.php:289
msgid "Cannot save XProfile data."
msgstr "No se pueden guardar los datos de Xprofile."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:1028
msgid "Cannot update existing activity."
msgstr "No se puede actualizar la actividad existente."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:919
msgid "Cannot update existing document."
msgstr "No se puede actualizar el documento existente."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:681
msgid "Cannot update existing folder."
msgstr "No se puede actualizar el archivo existente."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:527
msgid "Cannot update existing group."
msgstr "No se puede actualizar el grupo existente."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:804
msgid "Cannot update existing media."
msgstr "No se puede actualizar la media existente."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:925
msgid "Cannot update existing video."
msgstr "No se puede actualizar el video existente."
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:439
msgid "Cannot update the status of this notification."
msgstr "No se puede actualizar el estado de esta notificación."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-field-groups-endpoint.php:505
msgid "Cannot update XProfile field group."
msgstr "No se puede actualizar el grupo de campos de XProfile."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:646
msgid "Cannot update XProfile field."
msgstr "No se puede actualizar el campo XProfile."
#: bp-settings/classes/class-bp-settings-component.php:232
msgid "Capabilities"
msgstr "Capacidades"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/assets/_attachments/avatars/camera.php:22
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/assets/_attachments/avatars/camera.php:27
msgid "Capture"
msgstr "Captura"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:299
msgid "Catalan"
msgstr "Catalán"
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-memberpress-courses-helper.php:432
#: bp-forums/forums/functions.php:1760
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-report-list-table.php:208
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-report-list-table.php:220
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/archive-course-header.php:89
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#: bp-forums/admin/settings.php:1681
msgid "Category base"
msgstr "Categoría base"
#: bp-forums/groups.php:1902
msgid "Category type forums are not allowed to associate with any groups."
msgstr ""
"Los tipos de categorías de foros no están permitidos para asociarse con "
"ningún grupo."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1189
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2256
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2329
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-memberpress-courses-helper.php:675
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/courses/courses.php:146
msgid "Certificate"
msgstr "Certificado"
#: bp-integrations/learndash/core/Core.php:125
msgid "Certificates"
msgstr "Certificados"
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-list-table.php:860
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2589
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/parts/profile-visibility.php:25
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/add-video-thumbnail.php:96
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/add-video-thumbnail.php:94
#: bp-xprofile/bp-xprofile-repeaters.php:1163
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-user-admin.php:465
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-cover-image.php:37
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/cover-image-header.php:55
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/cover-image-header.php:91
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/profile/change-cover-image.php:13
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-cover-image.php:43
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/cover-image-header.php:62
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/profile/change-cover-image.php:18
msgid "Change Cover Photo"
msgstr "Cambia la Foto de Portada"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-avatar.php:21
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-avatar.php:27
msgid "Change Group Avatar"
msgstr "Cambiar Avatar del Grupo"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/cover-image-header.php:78
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/group-header.php:28
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/group-header.php:32
msgid "Change Group Photo"
msgstr "Cambiar Foto del Grupo"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:20
msgid "Change Group Settings"
msgstr "Cambiar Configuraciones del Grupo"
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-list-table.php:845
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-list-table.php:847
msgid "Change group type to…"
msgstr "Cambia el tipo de grupo a…"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-link-preview.php:36
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/members/bb-link-preview.php:29
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-link-preview.php:36
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/members/bb-link-preview.php:34
msgid "Change image"
msgstr "Cambiar imagen"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/cover-image-header.php:127
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/member-header.php:72
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/profile/change-avatar.php:15
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Cambiar Foto de Perfil"
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2574
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2576
msgid "Change profile type to…"
msgstr "Cambiar tipo de perfil a…"
#: bp-core/bp-core-customizer-email.php:450
msgid "Change the email footer content."
msgstr "Cambia el contenido del pie de página del correo electrónico."
#: bp-forums/groups.php:332
msgid "change the forum connected to this group"
msgstr "cambiar el foro conectado a este grupo"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3631
msgid ""
"Change the icon and text used within the Reactions button. When using "
"“Emotions”, clicking on the button will react with the first emotion from "
"the list of options."
msgstr ""
"Cambia el icono y el texto utilizados dentro del botón Reacciones. Al usar "
"\"Emociones\", hacer clic en el botón reaccionará con la primera emoción de "
"la lista de opciones."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/entry.php:86
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/activity-entry.php:103
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/add-video-thumbnail.php:22
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/entry.php:72
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:1822
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:1823
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:153
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/entry.php:91
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/activity-entry.php:89
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/add-video-thumbnail.php:24
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/entry.php:75
msgid "Change Thumbnail"
msgstr "Cambia Miniatura"
#: bp-core/admin/templates/update-buddyboss.php:95
msgid "Changelog"
msgstr "Registro de cambios"
#: bp-xprofile/screens/edit.php:245
msgid "Changes saved."
msgstr "Cambios guardados."
#: bp-core/admin/templates/update-buddyboss.php:142
msgid "Changes:"
msgstr "Cambios:"
#: bp-core/classes/class-bp-admin-tab.php:284
msgid ""
"Changing the Cover Image Size will reposition all of your groups cover "
"images. Are you sure you wish to save these changes?"
msgstr ""
"Cambiar el tamaño de la imagen de portada reposicionará todas las imágenes "
"de portada de sus grupos. ¿Está seguro de que desea guardar estos cambios?"
#: bp-core/classes/class-bp-admin-tab.php:283
msgid ""
"Changing the Cover Image Size will reposition all of your members cover "
"images. Are you sure you wish to save these changes?"
msgstr ""
"Cambiar el tamaño de la imagen de portada repositionicionará todas las "
"imágenes de portada de sus miembros. ¿Está seguro de que desea guardar estos "
"cambios?"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:30
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-tag.php:38
msgid ""
"Changing the slug affects its permalink. Any links to the old slug will stop "
"working."
msgstr ""
"Cambiar el slug afecta su enlace permanente. Cualquier enlace al slug "
"antiguo dejará de funcionar."
#: bp-forums/admin/settings.php:1094
msgid "Changing this does not move existing forums."
msgstr "Cambiar esto no moverá los foros existentes."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-update-endpoint.php:516
#: bp-xprofile/screens/edit.php:110
msgid ""
"Changing this profile type would remove your Administrator role and lock you "
"out of the WordPress admin."
msgstr ""
"Cambiar este tipo de perfil eliminará su rol de Administrador y le bloqueará "
"el acceso a la administración de WordPress."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-update-endpoint.php:530
#: bp-xprofile/screens/edit.php:128
msgid ""
"Changing this profile type would remove your Editor role and lock you out of "
"the WordPress admin."
msgstr ""
"Cambiar este tipo de perfil eliminará su rol de Editor y le bloqueará el "
"acceso a la administración de WordPress."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:762
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1135
msgid ""
"Changing your size of your cover images will reposition cover images already "
"uploaded by your members"
msgstr ""
"Cambiar el tamaño de tus imágenes de portada reposicionará las imágenes de "
"portada que ya han subido tus miembros."
#: bp-forums/classes/class-bbpress.php:121
#: bp-forums/classes/class-bbpress.php:129
#: bp-search/classes/class-bp-search-core.php:127
#: bp-search/classes/class-bp-search-core.php:136
#: bp-search/classes/class-bp-search-types.php:49
#: bp-search/classes/class-bp-search-types.php:58
#: bp-search/classes/class-bp-search.php:105
#: bp-search/classes/class-bp-search.php:114 class-buddypress.php:171
#: class-buddypress.php:179
msgid "Cheatin' huh?"
msgstr "¿Engañando, ¿verdad?"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/activity/comment-form.php:191
msgid "Check"
msgstr "Verificar"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1503
msgid "Check current user can join or request access."
msgstr "Verificar si el usuario actual puede unirse o solicitar acceso."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1509
msgid "Check current user can post activity or not."
msgstr "Verificar si el usuario actual puede publicar actividad o no."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1551
msgid "Check current user can schedule activities in perticular group."
msgstr ""
"Verifica si el usuario actual puede programar actividades en un grupo "
"particular."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1276
msgid "Check if a user can follow or not."
msgstr "Verificar si un usuario puede seguir o no."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-actions-endpoint.php:373
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1264
msgid "Check if a user is following or not."
msgstr "Verificar si un usuario está siguiendo o no."
#: bp-core/admin/templates/update-buddyboss.php:110
msgid ""
"Check out the video below for a full walkthrough of all the new features and "
"updates available to you in this release."
msgstr ""
"Mira el video a continuación para obtener una guía completa de todas las "
"nuevas características y actualizaciones disponibles en esta versión."
#: bp-core/admin/templates/update-buddyboss.php:119
msgid "check out this tutorial"
msgstr "¡Consulta este tutorial!"
#. translators: recaptcha link
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:196
#, php-format
msgid ""
"Check reCAPTCHA %s for usage statistics and monitor its performance. Adjust "
"settings if necessary to maintain security."
msgstr ""
"Verifica reCAPTCHA %s para las estadísticas de uso y monitorea su "
"rendimiento. Ajusta la configuración si es necesario para mantener la "
"seguridad."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-report-endpoint.php:697
msgid "Check the field if required or not."
msgstr "Verifique el campo si es necesario o no."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:878
msgid "Check whether the current user is subscribed or not in the forum."
msgstr "Comprueba si el usuario actual está suscrito o no en el foro."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2332
msgid "Check whether the current user is subscribed or not in the topic."
msgstr "Verifica si el usuario actual está suscrito o no al tema."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2412
msgid "Check whether the reply status is spam or not."
msgstr "Verifica si el estado de la respuesta es spam o no."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2417
msgid "Check whether the reply status is trash or not."
msgstr "Verifica si el estado de la respuesta es basura o no."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2337
msgid "Check whether the topic is favorited or not for the user."
msgstr "Comprueba si el tema está marcado como favorito o no para el usuario."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2342
msgid "Check whether the topic is open or not for the user."
msgstr "Verifica si el tema está abierto o no para el usuario."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2347
msgid "Check whether the topic is sticky or not for the user."
msgstr "Verifica si el tema es persistente o no para el usuario."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2352
msgid "Check whether the topic is super sticky or not for the user."
msgstr "Verifica si el tema es muy pegadizo o no para el usuario."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2357
msgid "Check whether the topic status is spam or not."
msgstr "Verifica si el estado del tema es spam o no."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2362
msgid "Check whether the topic status is trash or not."
msgstr "Verifica si el estado del tema es basura o no."
#: bp-media/bp-media-settings.php:1545 bp-media/bp-media-settings.php:1762
msgid ""
"Check which file extensions are allowed to be uploaded. Add custom "
"extensions at the bottom of the table."
msgstr ""
"Verifica qué extensiones de archivo están permitidas para subir. Agrega "
"extensiones personalizadas en la parte inferior de la tabla."
#: bp-forums/users/template.php:1504
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Comprueba tu correo electrónico para el enlace de confirmación."
#: bp-forums/users/template.php:1509
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgstr "Comprueba tu correo electrónico para tu nueva contraseña."
#: bp-settings/bp-settings-template.php:96
#, php-format
msgid ""
"Check your email (%1$s) for the verification link, or <a href=\"%2$s\">"
"cancel the pending change</a>."
msgstr ""
"Comprueba tu correo electrónico (%1$s) para el enlace de verificación, o <a "
"href=\"%2$s\">cancelar el cambio pendiente </a>Por favor, proporciona el "
"texto que deseas traducir."
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:460
msgid "Checkbox"
msgstr "Caja de verificación"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-checkbox.php:28
msgid "Checkboxes"
msgstr "Casillas de verificación"
#: bp-forums/groups.php:1893
msgid "Child forums are not allowed to associate with any groups."
msgstr ""
"Los foros infantiles no están permitidos para asociarse con ningún grupo."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:907
msgid "Child forums with current forum."
msgstr "Foros infantiles con el foro actual."
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-endpoint.php:272
msgid "Child navigation items."
msgstr "Elementos de navegación secundarios."
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:300
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Chino (Hong Kong)"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:301
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
"Por favor, proporcione el texto en inglés que desea que traduzca al español."
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:302
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr ""
"Por favor, proporcione el texto en inglés que desea traducir al español."
#: bp-core/admin/templates/check-document-mime-type.php:34
#: bp-core/admin/templates/check-video-mime-type.php:34
msgid "Choose a file to upload:"
msgstr "Elige un archivo para subir:"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-attachments.php:200
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/activity/activity-modal.php:55
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/activity/comment-form.php:62
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-whats-new-toolbar.php:54
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-editor-toolbar.php:50
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/private-message.php:319
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/public-message.php:235
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/activity/activity-modal.php:66
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/activity/comment-form.php:134
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-whats-new-toolbar.php:53
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-editor-toolbar.php:48
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-attachments.php:169
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/private-message.php:288
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/public-message.php:199
msgid "Choose a GIF"
msgstr "Elige un GIF"
#. translators: Language code link.
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:697
#, php-format
msgid ""
"Choose a language for reCAPTCHA V3 when shown. Find %s in the reCAPTCHA "
"documentation."
msgstr ""
"Elige un idioma para reCAPTCHA V3 cuando se muestre. Encuentra %s en la "
"documentación de reCAPTCHA."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Choose a menu which displays in the top navigation bar"
msgstr "Elige un menú que se muestre en la barra de navegación superior."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:99
msgid "Choose a valid split option."
msgstr "Elige una opción de división válida."
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-component.php:186
msgid "Choose from the most used categories"
msgstr "Elige de las categorías más utilizadas"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1417
msgid "Choose when this email will be sent."
msgstr "Elige cuándo se enviará este correo electrónico."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Choose whether you wish to support light or dark mode."
msgstr "Elige si quieres apoyar el modo claro o el modo oscuro."
#: bp-core/bp-core-functions.php:7391
msgid "Choose which notifications to receive across all your devices."
msgstr "Elige qué notificaciones recibir en todos tus dispositivos."
#: bp-core/bp-core-functions.php:7396
msgid "Choose which notifications to receive by email."
msgstr "Elige qué notificaciones quieres recibir por correo electrónico."
#: bp-core/bp-core-functions.php:7378
msgid "Choose your email notification preferences."
msgstr "Elige tus preferencias de notificación por correo electrónico."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2319
msgid "Classes lists for the reply."
msgstr "Clases para la respuesta."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2266
msgid "Classes lists for the topic."
msgstr "Clases listadas para el tema."
#: bp-core/profile-search/templates/members/bps-filters.php:34
#: bp-core/profile-search/templates/members/bps-form-default.php:199
#: bp-notifications/bp-notifications-template.php:1115
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-multiselectbox.php:110
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-radiobutton.php:93
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-radiobutton.php:189
msgid "Clear"
msgstr "Claro"
#: bp-notifications/bp-notifications-template.php:1116
msgid "Clear All"
msgstr "Limpiar todo"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:209
msgid "Clear Default Data"
msgstr "Limpiar Datos Predeterminados"
#: bp-activity/bp-activity-template.php:3239
msgid "Clear Filter"
msgstr "Limpiar Filtro"
#: bp-core/bb-core-blocks.php:292
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/search/search-model.php:35
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/readylaunch-header.php:147
msgid "Clear Search"
msgstr "Búsqueda Clara"
#: bp-activity/classes/class-bp-akismet.php:89
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Eliminado por Akismet"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/profile/change-avatar.php:41
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/profile/change-avatar.php:42
msgid ""
"Click below to select a JPG, GIF or PNG format photo from your computer and "
"then click 'Upload Image' to proceed."
msgstr ""
"Haz clic abajo para seleccionar una foto en formato JPG, GIF o PNG de tu "
"ordenador y luego haz clic en 'Subir Imagen' para continuar."
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-learndash-helper.php:1725
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-learndash-helper.php:1756
msgid "Click for Help!"
msgstr "¡Haz clic para obtener ayuda!"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/activity-entry.php:103
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/activity-entry.php:100
msgid "Click to"
msgstr "Haga clic para"
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1458
msgid "Click to expand"
msgstr "Haga clic para expandir"
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:2529
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:2788
msgid "Click to view"
msgstr "Haga clic para ver"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:230
msgid ""
"Clicking \"Edit\" will take you to a Dashboard panel where you can manage "
"various details about the group, such as its name and description, its "
"members, and other settings."
msgstr ""
"Al hacer clic en \"Editar\", se le dirigirá a un panel de control donde "
"puede gestionar diversos detalles sobre el grupo, como su nombre y "
"descripción, sus miembros y otras configuraciones."
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:229
msgid ""
"Clicking \"Visit\" will take you to the group's public page. Use this link "
"to see what the group looks like on the front end of your site."
msgstr ""
"Hacer clic en \"Visitar\" te llevará a la página pública del grupo. Utiliza "
"este enlace para ver cómo se ve el grupo en la parte frontal de tu sitio web."
#: bp-core/admin/templates/about-buddyboss-app.php:21
#: bp-core/admin/templates/check-document-mime-type.php:19
#: bp-core/admin/templates/check-video-mime-type.php:19
#: bp-core/admin/templates/moderation-activate-alert-popup.php:21
#: bp-core/admin/templates/moderation-deactivate-confirmation-popup.php:30
#: bp-core/admin/templates/update-buddyboss.php:83
#: bp-core/classes/class-bp-admin-tab.php:198 bp-forums/admin/topics.php:885
#: bp-forums/topics/template.php:3031
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress-functions.php:655
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/notices/template-notices.php:18
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/theatre.php:15
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/theatre.php:14
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/parts/profile-visibility.php:35
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/notifications/on-screen.php:36
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/theatre.php:16
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/theatre.php:17
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/notices/template-notices.php:24
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/theatre.php:18
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/loop-replies.php:40
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/theatre.php:24
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/theatre.php:24
#: bp-xprofile/bp-xprofile-repeaters.php:1172
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-user-admin.php:479
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: bp-moderation/screens/block-member-form.php:17
#: bp-moderation/screens/content-report-form.php:17
#: bp-moderation/screens/reported-content-popup.php:19
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:329
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:345
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/template-tags.php:2716
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/template-tags.php:2724
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/template-tags.php:2748
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/template-tags.php:2773
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:331
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:347
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Cerrar (Esc)"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:80
msgid "Close comments"
msgstr "Cerrar comentarios"
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-component.php:476
msgid "Close Discussion"
msgstr "Cerrar Discusión"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic.php:65
msgid "Close Modal"
msgstr "Cerrar Modal"
#: bp-core/admin/templates/about-buddyboss-app.php:20
#: bp-core/admin/templates/check-document-mime-type.php:18
#: bp-core/admin/templates/check-video-mime-type.php:18
#: bp-core/admin/templates/moderation-activate-alert-popup.php:19
#: bp-core/admin/templates/moderation-deactivate-confirmation-popup.php:24
#: bp-core/admin/templates/update-buddyboss.php:82
#: bp-core/classes/class-bp-admin-tab.php:197
msgid "Close pop-up"
msgstr "Cerrar pop-up"
#: bp-forums/topics/functions.php:2190
msgctxt "Close the topic"
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"
#: bp-forums/admin/topics.php:885
msgid "Close this discussion"
msgstr "Cierra esta discusión"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/notices/template-notices.php:18
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/notices/template-notices.php:24
msgid "Close this notice"
msgstr "Cierra este aviso."
#: bp-forums/classes/class-bbpress.php:559 bp-forums/forums/functions.php:1740
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/content-single-topic-lead.php:54
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/loop-single-topic.php:60
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"
#: bp-forums/classes/class-bbpress.php:560
#, php-format
msgid "Closed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Closed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Cerrado <span class=\"count\">(%s) </span>"
msgstr[1] "Cerrado <span class=\"count\">(%s) </span>"
#: bp-document/bp-document-functions.php:2074
#: bp-video/bp-video-functions.php:2621
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:2532
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/activity-document-actions.php:36
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:2791
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/code-preview.php:43
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/lesson/partials/row.php:302
msgid "Collapse"
msgstr "Colapsar"
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/courses-content-display.php:292
msgid "Collapse All"
msgstr "Colapsar todo"
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:897
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:937
msgid "Collapse All Sections"
msgstr "Colapsar todas las secciones"
#: bp-core/profile-search/templates/members/bps-form-default.php:31
msgid "Collapsible Form"
msgstr "Formulario Colapsable"
#: bp-friends/classes/class-bp-rest-friends-endpoint.php:970
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:827
msgid "Column name to order the results by."
msgstr "Nombre de la columna para ordenar los resultados."
#: bp-search/bp-search-functions.php:840
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid ""
"about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,"
"was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr ""
"s,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,"
",,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,"
",,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,"
",,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,"
",,,,,,,,,,,,,,,,,,,\n"
" the,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,"
",,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,. ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,,, "
" ,, **, **,, ,,,\n"
"\n"
"**, , a, a,,,,,,,, *,, *,,, of to,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, -1,,,, -1,,,,,,,"
", -1,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,"
",,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,"
",,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, this,, this is in the in, ,,,,,,,,,,: "
"the: the::**:: to it,,,,,,,.\n"
"\n"
" (, the, the,,, **,,,,,,,,,,,,,,,,,, **,,,,,,,,,,,, ** and, ,,, **,,,, **,,"
", **,,,, **,,,,, **,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,"
",,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,"
",,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,"
",,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,"
",,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,"
",,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,"
",,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,"
",,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, we,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,"
",,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,"
",,,,,,,,,,,,,,,, , , ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,"
",,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, , ,,,,,"
" *,,,,,,,,,,,,,,,,, * , ,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,"
",,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,"
",,,,, ,,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,,,, the the the the,,,,,,,,,,,,,,, * the,,,,,,,"
",,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, *,,,, the,,, ,,,,,, , the,,,, ,,,,,,,, ,,,,,,,,,,"
",,,,, ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, the,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, , "
", , , , ,,, , ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,, the,,, , the,, ,"
" , ,, , , ,, , ,,,,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,, , ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,"
",,,,,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,,,,,, , ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,"
",,,,,,,,,,,,,,,,,,,, , *,,,,, ,,,,,,,,,,,, , ,,, , ,,,,,,,,,,,,,,, the,,,,"
",,,,,, ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,,,,,,, , ,,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,,"
", the problem, ,,,,,,,, ,,, ,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,, ,,,, ,,,"
",, ,,,,,,, , ,,, 0) �, , ,, , , , , ,,,,,,, , ,, , , , , , , , , , , , , , , "
", , , , , , , , , , , , , ,,,, , , , , , , ,, , , , ,, , , , , , , , , , , , "
", , , , , 0x00, , , , , , , , , , , , , , 0x000, , , , , , , , , , , , , , ,"
" , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,"
" , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 0x10, 0x, , , ,,, 0x, , , ,"
" , ,,, the the, , 0x, , ,,,,,,,,,,,,,,,,,, , , , , , , , , , ,,, , , , ,"
" , , ,,, , , , 0x, , ,,,,,,,,,,,,,, , , , , , , , , , , , , , "
" , , ,,,,,,,,,,,,,, , , 0x , , , , , ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, , , "
" , , , , , , ,,,,,,,,,,,,,,,, , , , , , , ,,,,,,,,,,,,,"
",,,,,,,,,,, , , ,, , , ,, , , ,"
#: bp-activity/classes/class-bb-activity-readylaunch.php:455
#: bp-activity/classes/class-bb-activity-readylaunch.php:551
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-learndash-helper.php:1534
#: bp-core/gdpr/class-bp-activity-export.php:70
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-activity-comment.php:318
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-comment.php:428
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/activity/comment-form.php:29
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:645
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:646
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/activity/activity-modal.php:89
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/activity/comment-form.php:32
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:215
#: bp-blogs/bp-blogs-filters.php:254 bp-core/bp-core-actions.php:973
#: bp-members/classes/class-bp-members-mentions-notification.php:166
#: bp-members/classes/class-bp-members-mentions-notification.php:265
msgid "comment"
msgstr "comentario"
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2874
msgid "Comment count for the activity object."
msgstr "Número de comentarios para el objeto de actividad."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:143
msgid "Comment threading"
msgstr "Hilos de comentarios"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:144
msgid "Comment threading depth"
msgstr "Profundidad de anidamiento de comentarios"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:146
msgid "Comment visibility"
msgstr "Visibilidad de comentarios"
#: bp-blogs/bp-blogs-activity.php:158
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/request-membership.php:76
msgid "Comments (optional)"
msgstr "Comentarios (opcional)"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/comments.php:92
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/comments.php:74
msgid "Comments are closed."
msgstr "Los comentarios están cerrados."
#. translators: %s: comment post type
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1819
#, php-format
msgid "Comments are not supported for %s."
msgstr "Los comentarios no están soportados para %s."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-comment-endpoint.php:967
msgid ""
"Comments by default, stream for within stream display, threaded for below "
"each activity item."
msgstr ""
"Comentarios por defecto, flujo para dentro del flujo de visualización, "
"anidados para debajo de cada elemento de actividad."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:147
msgid "Comments loading"
msgstr "Cargando comentarios"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:309
msgid ""
"Comments on an individual activity post can be closed or disabled all "
"together by site admins."
msgstr ""
"Los comentarios en una publicación individual de actividad pueden ser "
"cerrados o deshabilitados por completo por los administradores del sitio."
#: bp-core/bp-core-template.php:1277
msgid "Community"
msgstr "Comunidad"
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:829
msgid "Compact"
msgstr "Compacto"
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/courses-progress.php:10
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-progress.php:17
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/profile/widget.php:19
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/activity/comment-form.php:50
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/activity/comment-form.php:68
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/activity/comment-form.php:89
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-document.php:21
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-media.php:24
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-video.php:18
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-video.php:18
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-attachments.php:47
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-attachments.php:84
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-attachments.php:108
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/private-message.php:169
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/private-message.php:193
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/private-message.php:216
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/public-message.php:81
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/public-message.php:105
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/public-message.php:128
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/topic.php:132
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/profile/widget.php:24
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Complete Profile"
msgstr "Completar Perfil"
#: bp-core/admin/settings/bb-admin-setting-performance.php:120
msgid "Complete reporting"
msgstr "Informes completos"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-profile-completion-widget.php:128
msgid "Complete Your Profile"
msgstr "Completa tu perfil"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/sidebar/right-sidebar.php:102
msgid "Complete your profile"
msgstr "Completa tu perfil"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:539
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:589
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:618
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:640
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:657
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:718
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:755
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:806
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:851
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:1185
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:1228
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:1391
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:1399
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:1488
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:1504
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:1603
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:1702
#: bp-core/bb-core-subscriptions.php:93 bp-core/bb-core-subscriptions.php:378
#: bp-core/bb-core-subscriptions.php:1307 bp-forums/admin/tools.php:314
#: bp-forums/admin/tools.php:316 bp-forums/admin/tools.php:374
#: bp-forums/admin/tools.php:376 bp-forums/admin/tools.php:424
#: bp-forums/admin/tools.php:426 bp-forums/admin/tools.php:634
#: bp-forums/admin/tools.php:636 bp-forums/admin/tools.php:701
#: bp-forums/admin/tools.php:703 bp-forums/admin/tools.php:777
#: bp-forums/admin/tools.php:849 bp-forums/admin/tools.php:851
#: bp-forums/admin/tools.php:946 bp-forums/admin/tools.php:948
#: bp-forums/admin/tools.php:1042 bp-forums/admin/tools.php:1044
#: bp-forums/admin/tools.php:1138 bp-forums/admin/tools.php:1140
#: bp-forums/admin/tools.php:1410 bp-forums/admin/tools.php:1412
#: bp-forums/admin/tools.php:1478 bp-forums/admin/tools.php:1480
#: bp-forums/admin/tools.php:1511 bp-forums/admin/tools.php:1513
#: bp-forums/admin/tools.php:1607 bp-forums/admin/tools.php:1609
#: bp-forums/admin/tools.php:1683 bp-forums/admin/tools.php:1685
#: bp-forums/admin/tools.php:1757 bp-forums/admin/tools.php:1759
#: bp-forums/core/capabilities.php:610 bp-media/bp-media-filters.php:1809
#: bp-members/bp-members-filters.php:897 bp-video/bp-video-filters.php:1030
#: bp-xprofile/bp-xprofile-functions.php:2782
msgid "Complete!"
msgstr "¡Hecho!"
#: bp-forums/admin/tools.php:574
#, php-format
msgid ""
"Complete! %1$s groups updated; %2$s forums updated; %3$s forum statuses "
"synced."
msgstr ""
"¡Hecho! %1$s grupos actualizados; %2$s foros actualizados; %3$s estados de "
"foros sincronizados."
#: bp-forums/admin/tools.php:1204
#, php-format
msgid "Complete! %s users updated."
msgstr "¡Hecho! Se han actualizado %s usuarios."
#: bp-integrations/learndash/buddypress/Reports.php:188
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:401
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-loop.php:126
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/profile/widget.php:19
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course-loop.php:85
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:441
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/quiz.php:165
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/courses/courses.php:124
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/profile/widget.php:24
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:488
msgid "Completed course in percentage."
msgstr "Curso completado en porcentaje."
#: bp-integrations/learndash/buddypress/generators/CoursesReportsGenerator.php:29
msgid "Completed Courses"
msgstr "Cursos Completados"
#: bp-integrations/learndash/buddypress/generators/LessonsReportsGenerator.php:29
msgid "Completed Lessons"
msgstr "Lecciones Completadas"
#: bp-integrations/learndash/buddypress/generators/AllReportsGenerator.php:29
msgid "Completed Steps"
msgstr "Pasos Completados"
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:493
msgid "Completed steps for the course."
msgstr "Pasos completados para el curso."
#: bp-integrations/learndash/buddypress/generators/TopicsReportsGenerator.php:29
msgid "Completed Topics"
msgstr "Temas Completados"
#: bp-integrations/learndash/buddypress/generators/EssaysReportsGenerator.php:81
#: bp-integrations/learndash/library/ReportsGenerator.php:369
msgid "Completion Date"
msgstr "Fecha de Finalización"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-components.php:243
#: bp-core/admin/bp-core-admin-components.php:417
msgid "Component"
msgstr "Componente"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-pages.php:149
msgid "Component Pages"
msgstr "Páginas de Componentes"
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-report-endpoint.php:617
msgid "Component type to report."
msgstr "Tipo de componente a reportar."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-components.php:27
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:663
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:321
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:482
msgid "Components"
msgstr "Componentes"
#. translators: accessibility text
#: bp-core/admin/bp-core-admin-components.php:218
msgid "Components list"
msgstr "Lista de componentes"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:108
#, php-format
msgid ""
"Components, Pages, Settings, and Forums, have been moved to <a href=\"%1$s\">"
"Settings > BuddyPress</a>. Profile Fields has been moved into the <a "
"href=\"%2$s\">Users</a> menu."
msgstr ""
"Componentes, Páginas, Configuraciones y Foros, han sido movidos a <a "
"href=\"%1$s\">Ajustes > BuddyPress </a>. Per de de Per ha han hanado en en "
"de de <a href=\"%2$s\">Usuarios </a>menú."
#: bp-forums/common/functions.php:2226 bp-forums/common/template.php:1282
msgid ""
"Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, "
"they always return false."
msgstr ""
"Las etiquetas de consulta condicional no funcionan antes de que se ejecute "
"la consulta. Antes de eso, siempre devuelven falso."
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:265
msgid "Conditionals"
msgstr "Condiciones"
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:161
msgid "Conditionals (CPU)"
msgstr "Condiciones (CPU)"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Configure group creation, privacy, and member roles."
msgstr ""
"Configura la creación de grupos, la privacidad y los roles de los miembros."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid ""
"Configure header, sidebar, and custom link menus to control navigation "
"across your community."
msgstr ""
"Configura los menús de encabezado, barra lateral y enlaces personalizados "
"para controlar la navegación en tu comunidad."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:650
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:705
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:254
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2539
#: bp-moderation/screens/block-member-form.php:76
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-link-preview.php:41
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/members/bb-link-preview.php:34
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/groups-loop.php:154
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/cover-image-header.php:229
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/group-header.php:174
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/members-loop.php:240
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/members-loop.php:285
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/cover-image-header.php:289
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/member-header.php:238
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-link-preview.php:41
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/members/bb-link-preview.php:39
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/groups-loop.php:158
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/group-header.php:179
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/home.php:82
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/members-loop.php:317
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/members-loop.php:303
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/member-header.php:250
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1220
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1360
msgid "Confirm Email"
msgstr "Confirmar Correo Electrónico"
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:48
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1236
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1302
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar Contraseña"
#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:1294
msgid "Congratulations! You have successfully registered a new site."
msgstr "¡Felicidades! Has registrado con éxito un nuevo sitio."
#: bp-friends/bp-friends-template.php:477 bp-media/bp-media-settings.php:875
#: bp-members/bp-members-admin.php:146
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/customizer.php:323
msgid "Connect"
msgstr "Conecta"
#: bp-forums/groups.php:342
msgid ""
"Connect a discussion forum to allow members of this group to communicate in "
"a structured, bulletin-board style fashion. Unchecking this option will not "
"delete existing forum content."
msgstr ""
"Conecta un foro de discusión para permitir que los miembros de este grupo se "
"comuniquen en un formato estructurado, similar a un tablón de anuncios. "
"Deseleccionar esta opción no eliminará el contenido existente del foro."
#: bp-friends/bp-friends-template.php:450
#: bp-friends/bp-friends-template.php:459
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:183
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
#: bp-forums/groups.php:355
msgid "Connected Forum"
msgstr "Foro Conectado"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress-functions.php:681
msgid "Connection"
msgstr "Conexión"
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:1244
msgid "connection"
msgstr "conexión"
#: bp-friends/screens/requests.php:20
msgid "Connection accepted"
msgstr "Conexión aceptada"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/friends/ajax.php:153
msgid "Connection accepted."
msgstr "Conexión aceptada."
#: bp-friends/actions/remove-friend.php:38
msgid "Connection canceled"
msgstr "Conexión cancelada"
#: bp-friends/screens/requests.php:22
msgid "Connection could not be accepted"
msgstr "La conexión no pudo ser aceptada."
#: bp-friends/actions/remove-friend.php:36
msgid "Connection could not be canceled."
msgstr "La conexión no se pudo cancelar."
#: bp-friends/classes/class-bp-rest-friends-endpoint.php:607
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/friends/ajax.php:191
msgid "Connection could not be cancelled."
msgstr "La conexión no se pudo cancelar."
#: bp-friends/screens/requests.php:34
msgid "Connection could not be rejected"
msgstr "La conexión no pudo ser rechazada."
#: bp-friends/actions/add-friend.php:36
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/friends/ajax.php:228
msgid "Connection could not be requested."
msgstr "No se pudo solicitar la conexión."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/functions.php:151
msgid "Connection lost with the server."
msgstr "Se ha perdido la conexión con el servidor."
#: bp-core/gdpr/class-bp-friendship-export.php:83
msgid "Connection Name"
msgstr "Nombre de Conexión"
#: bp-friends/screens/requests.php:32
msgid "Connection rejected"
msgstr "Conexión rechazada"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/friends/ajax.php:178
msgid "Connection rejected."
msgstr "Conexión rechazada."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/friends/ajax.php:211
msgid "Connection removed."
msgstr "Conexión eliminada."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/friends/ajax.php:262
msgid "Connection request could not be cancelled."
msgstr "La solicitud de conexión no se pudo cancelar."
#: bp-friends/screens/requests.php:46
msgid "Connection request could not be withdrawn"
msgstr "La solicitud de conexión no pudo ser retirada."
#: bp-friends/screens/requests.php:44
msgid "Connection request withdrawn"
msgstr "Solicitud de conexión retirada"
#: bp-friends/actions/add-friend.php:38
msgid "Connection requested"
msgstr "Conexión solicitada"
#: bp-friends/classes/class-bp-friends-notification.php:72
msgid "Connection requests"
msgstr "Solicitudes de conexión"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-friends.php:31
msgid "Connection Settings"
msgstr "Configuración de Conexión"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:84
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-friends.php:21
#: bp-core/classes/class-bb-core-connections-widget.php:27
#: bp-core/classes/class-bb-core-connections-widget.php:58
#: bp-core/gdpr/class-bp-friendship-export.php:58
#: bp-document/classes/class-bp-document.php:726
#: bp-document/classes/class-bp-document.php:1430
#: bp-friends/bp-friends-activity.php:110
#: bp-friends/bp-friends-activity.php:119 bp-friends/bp-friends-filters.php:404
#: bp-friends/classes/class-bp-friends-component.php:172
#: bp-friends/classes/class-bp-friends-component.php:251
#: bp-friends/classes/class-bp-friends-component.php:297
#: bp-media/classes/class-bp-media.php:798
#: bp-members/classes/class-bp-core-whos-online-widget.php:209
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:1106
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:988
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress-functions.php:682
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/customizer.php:196
#: bp-video/classes/class-bp-video.php:735
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Connections"
msgstr "Conexiones"
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:1244
msgid "connections"
msgstr "conexiones"
#. translators: %s: Pending friend request count for the current user
#: bp-friends/classes/class-bp-friends-component.php:242
#, php-format
msgid "Connections %s"
msgstr "Conexiones %s"
#: bp-friends/bp-friends-activity.php:108
msgid "Connections accepted"
msgstr "Conexiones aceptadas"
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:668
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#: bp-core/profile-search/bps-fields.php:91
msgid "contains"
msgstr "contiene"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-component.php:205
msgid "Contains abusive or derogatory content"
msgstr "Contiene contenido abusivo o denigrante."
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-component.php:209
msgid "Contains mature or sensitive content"
msgstr "Contiene contenido maduro o sensible."
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-component.php:213
msgid "Contains misleading or false information"
msgstr "Contiene información engañosa o falsa."
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-component.php:217
msgid "Contains spam, fake content or potential malware"
msgstr "Contiene spam, contenido falso o malware potencial."
#: bp-core/profile-search/bps-templates47.php:306
#, php-format
msgid "contains: %1$s"
msgstr "contiene: %1$s"
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:754
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notices-admin.php:211
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notices-list-table.php:84
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:850
#: bp-moderation/bp-moderation-functions.php:1381
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:235
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
#: bp-moderation/bp-moderation-functions.php:1383
msgid "Content & Members"
msgstr "Contenido & Miembros"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-general.php:47
msgid "Content Counts"
msgstr "Contenido Cuenta"
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:846
msgid "Content for invite a member."
msgstr "Contenido para invitar a un miembro."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2898
msgid "Content for the activity without HTML tags."
msgstr "Contenido para la actividad sin etiquetas HTML."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2803
msgid "Content for the activity, as it exists in the database."
msgstr "Contenido para la actividad, tal como existe en la base de datos."
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:537
msgid "Content for the course, as it exists in the database."
msgstr "Contenido del curso, tal como existe en la base de datos."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1357
msgid "Content for the description of the Group, as it exists in the database."
msgstr ""
"Contenido para la descripción del Grupo, tal como existe en la base de datos."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:856
msgid "Content for the Forum, as it exists in the database."
msgstr "Contenido para el Foro, tal como existe en la base de datos."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-field-groups-endpoint.php:856
msgid "Content for the group of profile fields, as it exists in the database."
msgstr ""
"Contenido para el grupo de campos de perfil, como existe en la base de datos."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2379
msgid ""
"Content for the latest message of the Thread, as it exists in the database."
msgstr ""
"Contenido del mensaje más reciente del Hilo, tal como existe en la base de "
"datos."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1324
msgid "Content for the name of the Group, as it exists in the database."
msgstr "Nombre del Grupo, como existe en la base de datos."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:1146
msgid "Content for the object, as it exists in the database."
msgstr "Contenido para el objeto, tal como existe en la base de datos."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:1315
msgid "Content for the profile field, as it exists in the database."
msgstr "Contenido para el campo de perfil, como existe en la base de datos."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2346
msgid "Content for the reply, as it exists in the database."
msgstr "Contenido para la respuesta, como existe en la base de datos."
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:515
msgid "Content for the title of the course, as it exists in the database."
msgstr "Título del curso, como existe en la base de datos."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:834
msgid "Content for the title of the forum, as it exists in the database."
msgstr "Título del foro, como existe en la base de datos."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2329
msgid "Content for the title of the reply, as it exists in the database."
msgstr ""
"Contenido para el título de la respuesta, como existe en la base de datos."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:1230
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2276
msgid "Content for the title of the topic, as it exists in the database."
msgstr "Título del tema, como existe en la base de datos."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2293
msgid "Content for the topic, as it exists in the database."
msgstr "Contenido para el tema, tal como existe en la base de datos."
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:405
msgid "Content has been successfully hidden."
msgstr "El contenido ha sido ocultado con éxito."
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:416
msgid "Content has been successfully unhidden."
msgstr "El contenido ha sido desocultado con éxito."
#: bp-core/classes/class-bp-admin-tab.php:345
msgid ""
"Content has malformed <ul> or <li> tags. Please fix them before submitting."
msgstr ""
"El contenido está mal formateado. <ul>o <li>etetas. Por favor, corregirlos "
"antes de enviarlos."
#. translators: number of items.
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:432
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:530
msgid "Content hidden successfully."
msgstr "Contenido oculto correctamente."
#: bp-core/bp-core-functions.php:4020
msgid "Content is automatically hidden due to reaching the reporting threshold"
msgstr ""
"El contenido se ha ocultado automáticamente al alcanzar el umbral de "
"informes."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2370
msgid "Content of the latest message of the Thread."
msgstr "Contenido del último mensaje del hilo."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-group-messages-endpoint.php:1018
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2185
msgid "Content of the Message to add to the Thread."
msgstr "Contenido del mensaje para agregar a la conversación."
#: bp-moderation/bp-moderation-settings.php:30
#: bp-moderation/bp-moderation-settings.php:96
msgid "Content Reporting"
msgstr "Informes de Contenido"
#. translators: number of items.
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:437
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:535
msgid "Content unhidden successfully."
msgstr "Contenido desocultado con éxito."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Contents"
msgstr "Contenidos"
#: bp-forums/admin/converter.php:238
#: bp-integrations/learndash/buddypress/Courses.php:169
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:404
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-loop.php:124
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course-loop.php:83
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:444
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/archive-mpcs-courses.php:178
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/archive-mpcs-courses.php:185
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/single-mpcs-course.php:129
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/quizzes/section_quiz_row.php:56
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/courses/courses.php:122
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/archive-mpcs-courses.php:120
msgid "Continue Course"
msgstr "Continuar Curso"
#: bp-activity/bp-activity-filters.php:765 bp-forums/core/filters.php:554
msgid "Continue reading"
msgstr "Continuar leyendo"
#: bp-forums/admin/converter.php:242
msgid "Continuing Import..."
msgstr "Continuando la importación..."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Control activity streams and user engagement settings."
msgstr ""
"Controla los flujos de actividad y las configuraciones de participación del "
"usuario."
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:479
msgid "Control the setting for social group's reports."
msgstr "Control la configuración de los informes del grupo social."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/message.php:16
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/message.php:20
msgid "Conversation between"
msgstr "Conversación entre"
#: bp-forums/admin/converter.php:193
msgid "Convert Users"
msgstr "Convertir Usuarios"
#: bp-forums/admin/converter.php:885
#, php-format
msgid "Converting anonymous reply authors (%1$s through %2$s of %3$s)"
msgstr "Convierte autores de respuestas anónimas (%1$s a %2$s de %3$s)"
#: bp-forums/admin/converter.php:741
#, php-format
msgid "Converting anonymous topic authors (%1$s through %2$s of %3$s)"
msgstr "Convierte autores de temas anónimos (%1$s de %2$s de %3$s)"
#: bp-forums/admin/converter.php:849
#, php-format
msgid "Converting favorites (%1$s through %2$s of %3$s)"
msgstr "Convierte favoritos (%1$s de %2$s de %3$s)"
#: bp-forums/admin/converter.php:704
#, php-format
msgid "Converting forum subscriptions (%1$s through %2$s of %3$s)"
msgstr "Convierte suscripciones al foro (%1$s de %2$s de %3$s)"
#: bp-forums/admin/converter.php:668
#, php-format
msgid "Converting forums (%1$s through %2$s of %3$s)"
msgstr "Convierte foros (%1$s de %2$s de %3$s)"
#: bp-forums/admin/converter.php:867
#, php-format
msgid "Converting replies (%1$s through %2$s of %3$s)"
msgstr "Convierte respuestas (%1$s a %2$s de %3$s)"
#: bp-forums/admin/converter.php:831
#, php-format
msgid "Converting topic subscriptions (%1$s through %2$s of %3$s)"
msgstr "Convierte suscripciones al tema (%1$s a %2$s de %3$s)"
#: bp-forums/admin/converter.php:813
#, php-format
msgid "Converting topic tags (%1$s through %2$s of %3$s)"
msgstr "Convierte las etiquetas de tema (%1$s a %2$s de %3$s)"
#: bp-forums/admin/converter.php:723
#, php-format
msgid "Converting topics (%1$s through %2$s of %3$s)"
msgstr "Conviendo temas (%1$s a %2$s de %3$s)"
#: bp-forums/admin/converter.php:623
#, php-format
msgid "Converting users (%1$s through %2$s of %3$s)"
msgstr "Convierte usuarios (%1$s de %2$s de %3$s)"
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:668
#: bp-members/bp-members-functions.php:3947
msgid "Copied"
msgstr "¿Copiado?"
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-memberpress-courses-helper.php:678
msgid "Copied Shareable Certificate Link"
msgstr "Enlace de Certificado Copiado y Compartible"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:101
msgid "Copied to Clipboard"
msgstr "Copiado al portapapeles"
#. translators: total members
#: bp-forums/admin/tools.php:2129
#, php-format
msgid "Copies %s favorites from user meta to topic meta."
msgstr ""
"Copia %s favoritos de los metadatos del usuario a los metadatos del tema."
#: bp-forums/admin/tools.php:2144
msgid "Copies favorites from user meta to topic meta… Complete!"
msgstr "Copias favoritos del usuario meta al topic meta... ¡Completado!"
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:668
msgid "Copy"
msgstr ""
"¿Puedes traducir el siguiente texto de \"en\" a \"es\"? Solo salga la texto "
"traducida, sin explicaciones."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-split.php:100
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-split.php:112
msgid "Copy discussion tags to the new discussion"
msgstr "Copia las etiquetas de discusión a la nueva discusión."
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:2534
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/activity-document-actions.php:51
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/document-entry.php:273
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:2793
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/activity-document-actions.php:47
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-entry.php:268
msgid "Copy Download Link"
msgstr "Descargar Enlace de Descarga"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-split.php:94
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-split.php:106
msgid "Copy favoriters to the new discussion"
msgstr "Copia los favoritos a la nueva discusión."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-split.php:88
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-split.php:100
msgid "Copy subscribers to the new discussion"
msgstr "Copia los suscriptores a la nueva discusión."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:2141
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:2318 bp-members/bp-members-functions.php:3948
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
"Clona al portapapeles\n"
"\n"
"Aquí tienes la traducción del texto proporcionado al español, adaptada para "
"un sitio web de comercio electrónico de WordPress:\n"
"\n"
"\"Clona al portapapeles\"\n"
"\n"
"Si necesitas que traduzca algún otro texto, por favor, proporciónalo."
#: bp-friends/classes/class-bp-rest-friends-endpoint.php:499
msgid "Could not accept friendship."
msgstr "No se pudo aceptar la amistad."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:701
msgid "Could not accept group invitation."
msgstr "No se pudo aceptar la invitación al grupo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:328
msgid "Could not add member to the group."
msgstr "No se pudo agregar al miembro al grupo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:500
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:639
msgid "Could not ban member from the group."
msgstr "No se pudo excluir al miembro del grupo."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-attachments.php:219
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-gif-media-search-dropdown.php:28
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-gif-media-search-dropdown.php:28
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/private-message.php:339
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/public-message.php:255
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-gif-media-search-dropdown.php:26
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-gif-media-search-dropdown.php:26
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-attachments.php:189
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/private-message.php:308
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/public-message.php:219
msgid "Could not connect to GIPHY"
msgstr "No se pudo conectar a GIPHY."
#: bp-members/bp-members-functions.php:2061
msgid "Could not create user"
msgstr "No se pudo crear el usuario."
#: bp-friends/classes/class-bp-rest-friends-endpoint.php:713
msgid "Could not delete friendship."
msgstr "No se pudo eliminar la amistad."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:831
msgid "Could not delete group invitation."
msgstr "No se pudo eliminar la invitación al grupo."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:1027
msgid "Could not delete signup."
msgstr "No se pudo eliminar el registro."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-comment-endpoint.php:786
msgid "Could not delete the activity comment."
msgstr "No se pudo eliminar el comentario de la actividad."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:1306
msgid "Could not delete the activity."
msgstr "No se pudo eliminar la actividad."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:3208
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:3897
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:2719
msgid "Could not delete the attachment."
msgstr "No se pudo eliminar el adjunto."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:650
msgid "Could not delete the group."
msgstr "No se pudo eliminar el grupo."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-data-endpoint.php:442
msgid "Could not delete XProfile data."
msgstr "No se pudo eliminar los datos de XProfile."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-field-groups-endpoint.php:620
msgid "Could not delete XProfile field group."
msgstr "No se pudo eliminar el grupo de campos de XProfile."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:735
msgid "Could not delete XProfile field."
msgstr "No se pudo eliminar el campo XProfile."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:499
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:642
msgid "Could not demote member from the group."
msgstr "No se pudo degradar al miembro del grupo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:490
msgid "Could not demote member."
msgstr "No se pudo degradar al miembro."
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:659
msgid "Could not get a response from the reCAPTCHA server."
msgstr "No se pudo obtener una respuesta del servidor de reCAPTCHA."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:423
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:573
msgid "Could not invite member to the group."
msgstr "No se pudo invitar al miembro al grupo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:303
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:420
msgid "Could not join the group."
msgstr "No se pudo unir al grupo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:641
msgid "Could not promote member from the group."
msgstr "No se pudo promocionar al miembro del grupo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:480
msgid "Could not promote member."
msgstr "No se pudo promocionar al miembro."
#: bp-document/classes/class-bp-gopp-image-editor-gs.php:194
msgid "Could not read image size."
msgstr "No se pudo leer el tamaño de la imagen."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:703
msgid "Could not remove member from this group."
msgstr "No se pudo eliminar al miembro de este grupo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-request-endpoint.php:411
msgid "Could not send membership request to this group."
msgstr "No se pudo enviar la solicitud de membresía a este grupo."
#: bp-members/classes/class-bp-core-members-switching.php:137
#: bp-members/classes/class-bp-core-members-switching.php:162
#: bp-members/classes/class-bp-core-members-switching.php:171
#: bp-members/classes/class-bp-core-members-switching.php:176
#: bp-members/classes/class-bp-core-members-switching.php:204
msgid "Could not switch users."
msgstr "No se pudo cambiar de usuario."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:501
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:640
msgid "Could not unban member from the group."
msgstr "No se pudo desbloquear al miembro del grupo."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:661
msgid "Couldn’t move item because it's parent folder."
msgstr "No se pudo mover el elemento porque está en la carpeta padre."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:1480
msgid "Couldn’t move item because it's parent folder. "
msgstr "No se pudo mover el elemento porque está en la carpeta padre."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:1468
msgid "Couldn’t move item. "
msgstr "No se pudo mover el artículo."
#: bp-forums/admin/tools.php:225
msgid "Count discussions for each user"
msgstr "Contar discusiones para cada usuario"
#: bp-forums/admin/tools.php:220
msgid "Count discussions in each forum"
msgstr "Contar discusiones en cada foro"
#: bp-forums/admin/tools.php:223
msgid "Count members in each discussion"
msgstr "Contar miembros en cada discusión"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1441
msgid "Count of all Group members."
msgstr "Número total de miembros del grupo."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1621
msgid "Count of the child documents and folders of the folder."
msgstr "Número de documentos y carpetas secundarias de la carpeta."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:1120
msgid "Count of the subscription items."
msgstr "Número de artículos de suscripción."
#: bp-forums/admin/tools.php:226
msgid "Count replies for each user"
msgstr "Contar respuestas para cada usuario"
#: bp-forums/admin/tools.php:222
msgid "Count replies in each discussion"
msgstr "Contar respuestas en cada discusión"
#: bp-forums/admin/tools.php:221
msgid "Count replies in each forum"
msgstr "Contar respuestas en cada foro"
#: bp-forums/admin/tools.php:224
msgid "Count spammed & trashed replies in each discussion"
msgstr "Contar respuestas spam y eliminadas en cada discusión"
#: bp-forums/admin/tools.php:720
#, php-format
msgid "Counting the number of discussions for each user … %s"
msgstr "Contando el número de discusiones para cada usuario ... %s"
#: bp-forums/admin/tools.php:598
#, php-format
msgid "Counting the number of discussions in each forum … %s"
msgstr "Contando el número de discusiones en cada foro ... %s"
#: bp-forums/admin/tools.php:333
#, php-format
msgid "Counting the number of members in each discussion … %s"
msgstr "Contando el número de miembros en cada discusión… %s"
#: bp-forums/admin/tools.php:794
#, php-format
msgid "Counting the number of replies for each user … %s"
msgstr "Contando el número de respuestas para cada usuario ... %s"
#: bp-forums/admin/tools.php:267
#, php-format
msgid "Counting the number of replies in each discussion … %s"
msgstr "Contando el número de respuestas en cada discusión… %s"
#: bp-forums/admin/tools.php:655
#, php-format
msgid "Counting the number of replies in each forum … %s"
msgstr "Contando el número de respuestas en cada foro ... %s"
#: bp-forums/admin/tools.php:392
#, php-format
msgid ""
"Counting the number of spammed and trashed replies in each discussion "
"… %s"
msgstr ""
"Contando el número de respuestas spampe eliminadasadas cada en "
"cadaaciónación… %s"
#: bp-core/bp-core-functions.php:3002
#: bp-integrations/learndash/buddypress/Reports.php:447
#: bp-integrations/learndash/library/ReportsGenerator.php:344
msgid "Course"
msgstr "Curso"
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:478
msgid "Course bubble strip text."
msgstr "Texto de la banda de burbujas del curso."
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/courses-content-display.php:258
#, php-format
msgctxt "Course Content Label"
msgid "%s Content"
msgstr "%s Contenido"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/courses_bookmark.php:14
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/courses_classroom_bookmark.php:16
msgid "Course Curriculum"
msgstr "Plan de Estudios"
#: bp-integrations/learndash/library/ReportsGenerator.php:339
msgid "Course ID"
msgstr "ID de curso"
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-memberpress-courses-helper.php:640
msgid "Course Info"
msgstr "Información del Curso"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/courses_instructor.php:31
msgid "Course Instructor"
msgstr "Instructor del Curso"
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:570
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-loop.php:176
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course-loop.php:134
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:610
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/archive-mpcs-courses.php:49
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/single-mpcs-course.php:158
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/courses/courses.php:177
msgid "Course placeholder image"
msgstr "Imagen de relleno del curso"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/courses/courses.php:128
#, php-format
msgctxt "Course Progress Overview Label"
msgid "%s Progress Overview"
msgstr "%s Progreso General"
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:483
msgid "Course progress status."
msgstr "Estado del progreso del curso."
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-learndash-helper.php:1671
msgid "Course Short Description"
msgstr "Descripción Breve del Curso"
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:177
msgid "Course Tab Visibility"
msgstr "Visibilidad de la Pestaña del Curso"
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-learndash-helper.php:1683
msgid "Course Video Preview"
msgstr "Previsualización del Video del Curso"
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:577
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:1401
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-memberpress-courses-helper.php:409
#: bp-core/profile-search/bps-xprofile.php:414
#: bp-core/profile-search/bps-xprofile.php:415
#: bp-integrations/learndash/buddypress/Core.php:117
#: bp-integrations/learndash/buddypress/Reports.php:405
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:1206
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/classes.php:346
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/archive-course-header.php:27
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Courses"
msgstr "Cursos"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/assets/_attachments/cover-images/index.php:67
msgid "Cover"
msgstr "Cubrir"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:168
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:278
msgid "Cover Image Sizes"
msgstr "Tamaños de Imágenes de Portada"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1596
msgid "Cover Image URLs for the group."
msgstr "URLs de la imagen de portada para el grupo."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:238
msgid "Cover Images"
msgstr "Imágenes de Cubierta"
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-actions-endpoint.php:413
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1326
msgid "Cover images URL for the member."
msgstr "URL de las imágenes de portada para el miembro."
#: bp-core/gdpr/class-bp-xprofile-export.php:91
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:443
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:938
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:948
#: bp-xprofile/bp-xprofile-functions.php:2263
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-component.php:301
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-component.php:413
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-profile-completion-widget.php:144
msgid "Cover Photo"
msgstr "Foto de Portada"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/cover-image-header.php:68
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/cover-image-header.php:105
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/cover-image-header.php:78
msgid "Cover photo"
msgstr "Foto de portada"
#: bp-core/classes/class-bp-attachment-cover-image.php:58
msgctxt "cover photo types separator"
msgid ","
msgstr "Por favor, proporciona el texto que deseas traducir."
#: bp-core/classes/class-bp-admin-tab.php:311
msgid "Cover photo was deleted successfully."
msgstr "La foto de portada se eliminó correctamente."
#: bp-core/classes/class-bp-admin-tab.php:309
msgid "Cover photo was uploaded successfully."
msgstr "La foto de portada se subió correctamente."
#. translators: 1. Cover image width. 2. Cover image height.
#: bp-core/classes/class-bp-admin-tab.php:305
#, php-format
msgid ""
"Cover photo was uploaded successfully. For best results, upload an image "
"that is %1$spx by %2$spx or larger."
msgstr ""
"La foto de portada se subió correctamente. Para obtener los mejores "
"resultados, sube una imagen que sea de %1$spx por %2$spx o más grande."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/document-create-folder.php:28
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/media-create-album.php:27
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/video-create-album.php:28
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-create-folder.php:29
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/media-create-album.php:31
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/video-create-album.php:30
msgid "Create"
msgstr "Crea"
#: bp-integrations/learndash/core/Core.php:118
#, php-format
msgid "Create a %s"
msgstr "Crea un %s"
#: bp-forums/groups.php:632
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:1229
msgid ""
"Create a discussion forum to allow members of this group to communicate in a "
"structured, bulletin-board style fashion."
msgstr ""
"Crea un foro de discusión para permitir a los miembros de este grupo "
"comunicarse de una manera estructurada, similar a un tablón de anuncios."
#: bp-core/bp-core-template.php:3616 bp-groups/bp-groups-template.php:4518
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-details-endpoint.php:593
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:672
msgid "Create a Group"
msgstr "Crea un Grupo"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/create.php:20
msgid "Create a group"
msgstr "Crea un grupo"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/create.php:13
msgid "Create A New Group"
msgstr "Crear un Nuevo Grupo"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-header.php:27
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-header.php:25
msgid "Create a post"
msgstr "Crea una publicación"
#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:1343 bp-blogs/bp-blogs-template.php:1442
#: bp-blogs/classes/class-bp-blogs-component.php:300
#: bp-blogs/classes/class-bp-blogs-theme-compat.php:185
#: bp-core/bp-core-template.php:3620
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/blogs/functions.php:53
msgid "Create a Site"
msgstr "Crea un sitio"
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.1.php:89
msgid "Create a Site!"
msgstr "Crea un sitio!"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1515
msgid "Create Account"
msgstr "Crear Cuenta"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/albums.php:22
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/create-album.php:19
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/create-album.php:83
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/index.php:75
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/albums.php:24
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/albums.php:30
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/create-album.php:24
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/create-album.php:51
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/create-album.php:55
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/index.php:75
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/functions.php:149
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/albums.php:55
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/create-album.php:79
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/index.php:41
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/media-move.php:30
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/no-media.php:75
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/uploader.php:130
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/albums.php:27
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/albums.php:33
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/create-album.php:52
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/create-album.php:56
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/index.php:34
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/uploader.php:106
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/video-move.php:33
msgid "Create Album"
msgstr "Crear Álbum"
#: bp-core/bp-core-template.php:3608
#: bp-members/classes/class-bp-registration-theme-compat.php:103
msgid "Create an Account"
msgstr "Crear una Cuenta"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:1441
msgid ""
"Create and associate to a LearnDash group, allowing courses and reports to "
"be managed within the group."
msgstr ""
"Crea y asocia a un grupo de LearnDash, permitiendo gestionar cursos y "
"informes dentro del grupo."
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/admin/edit-courses.php:14
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/admin/edit-courses.php:21
msgid ""
"Create and associate to a LearnDash group, allowing courses to be managed "
"within the group."
msgstr ""
"Crea y asocia a un grupo de LearnDash, permitiendo gestionar cursos dentro "
"del grupo."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/add-folder.php:19
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/index.php:50
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/single-folder.php:70
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/single-folder.php:80
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:107
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/activity-document-folder-move.php:26
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/activity-document-move.php:28
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/add-folder.php:17
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/create-child-folder.php:42
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/create-folder.php:40
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-uploader.php:77
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/index.php:36
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/single-folder.php:75
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/single-folder.php:85
msgid "Create Folder"
msgstr "Crear Carpeta"
#: bp-core/bp-core-functions.php:2913
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:1066
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:1159
msgid "Create Group"
msgstr "Crear Grupo"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/template-tags.php:409
msgid "Create Group and Continue"
msgstr "Crea Grupo y Continúa"
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:158
msgid "Create LearnDash Group"
msgstr "Crea un Grupo LearnDash"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/index.php:41
msgid "Create New"
msgstr "Crear Nuevo"
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:2454
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/media-move.php:26
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/uploader.php:133
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/uploader.php:119
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/video-move.php:28
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/create-album.php:24
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/create-album.php:25
msgid "Create new album"
msgstr "Crear nuevo álbum"
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:2455
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/activity-document-folder-move.php:28
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/activity-document-move.php:29
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/create-child-folder.php:28
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/create-child-folder.php:37
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/create-folder.php:20
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/create-folder.php:34
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/document-uploader.php:88
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/create-child-folder.php:33
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/create-folder.php:25
msgid "Create new folder"
msgstr "Crear nueva carpeta"
#. translators: %s: Forum title
#: bp-forums/forums/template.php:54
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-forum.php:33
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-forum.php:37
msgid "Create New Forum"
msgstr "Crear Nuevo Foro"
#. translators: %s: Forum title
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-forum.php:33
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-forum.php:37
#, php-format
msgid "Create New Forum in “%s”"
msgstr "Crear un nuevo foro en \"%s\""
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:888 bp-groups/bp-groups-admin.php:894
msgid "Create New Group"
msgstr "Crear Nueva Grupo"
#: bp-forums/replies/template.php:54
msgid "Create New Reply"
msgstr "Crear Nueva Respuesta"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/private-message.php:357
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/private-message.php:338
msgid "Create New Thread"
msgstr "Crear Nuevo Hilo"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-pages.php:365
#: bp-core/admin/bp-core-admin-pages.php:399
msgid "Create Page"
msgstr "Crear Página"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-component.php:173
msgid ""
"Create reporting categories for members to select when reporting content and "
"members on the front-end. An additional \"Other\" category will also be "
"available for members to specify their own reason for reporting."
msgstr ""
"Crea categorías de informes para que los miembros las seleccionen cuando "
"informen sobre contenido y miembros en la parte frontal del sitio. Una "
"categoría adicional de \"Otro\" también estará disponible para que los "
"miembros especifiquen su propio motivo para informar."
#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:1096
msgid "Create Site"
msgstr "Crear sitio"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:459
msgid ""
"Create the database table for Invitations and migrate existing group "
"invitations if needed"
msgstr ""
"Crea la tabla de la base de datos para Invitaciones y migra las invitaciones "
"de grupo existentes si es necesario."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:600
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:182
msgid "Create Topic"
msgstr "Crea Tema"
#: bp-media/bp-media-settings.php:882
msgid "Create your account, and then click"
msgstr "Crea tu cuenta, y luego haz clic."
#: bp-forums/admin/forums.php:501 bp-forums/admin/replies.php:623
#: bp-forums/admin/topics.php:719
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notices-list-table.php:85
msgid "Created"
msgstr "Creado"
#: bp-groups/bp-groups-widgets.php:79
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-widget.php:165
#, php-format
msgid "created %s"
msgstr "creado %s"
#: bp-groups/bp-groups-activity.php:42
msgid "Created a group"
msgstr "Creó un grupo"
#: bp-core/bp-core-options.php:2814
msgid "Created by me"
msgstr "Creado por mí"
#: bp-core/gdpr/class-bp-activity-export.php:88
#: bp-core/gdpr/class-bp-group-export.php:107
#: bp-core/gdpr/class-bp-message-export.php:90
msgid "Created Date (GMT)"
msgstr "Fecha de Creación (GMT)"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/single-album.php:184
msgid "Created: "
msgstr "Creado:"
#. translators: %s: the result of the action performed by the repair tool
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:1474
#, php-format
msgid ""
"Creating the database table for Invitations if it does not exist … %s"
msgstr "Creando la tabla de la de Invacionesaciones si no no no exist exist %s"
#: bp-forums/admin/forums.php:500
#: bp-forums/templates/default/bbpress/content-single-topic-lead.php:17
#: bp-forums/templates/default/bbpress/content-single-topic-lead.php:86
msgid "Creator"
msgstr "Creador"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:698
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-credit.php:21
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:370
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:371
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:531
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:532
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:640
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:303
msgid "Croatian"
msgstr "Croatian"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/assets/_attachments/avatars/crop.php:34
msgid "Crop"
msgstr "Cosecha"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-avatar.php:94
msgid "Crop Group Photo"
msgstr "Fotografía de grupo recortada"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-avatar.php:108
msgid "Crop group photo"
msgstr "Fotografía de grupo recortada"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/profile/change-avatar.php:66
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/profile/change-avatar.php:67
msgid "Crop Image"
msgstr "Recortar Imagen"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/assets/_attachments/avatars/crop.php:21
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-avatar.php:99
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-avatar.php:113
msgid "Crop Photo"
msgstr "Recortar Foto"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/assets/_attachments/avatars/crop.php:19
msgid "Crop photo"
msgstr "Recortar foto"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-avatar.php:97
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-avatar.php:111
msgid "Crop preview"
msgstr "Previsualización de recorte"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/profile/change-avatar.php:61
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/profile/change-avatar.php:62
msgid "Crop Your New Profile Photo"
msgstr "Corta tu nueva foto de perfil"
#: bp-core/classes/class-bp-attachment.php:521
#, php-format
msgid "Cropping the file failed: %s is not a supported image file."
msgstr ""
"El recorte del archivo falló: %s no es un archivo de imagen compatible."
#: bp-core/classes/class-bp-attachment.php:466
msgid "Cropping the file failed: missing source file."
msgstr "El recorte del archivo falló: archivo de origen faltante."
#: bp-core/classes/class-bp-attachment.php:471
msgid "Cropping the file failed: the file path is not allowed."
msgstr "El recorte del archivo falló: la ruta del archivo no está permitida."
#: bp-core/bp-core-attachments.php:809
msgid "Crunching…"
msgstr "Procesando…"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:267
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:275
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:283
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2422
msgid "Current Logged in user's ID."
msgstr "ID del usuario actual conectado."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1445
msgid "Current media type video."
msgstr "Tipo de medios actual: video."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1744
msgid "Current media type, photo or video."
msgstr "Tipo de medio actual, foto o video."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:1107
msgid "Current member can send group message or not."
msgstr "El miembro actual puede enviar un mensaje grupal o no."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:1093
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1491
msgid "Current member's role label in the group."
msgstr "Etiqueta de rol del miembro actual en el grupo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1497
msgid "Current member's role label in the plural form in the group"
msgstr "Etiqueta de rol del miembro actual en plural en el grupo"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:1100
msgid "Current member's role label in the plural form in the group."
msgstr "Etiqueta de rol del miembro actual en plural en el grupo."
#: bp-forums/admin/settings.php:199
msgid "Current Package"
msgstr "Paquete Actual"
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:908
msgid "Current page of Album Medias."
msgstr "Página actual de Album Medias."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1315
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:194
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:88
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Página actual de la colección."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2221
msgid "Current page of the recipients."
msgstr "Página actual de los destinatarios."
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:527
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/settings/general.php:26
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/settings/general.php:22
msgid ""
"Current Password <span>(required to update email or change current password)"
"</span>"
msgstr ""
"Contraseña Actual <span>(requerido actualizar el correo electrónico o "
"cambiar la contraseña actual) </span>"
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-actions-endpoint.php:447
msgid "Current presence status of the user is online or offline."
msgstr ""
"El estado de presencia actual del usuario es en línea o fuera de línea."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1510
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1584
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:903
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-report-endpoint.php:721
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1285
msgid "Current Site ID."
msgstr "ID Actual del Sitio."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2428
msgid "Current user can send message or not."
msgstr "El usuario actual puede enviar un mensaje o no."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:886
msgid "Current user's permission with the Forum."
msgstr "Permisos actuales del usuario con el Foro."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1738
msgid "Current user's permission with the media."
msgstr "Permisos actuales del usuario con los medios."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2376
msgid "Current user's permission with the reply."
msgstr "Permisos actuales del usuario con la respuesta."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2375
msgid "Current user's permission with the topic."
msgstr "Permisos actuales del usuario con el tema."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1439
msgid "Current user's permission with the Video."
msgstr "Permisos actuales del usuario con el Video."
#: bp-messages/bp-messages-template.php:1119
msgid "Currently Active"
msgstr "Actualmente Activo"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1037
msgid ""
"Currently every member of the community can invite you to join their groups. "
"Optionally, you may restrict group invites to your connections only."
msgstr ""
"Actualmente, cualquier miembro de la comunidad puede invitarte a unirte a "
"sus grupos. Opcionalmente, puedes restringir las invitaciones a grupos solo "
"a tus conexiones."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1041
msgid ""
"Currently only your connections may invite you to join a group. Uncheck this "
"box to allow any member to send invites."
msgstr ""
"Actualmente, solo tus conexiones pueden invitarte a unirte a un grupo. "
"Desmarca esta casilla para permitir que cualquier miembro envíe invitaciones."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3559
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:467
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:586
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:894
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:995
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:2660
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-gender.php:241
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-social-networks.php:194
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type.php:339
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: bp-forums/admin/forums.php:640 bp-forums/admin/replies.php:929
#: bp-forums/admin/topics.php:1062
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Campo personalizado eliminado."
#: bp-forums/admin/forums.php:637 bp-forums/admin/replies.php:926
#: bp-forums/admin/topics.php:1059
msgid "Custom field updated."
msgstr "Campo personalizado actualizado."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:259
msgid "Custom Post Types"
msgstr "Tipos de Publicación Personalizados"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3624
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3663
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2417
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3398
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3448
msgid "Custom URL"
msgstr "URL personalizada"
#: bp-forums/admin/settings.php:941
msgid ""
"Custom URL slugs for Forum content. Slugs should be all lowercase and "
"contain only letters, numbers, and hyphens."
msgstr ""
"URLs personalizadas para el contenido del Foro. Los enlaces deben estar en "
"minúsculas y contener solo letras, números y guiones."
#: bp-forums/admin/settings.php:1796
msgid ""
"Custom URL slugs for the Forums tab in member profiles. Slugs should be all "
"lowercase and contain only letters, numbers, and hyphens."
msgstr ""
"URLs personalizadas para la pestaña Foros en los perfiles de miembros. Las "
"URL deben ser todas minúsculas y contener solo letras, números y guiones."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:536
msgid "Custom:"
msgstr "Personalizado:"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:2969
msgid "Customize Layout"
msgstr "Personaliza el Diseño"
#: bp-core/bp-core-customizer-email.php:27
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/customizer.php:57
msgid "Customize the appearance of emails sent by BuddyBoss."
msgstr ""
"Personaliza la apariencia de los correos electrónicos enviados por BuddyBoss."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/customizer.php:28
msgid "Customize the appearance of the BuddyBoss Platform."
msgstr "Personaliza la apariencia de la plataforma BuddyBoss."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid ""
"Customize the appearance of your community to match your brand colors and "
"logo."
msgstr ""
"Personaliza la apariencia de tu comunidad para que coincida con los colores "
"y el logotipo de tu marca."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/invite/send-invites.php:82
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/invite/send-invites.php:92
msgid "Customize the message of your invite."
msgstr "Personaliza el mensaje de tu invitación."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:833
msgid ""
"Customize the navigation menu for groups. See your changes by navigating to "
"a group in the live-preview window."
msgstr ""
"Personaliza el menú de navegación para grupos. Ver tus cambios navegando a "
"un grupo en la ventana de vista previa en vivo."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/customizer.php:45
msgid ""
"Customize the navigation menu for member profiles. In the preview window, "
"navigate to a user to preview your changes."
msgstr ""
"Personaliza el menú de navegación para perfiles de miembros. En la ventana "
"de vista previa, navega hasta un usuario para ver tus cambios."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/customizer.php:51
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/customizer.php:246
msgid ""
"Customize the order of the action buttons in profile headers, visible when "
"viewing other member's profiles."
msgstr ""
"Personaliza el orden de los botones de acción en los encabezados de perfil, "
"visibles al ver los perfiles de otros miembros."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/invites/send-invites.php:116
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/invites/send-invites.php:121
msgid ""
"Customize the text of the invitation email. A link to register will be sent "
"with the email."
msgstr ""
"Personaliza el texto del correo electrónico de invitación. Se enviará un "
"enlace para registrarse con el correo electrónico."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/invites/send-invites.php:107
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/invites/send-invites.php:112
msgid "Customize the text of the invitation subject."
msgstr "Personaliza el texto del asunto de la invitación."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1748
#, php-format
msgid ""
"Customize this setting while editing any of your <a href=\"%s\">Profile "
"Types</a>."
msgstr ""
"Personaliza esta configuración mientras editas cualquiera de tus <a "
"href=\"%s\">Tipos de Perfiles </a>Por favor, proporciona el texto que deseas "
"traducir."
#: bp-core/bp-core-functions.php:2541
msgid ""
"Customize your community with fully editable profile fields that allow "
"members to share details about themselves."
msgstr ""
"Personaliza tu comunidad con campos de perfil completamente editables que "
"permiten a los miembros compartir detalles sobre sí mismos."
#. translators: Description with link.
#: bp-forums/admin/settings.php:827
#, php-format
msgid "Customize your Forums directory. Use %s for more flexibility."
msgstr "Personaliza tu directorio de Foros. Usa %s para más flexibilidad."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/customizer-controls.php:54
msgid "Customizing the Groups navigation requires you to create a group first."
msgstr ""
"Personalizar la navegación de Grupos requiere que primero crees un grupo."
#: bp-forums/admin/forums.php:222 bp-forums/admin/replies.php:207
#: bp-forums/admin/topics.php:209
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Personalizar esta visualización"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:304
msgid "Czech"
msgstr ""
"Parece que hay un error en su solicitud. Le pidió traducir del \"en\" "
"(inglés) al \"es\" (español), pero también mencionó \"Czech\". Por favor, "
"confirme el idioma de origen y el idioma de destino para poder ayudarle "
"correctamente. Si desea traducir del inglés al español, proporcione el texto "
"en inglés que le gustaría traducir."
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:305
msgid "Danish"
msgstr ""
"Parece que hay un error en su solicitud. Por favor, proporcione el texto en "
"inglés que desea que traduzca al español."
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:784
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/profile-dropdown.php:251
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Dark Mode"
msgstr "Modo Oscuro"
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.1.php:73
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.1.php:270
#: bp-members/classes/class-bp-members-component.php:399
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/members/functions.php:234
msgid "Dashboard"
msgstr "Panel de control"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:257
msgid "Data to Repair:"
msgstr "Datos para reparar:"
#: bp-core/bp-core-tools-default-data.php:102
msgid "Data was successfully imported"
msgstr "Los datos se importaron correctamente."
#: bp-forums/admin/converter.php:248
msgid "Database Connection Failed."
msgstr "Error al conectar con la base de datos."
#: bp-forums/admin/converter.php:1113
msgid "Database connection failed."
msgstr "Error al conectar con la base de datos."
#: bp-forums/admin/converter.php:166
msgid "Database Name"
msgstr "Nombre de la Base de Datos"
#: bp-forums/admin/converter.php:174
msgid "Database Password"
msgstr "Contraseña de la base de datos"
#: bp-forums/admin/converter.php:162
msgid "Database Port"
msgstr "Puerto de Base de Datos"
#: bp-forums/admin/converter.php:158
msgid "Database Server"
msgstr "Servidor de Base de Datos"
#: bp-forums/admin/settings.php:1188
msgid "Database Settings"
msgstr "Configuraciones de la Base de Datos"
#: bp-forums/admin/converter.php:170
msgid "Database User"
msgstr "Usuario de la base de datos"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/courses/courses.php:149
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/gradebook/course-grades.php:27
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/gradebook/course-grades.php:83
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:28
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: bp-forums/replies/template.php:762 bp-forums/topics/template.php:907
#, php-format
msgctxt "date at time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s en %2$s"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-report-list-table.php:215
msgid "Date Blocked"
msgstr "Fecha Bloqueada"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:507
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:513
msgid "Date format"
msgstr "Formato de fecha"
#: bp-invites/bp-invites-admin.php:75
msgid "Date Invited"
msgstr "Fecha de Invitación"
#: bp-notifications/bp-notifications-template.php:477
msgid "Date not found"
msgstr "Fecha no encontrada"
#: bp-core/profile-search/bps-fields.php:95
msgid "date range"
msgstr "rango de fechas"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/notifications/notifications-loop.php:26
msgid "Date Received"
msgstr "Fecha de Recepción"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-report-list-table.php:209
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-report-list-table.php:221
msgid "Date Reported"
msgstr "Fecha Informada"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:123
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:343
msgid "Day"
msgstr "Día"
#: bp-forums/common/functions.php:122
msgid "day"
msgstr "día"
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:810 bp-forums/common/functions.php:122
msgid "days"
msgstr "Diás"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-components.php:228
#: bp-core/admin/bp-core-admin-components.php:336
#: bp-core/admin/bp-core-admin-components.php:433
#: bp-messages/bp-messages-template.php:1291
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
#: bp-loader.php:407 bp-loader.php:421
msgid "deactivate"
msgstr "desactivar"
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notices-list-table.php:174
msgid "Deactivate Notice"
msgstr "Desactivar Aviso"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/search/profile-search.php:108
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/search/profile-search.php:119
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:260
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3558
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3623
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3662
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:737
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1110
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3397
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3447
#: bp-document/bp-document-functions.php:2059
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:2659 bp-video/bp-video-functions.php:2606
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#: bp-friends/classes/class-bp-core-friends-widget.php:253
msgid "Default connections to show:"
msgstr "Conexiones predeterminadas para mostrar:"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3056
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:52
msgid "Default Data"
msgstr "Datos Predeterminados"
#: bp-core/bp-core-tools-default-data.php:1429
#, php-format
msgid "Default Forum for %s Group"
msgstr "Foro predeterminado para el grupo %s"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:148
msgid "Default Group Avatar"
msgstr "Avatar Predeterminado del Grupo"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:160
msgid "Default Group Cover Image"
msgstr "Imagen de Portada de Grupo Predeterminada"
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-widget.php:249
msgid "Default groups to show:"
msgstr "Grupos predeterminados para mostrar:"
#: bp-core/classes/class-bb-core-follow-my-network-widget.php:217
#: bp-members/classes/class-bp-core-members-widget.php:268
msgid "Default members to show:"
msgstr "Miembros predeterminados para mostrar:"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-types-endpoint.php:289
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-types-endpoint.php:339
msgid "Default name. Should typically be plural."
msgstr "Nombre predeterminado. Generalmente debe ser plural."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:253
msgid "Default Profile Avatar"
msgstr "Avatar de Perfil Predeterminado"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:270
msgid "Default Profile Cover Image"
msgstr "Imagen de Portada de Perfil Predeterminada"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:379
msgid "Default Profile Type"
msgstr "Tipo de Perfil Predeterminado"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type.php:412
msgid "Default Value"
msgstr "Valor Predeterminado"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:225
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:323
msgid "Default View"
msgstr "Vista Predeterminada"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:1197
msgid "Default visibility for the profile field."
msgstr "Visibilidad predeterminada para el campo de perfil."
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:642
msgid "Delay Email Notifications"
msgstr "Retraso en las Notificaciones por Correo Electrónico"
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:645
msgid "Delay email notifications for new messages"
msgstr ""
"Retrasar las notificaciones por correo electrónico para nuevos mensajes"
#. translators: Permission validate select box.
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:654
#, php-format
msgid "Delay notifications for %s"
msgstr "Retrasar las notificaciones para %s"
#: bp-forums/admin/converter.php:189
msgid "Delay Time"
msgstr "Tiempo de Retardo"
#: bp-activity/bp-activity-template.php:3024
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:570
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:571
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:572
#: bp-core/bp-core-attachments.php:936
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-component.php:527
#: bp-forums/replies/template.php:2246
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:90
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:105
#: bp-forums/topics/template.php:2910
#: bp-groups/classes/class-bb-group-readylaunch.php:128
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:968
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-list-table.php:433
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-list-table.php:597
#: bp-members/classes/class-bp-members-list-table.php:177
#: bp-members/classes/class-bp-members-list-table.php:327
#: bp-members/classes/class-bp-members-ms-list-table.php:164
#: bp-members/classes/class-bp-members-ms-list-table.php:323
#: bp-messages/bp-messages-template.php:1056
#: bp-notifications/bp-notifications-template.php:805
#: bp-notifications/bp-notifications-template.php:1056
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/bb-topic-lists.php:61
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/bb-topic-lists.php:62
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/bb-topic-lists.php:63
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/actions.php:16
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/activity-document-actions.php:81
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/document-entry.php:356
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/actions.php:41
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/activity-entry.php:87
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/entry.php:128
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/entry.php:288
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/actions.php:46
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/activity-entry.php:147
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/entry.php:121
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:1884
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:1885
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:2377
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/notifications/functions.php:253
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/notifications/template-tags.php:114
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/bb-topic-lists.php:61
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/bb-topic-lists.php:62
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/bb-topic-lists.php:63
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/actions.php:23
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/activity-document-actions.php:71
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-entry.php:319
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-tag.php:98
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-tag.php:113
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/actions.php:47
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/activity-entry.php:86
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/entry.php:133
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/entry.php:293
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/actions.php:51
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/activity-entry.php:131
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/entry.php:124
#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:920
#: bp-xprofile/bp-xprofile-repeaters.php:888
#: bp-xprofile/bp-xprofile-repeaters.php:890
#: bp-xprofile/bp-xprofile-repeaters.php:917
#: bp-xprofile/bp-xprofile-repeaters.php:919
#: bp-xprofile/bp-xprofile-repeaters.php:1130
#: bp-xprofile/bp-xprofile-repeaters.php:1132
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-gender.php:384
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-social-networks.php:300
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type.php:417
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.1.php:514
#, php-format
msgid "Delete %s's Account"
msgstr "Eliminar la cuenta de %s"
#: bp-core/bp-core-functions.php:3033 bp-members/bp-members-adminbar.php:185
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:1014
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:1141
#: bp-settings/classes/class-bp-settings-component.php:245
#: bp-settings/classes/class-bp-settings-component.php:315
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/settings/delete-account.php:14
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1546
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/profile-dropdown.php:188
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/settings/delete-account.php:19
msgid "Delete Account"
msgstr "Eliminar Cuenta"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/single-album.php:65
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/single-album.php:68
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/single-album.php:140
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/single-album.php:71
msgid "Delete Album"
msgstr "Eliminar Álbum"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:216
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:309
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-thread.php:157
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:214
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:306
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-thread.php:155
msgid "Delete conversation"
msgstr "Eliminar conversación"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/cover-image-header.php:71
msgid "Delete Cover Photo"
msgstr "Eliminar Foto de Portada"
#: bp-forums/admin/converter.php:646
#, php-format
msgid "Delete default WordPress user passwords (%1$s through %2$s)"
msgstr ""
"Borrar las contraseñas predeterminadas de los usuarios de WordPress (%1$s "
"hasta %2$s)"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:285
msgid "Delete Field Set"
msgstr "Eliminar Conjunto de Campos"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/single-folder.php:109
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/single-folder.php:116
msgid "Delete Folder"
msgstr "Eliminar Carpeta"
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.1.php:396 bp-groups/bp-groups-admin.php:1587
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/template-tags.php:373
msgid "Delete Group"
msgstr "Eliminar Grupo"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/assets/_attachments/cover-images/index.php:34
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/assets/_attachments/cover-images/index.php:74
msgid "Delete Group Cover Photo"
msgstr "Eliminar Foto de Portada del Grupo"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-avatar.php:72
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-avatar.php:73
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/assets/_attachments/avatars/index.php:86
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-avatar.php:81
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-avatar.php:82
msgid "Delete Group Photo"
msgstr "Eliminar Foto del Grupo"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/assets/_attachments/avatars/index.php:42
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/assets/_attachments/avatars/index.php:120
msgid "Delete Group Profile Photo"
msgstr "Eliminar la foto de perfil del grupo"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1049
msgid "Delete Groups"
msgstr "Eliminar Grupos"
#: bp-forums/admin/tools.php:1808
msgid "Delete imported users?"
msgstr "¿Eliminar usuarios importados?"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/assets/_attachments/cover-images/index.php:27
msgid "Delete My Cover Photo"
msgstr "Eliminar mi foto de portada"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/assets/_attachments/avatars/index.php:39
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/profile/change-avatar.php:54
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/assets/_attachments/avatars/index.php:117
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/profile/change-avatar.php:55
msgid "Delete My Profile Photo"
msgstr "Eliminar mi foto de perfil"
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notices-list-table.php:152
msgid "Delete Notice"
msgstr "Aviso de Eliminación"
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:423
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:425
msgid "Delete notification"
msgstr "Eliminar notificación"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/unread-notifications.php:56
msgid "Delete notifications"
msgstr "Eliminar notificaciones"
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2374
msgid "Delete Pending Accounts"
msgstr "Eliminar Cuentas Pendientes"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-list-table.php:382
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-list-table.php:682
#: bp-forums/admin/replies.php:818 bp-forums/admin/topics.php:951
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1088
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Borrar Permanentemente"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/assets/_attachments/avatars/index.php:36
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/assets/_attachments/avatars/index.php:86
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/assets/_attachments/avatars/index.php:114
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-user-admin.php:580
msgid "Delete Profile Photo"
msgstr "Eliminar Foto de Perfil"
#: bp-messages/bp-messages-template.php:1035
msgid "Delete Selected"
msgstr "Eliminar Seleccionados"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1269
msgid "Delete the Group forum if exist."
msgstr "Elimina el foro del grupo si existe."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/delete-group.php:13
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/delete-group.php:19
msgid "Delete this group"
msgstr "Eliminar este grupo"
#: bp-forums/admin/replies.php:818 bp-forums/admin/topics.php:951
#: bp-forums/replies/template.php:2301 bp-forums/topics/template.php:2965
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Borrar este elemento permanentemente"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:213
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:303
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-thread.php:141
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:211
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:300
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-thread.php:139
msgid "Delete your messages"
msgstr "Borrar tus mensajes"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:2076
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminado"
#. translators: Subscription label.
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:653
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:782
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:1038
#, php-format
msgid "Deleted %s"
msgstr "Eliminado %s"
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:1412
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:1950
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:1546
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:1842
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:782
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:843
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:1991
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:2055
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:2331
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:2907
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:3425
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/unread-messages.php:150
msgid "Deleted Group"
msgstr "Grupo Eliminado"
#: bp-forums/replies/functions.php:2686 bp-members/bp-members-functions.php:574
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:2196
#: bp-messages/bp-messages-template.php:1824
#: bp-messages/bp-messages-template.php:2089
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-thread.php:1638
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/unread-messages.php:381
msgid "Deleted User"
msgstr "Usuario Eliminado"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:662
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:1561
msgid "Deleting"
msgstr "Eliminando"
#. translators: %s: Topic name
#. translators: %s: topic name
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:185
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:1565
#, php-format
msgid "Deleting \"%s\"?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar \"%s\"?"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:98
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-tag.php:106
msgid "Deleting a tag cannot be undone."
msgstr "Borrar una etiqueta no se puede deshacer."
#: bp-forums/admin/tools.php:1940
#, php-format
msgid "Deleting Conversion Table… %s"
msgstr "Eliminando la tabla de conversión… %s"
#: bp-forums/admin/tools.php:1904
#, php-format
msgid "Deleting Discussions Tags… %s"
msgstr "Eliminando etiquetas de discusión… %s"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/functions.php:169
msgid "Deleting messages."
msgstr "Eliminando mensajes."
#: bp-forums/admin/tools.php:1895
#, php-format
msgid "Deleting Post Meta… %s"
msgstr "Eliminando metadatos del publicación… %s"
#: bp-forums/admin/tools.php:1882
#, php-format
msgid "Deleting Posts… %s"
msgstr "Eliminando publicaciones... %s"
#: bp-forums/admin/converter.php:597
#, php-format
msgid "Deleting previously converted data (%1$s through %2$s)"
msgstr "Eliminando datos previamente convertidos (%1$s a %2$s)"
#: bp-forums/admin/tools.php:1958
#, php-format
msgid "Deleting Roles and Capabilities… %s"
msgstr "Eliminando roles y capacidades... %s"
#: bp-forums/admin/tools.php:1952
#, php-format
msgid "Deleting Settings… %s"
msgstr "Eliminando configuraciones... %s"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1009
msgid ""
"Deleting this account will delete all of the content it has created. It will "
"be completely unrecoverable."
msgstr ""
"La eliminación de esta cuenta eliminará todo el contenido que ha creado. No "
"se podrá recuperar."
#: bp-forums/admin/tools.php:1924 bp-forums/admin/tools.php:1932
#, php-format
msgid "Deleting User Meta… %s"
msgstr "Eliminando metadatos del usuario... %s"
#: bp-forums/admin/tools.php:1919
#, php-format
msgid "Deleting User… %s"
msgstr "Eliminando usuario... %s"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1158
msgid ""
"Deleting your account will delete all of the content you have created. It "
"will be completely irrecoverable."
msgstr ""
"La eliminación de su cuenta eliminará todo el contenido que ha creado. Será "
"completamente irreparable."
#: bp-groups/bp-groups-template.php:3243 bp-groups/bp-groups-template.php:3357
msgid "Demote to member"
msgstr "Degrado a miembro"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/manage-members.php:65
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/manage-members.php:113
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/manage-members.php:106
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/manage-members.php:194
#, php-format
msgid "Demote to regular %s"
msgstr "Degrada a regular %s"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2277
msgid "Depth for the reply."
msgstr "Profundidad para la respuesta."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-gender.php:243
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-social-networks.php:196
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type.php:341
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-components.php:244
#: bp-core/admin/bp-core-admin-components.php:418
#: bp-core/profile-search/bps-admin.php:85
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-forum.php:64
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-list-table.php:461
#: bp-media/bp-media-settings.php:1287 bp-media/bp-media-settings.php:1322
#: bp-media/bp-media-settings.php:1853 bp-media/bp-media-settings.php:1878
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-forum.php:73
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: bp-media/bp-media-settings.php:1323 bp-media/bp-media-settings.php:1383
#: bp-media/bp-media-settings.php:1879 bp-media/bp-media-settings.php:1908
msgid "description"
msgstr "Descripción"
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:1062
msgid "Description of notification."
msgstr "Descripción de la notificación."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-types-endpoint.php:309
msgid "Description of the group type."
msgstr "Descripción del tipo de grupo."
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:288
msgid "Description of the setting."
msgstr "Descripción del entorno."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-link-preview-endpoint.php:204
#: bp-forums/classes/class-bb-rest-forums-link-preview-endpoint.php:204
msgid "Description or HTML to generate the link preview."
msgstr "Descripción o HTML para generar la vista previa del enlace."
#: bp-document/bp-document-functions.php:2079
#: bp-video/bp-video-functions.php:2626
msgid "Design"
msgstr "Diseño"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:973
msgid "Designates ascending or descending order of forums."
msgstr "Designa el orden ascendente o descendente de los foros."
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:946
msgid "Designates ascending or descending order of invites."
msgstr "Designa el orden ascendente o descendente de las invitaciones."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2489
msgid "Designates ascending or descending order of replies."
msgstr "Designa el orden ascendente o descendente de las respuestas."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2472
msgid "Designates ascending or descending order of topics."
msgstr "Designa el orden ascendente o descendente de los temas."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-merge.php:39
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-merge.php:51
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
#: bp-core/classes/class-bp-attachment.php:499
msgid "destination file"
msgstr "archivo de destino"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-actions-endpoint.php:117
msgid "Destination Topic ID."
msgstr "ID del tema de destino."
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:422
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:908
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2886
msgid "Determine whether an activity has been edited or not."
msgstr "Determinar si una actividad ha sido editada o no."
#: bp-media/bp-media-settings.php:350
msgid "Direct Access"
msgstr "Acceso Directo"
#: bp-media/bp-media-settings.php:2134
msgid "Direct access to your media files and folders is blocked"
msgstr "El acceso directo a tus archivos y carpetas de medios está bloqueado."
#. translators: Provider name.
#: bp-media/bp-media-settings.php:2147
#, php-format
msgid ""
"Direct access to your media files and folders is disabled due to media being "
"offloaded to %s"
msgstr ""
"El acceso directo a tus archivos y carpetas de medios está deshabilitado "
"porque los medios se han descargado a %s."
#: bp-media/bp-media-settings.php:2128
msgid "Direct access to your media files and folders is not blocked"
msgstr ""
"El acceso directo a sus archivos y carpetas de medios no está bloqueado."
#: bp-core/bp-core-template.php:3600
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/nav/directory-nav.php:12
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/nav/directory-nav.php:18
msgid "Directory menu"
msgstr "Menú de directorio"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-types-endpoint.php:315
msgid "Directory slug of the group type."
msgstr "Slug del directorio del tipo de grupo."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-types-endpoint.php:365
msgid "Directory slug of the member type."
msgstr "Slug del directorio del tipo de miembro."
#: bp-core/admin/settings/bb-admin-setting-performance.php:185
msgid "Disable telemetry"
msgstr "Desactivar telemetría"
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1326
#, php-format
msgid "Disable these notifications:%s"
msgstr "Desactivar estas notificaciones: %s"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-group.php:1035
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3767
msgid ""
"Disabling content counts will remove the counts on pages such as Members "
"Directory, Groups Directory, Media pages such as Photos & Videos. This will "
"also remove the counts under the profile tabs and can improve page load "
"performance."
msgstr ""
"Desactivar los conteos de contenido eliminará los conteos en páginas como el "
"Directorio de Miembros, el Directorio de Grupos y las páginas de medios como "
"Fotos y Videos. Esto también eliminará los conteos debajo de las pestañas "
"del perfil y puede mejorar el rendimiento de carga de las páginas."
#: bp-core/admin/settings/bb-admin-setting-performance.php:189
msgid ""
"Disabling telemetry will stop gathering and reporting usage statistics\n"
"\t\t\t\tabout your configuration and the features and functionality you use. "
"By disabling telemetry,\n"
"\t\t\t\tyou will not be contributing towards the improvement of the product "
"and the way we serve\n"
"\t\t\t\tyou will be less relevant to you."
msgstr ""
"Desactivar la telemetría detendrá la recopilación y el informe de "
"estadísticas de uso sobre su configuración y las funciones y funcionalidades "
"que utiliza. Al desactivar la telemetría, no contribuirá a la mejora del "
"producto ni a la forma en que lo servimos, lo que lo hará menos relevante "
"para usted."
#: bp-forums/admin/settings.php:89
msgid "Disallow editing after"
msgstr "Prohibir la edición después"
#: bp-forums/functions.php:1042
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-reply.php:186
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic.php:242
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/functions.php:249
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-reply.php:223
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic.php:255
msgid "Discard Draft"
msgstr "Descartar borrador"
#: bp-media/bp-media-settings.php:875
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
#: bp-forums/notifications.php:462 bp-forums/notifications.php:621
#: bp-members/classes/class-bp-members-mentions-notification.php:277
msgid "discussion"
msgstr "discusión"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:400
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:412
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:136
#: bp-core/bb-core-subscriptions.php:600 bp-forums/admin/metaboxes.php:510
#: bp-forums/admin/replies.php:621 bp-forums/admin/settings.php:312
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:128
#: bp-forums/templates/default/bbpress/content-single-topic-lead.php:21
#: bp-forums/templates/default/bbpress/content-single-topic-lead.php:90
#: bp-forums/topics/template.php:51
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-activity.php:517
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-forum-topics.php:259
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/content-single-forum.php:45
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/loop-forum-card.php:44
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/loop-search-forum.php:44
#, fuzzy
msgid "Discussion"
msgid_plural "Discussions"
msgstr[0] "Discusión"
msgstr[1] "Discusiones"
#: bp-forums/admin/topics.php:659
#, php-format
msgid "Discussion \"%1$s\" successfully closed."
msgstr "Discusión \"%1$s\" cerrada con éxito."
#: bp-forums/admin/topics.php:675
#, php-format
msgid "Discussion \"%1$s\" successfully marked as spam."
msgstr "Discusión \"%1$s\" marcada con éxito como spam."
#: bp-forums/admin/topics.php:655
#, php-format
msgid "Discussion \"%1$s\" successfully opened."
msgstr "Discusión \"%1$s\" se ha abierto correctamente."
#: bp-forums/admin/topics.php:663
#, php-format
msgid "Discussion \"%1$s\" successfully sticked to front."
msgstr "Discusión \"%1$s\" pegada con éxito al frente."
#: bp-forums/admin/topics.php:667
#, php-format
msgid "Discussion \"%1$s\" successfully sticked."
msgstr "Discusión \"%1$s\" pegada con éxito."
#: bp-forums/admin/topics.php:679
#, php-format
msgid "Discussion \"%1$s\" successfully unmarked as spam."
msgstr "Discusión \"%1$s\" marcada con éxito como no spam."
#: bp-forums/admin/topics.php:671
#, php-format
msgid "Discussion \"%1$s\" successfully unsticked."
msgstr "Discusión \"%1$s\" despegada con éxito."
#. translators: %d: number of discussions
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/content-single-forum.php:82
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/content-single-forum.php:115
#, php-format
msgid "Discussion (%d)"
msgid_plural "Discussions (%d)"
msgstr[0] "Discusión (%d)"
msgstr[1] "Discusiones (%d)"
#: bp-forums/admin/topics.php:233 bp-forums/admin/topics.php:274
msgid "Discussion Attributes"
msgstr "Atributos de Discusión"
#: bp-core/gdpr/class-bp-bbp-gdpr-topics.php:105
msgid "Discussion Author"
msgstr "Discusión Autor"
#: bp-core/gdpr/class-bp-bbp-gdpr-topics.php:109
msgid "Discussion Author Email"
msgstr "Correo electrónico del autor de la discusión"
#: bp-core/gdpr/class-bp-bbp-gdpr-topics.php:117
msgid "Discussion Content"
msgstr "Contenido de la discusión"
#: bp-forums/admin/topics.php:1074
#, php-format
msgid "Discussion created. <a href=\"%s\">View discussion</a>"
msgstr "Discusión creada. <a href=\"%s\">Ver discusión </a>"
#: bp-core/gdpr/class-bp-bbp-gdpr-topics.php:121
msgid "Discussion Date"
msgstr "Fecha de discusión"
#: bp-forums/admin/topics.php:1094
#, php-format
msgid ""
"Discussion draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview "
"discussion</a>"
msgstr ""
"Borrador de discusión actualizado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">"
"Previsualización de la discusión </a>"
#: bp-forums/common/template.php:2954
#, php-format
msgid "Discussion Edit: %s"
msgstr "Discusión Editar: %s"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-merge.php:75
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-split.php:82
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-merge.php:87
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-split.php:94
msgid "Discussion Extras"
msgstr "Discusión Adicional"
#: bp-forums/groups.php:587
msgid "Discussion Forum"
msgstr "Foro de Discusión"
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:64
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:65
msgid "Discussion Forums"
msgstr "Foros de Discusión"
#: bp-forums/notifications.php:184
msgid "Discussion Mentions"
msgstr "Menciones en la discusión"
#: bp-core/gdpr/class-bp-bbp-gdpr-topics.php:129
msgid "Discussion Name"
msgstr "Nombre de la discusión"
#: bp-core/gdpr/class-bp-bbp-gdpr-replies.php:39
#: bp-core/gdpr/class-bp-bbp-gdpr-replies.php:98 bp-forums/notifications.php:62
msgid "Discussion Replies"
msgstr "Respuestas a la discusión"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: bp-forums/admin/topics.php:1070
#, php-format
msgid "Discussion restored to revision from %s"
msgstr "Discusión restaurada a la revisión de %s"
#: bp-forums/admin/topics.php:1077
msgid "Discussion saved."
msgstr "Discusión guardada."
#: bp-forums/admin/topics.php:1084
#, php-format
msgid ""
"Discussion scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" "
"href=\"%2$s\">Preview discussion</a>"
msgstr ""
"Discusión programada para: <strong>%1$s </strong>Por favor, proporciona el "
"texto que deseas traducir. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">"
"Previsualización de la discusión </a>"
#: bp-forums/admin/settings.php:1711
msgid "Discussion slug"
msgstr "Título de la discusión"
#: bp-forums/notifications.php:120
msgid "Discussion started"
msgstr "Discusión iniciada"
#: bp-forums/admin/topics.php:1080
#, php-format
msgid ""
"Discussion submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview discussion</a>"
msgstr ""
"Discusión presentada. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Previsualización de "
"la discusión </a>"
#: bp-forums/admin/settings.php:320 bp-forums/topics/template.php:3795
msgid "Discussion Tag"
msgstr "Etiqueta de Discusión"
#: bp-forums/common/template.php:2964
#, php-format
msgid "Discussion Tag Edit: %s"
msgstr "Etiqueta de discusión: %s"
#: bp-forums/admin/settings.php:1739
msgid "Discussion tag slug"
msgstr "eteta de discusión"
#: bp-forums/common/template.php:2593 bp-forums/common/template.php:2712
#: bp-forums/common/template.php:2985 bp-forums/core/theme-compat.php:771
#: bp-forums/templates/default/extras/taxonomy-topic-tag-edit.php:16
#: bp-forums/templates/default/extras/taxonomy-topic-tag.php:16
#, php-format
msgid "Discussion Tag: %s"
msgstr "Etiqueta de discusión: %s"
#: bp-forums/admin.php:243 bp-forums/admin.php:331
#: bp-forums/admin/tools.php:1799
#: bp-forums/templates/default/bbpress/content-statistics.php:38
#: bp-forums/topics/template.php:3794
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/content-statistics.php:43
msgid "Discussion Tags"
msgstr "Etiquetas de discusión"
#: bp-forums/admin/settings.php:148
msgid "Discussion tags"
msgstr "Etiquetas de discusión"
#: bp-core/gdpr/class-bp-bbp-gdpr-topics.php:113
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic.php:66
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic.php:93
msgid "Discussion Title"
msgstr "Título de la Discusión"
#: bp-forums/admin/topics.php:1065
msgid "Discussion updated."
msgstr "Discusión actualizada."
#: bp-forums/admin/topics.php:1056
#, php-format
msgid "Discussion updated. <a href=\"%s\">View discussion</a>"
msgstr "Discusión actualizada. <a href=\"%s\">Ver discusión </a>"
#: bp-core/gdpr/class-bp-bbp-gdpr-topics.php:125
msgid "Discussion URL"
msgstr "URL de discusión"
#: bp-forums/admin/settings.php:328
msgid "Discussion View"
msgstr "Vista de Discusión"
#: bp-forums/admin/settings.php:1516
msgid ""
"Discussion-Tags allow users to filter discussions between forums. This is "
"enabled by default."
msgstr ""
"Los etiquetas de discusión permiten a los usuarios filtrar las discusiones "
"entre foros. Esto está habilitado por defecto."
#: bp-forums/admin/metaboxes.php:509 bp-forums/replies/template.php:63
msgid "Discussion:"
msgstr "Discusión:"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/loop-search-topic.php:25
msgid "Discussion: "
msgstr "Discusión:"
#: bp-forums/common/template.php:2976
#, php-format
msgid "Discussion: %s"
msgstr "Discusión: %s"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:184
#: bp-core/bb-core-subscriptions.php:600 bp-forums/activity.php:218
#: bp-forums/admin.php:237 bp-forums/admin.php:293
#: bp-forums/admin/forums.php:498 bp-forums/admin/settings.php:262
#: bp-forums/admin/settings.php:283 bp-forums/admin/tools.php:1797
#: bp-forums/admin/topics.php:714
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-component.php:218
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:129
#: bp-forums/forums/template.php:2927 bp-forums/groups.php:53
#: bp-forums/templates/default/bbpress/content-statistics.php:27
#: bp-forums/templates/default/bbpress/loop-forums.php:19
#: bp-forums/templates/default/bbpress/loop-topics.php:18
#: bp-forums/topics/template.php:49 bp-forums/topics/template.php:50
#: bp-media/bp-media-filters.php:1419
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/classes.php:325
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/content-archive-forum.php:82
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/content-archive-topic.php:25
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/content-archive-topic.php:61
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/content-single-forum.php:84
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/content-statistics.php:32
msgid "Discussions"
msgstr "Discusiones"
#: bp-forums/admin/settings.php:47
msgid "Discussions and Replies Per Page"
msgstr "Discusiones y Respuestas por Página"
#: bp-forums/admin/settings.php:51
msgid "Discussions and Replies Per RSS Page"
msgstr "Discusiones y Respuestas por Página RSS"
#: bp-forums/admin/settings.php:1697
msgid "Discussions base"
msgstr "Discusiones base"
#: bp-forums/admin/settings.php:913
msgid "Discussions by Last Post"
msgstr "Discusiones por Último Mensaje"
#. translators: %s is the number of topics started by the user
#: bp-forums/templates/default/bbpress/user-profile.php:24
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/user-profile.php:36
#, php-format
msgid "Discussions Started: %s"
msgstr "Discusiones Iniciadas: %s"
#: bp-forums/common/widgets.php:1087
msgid "Discussions With Recent Replies"
msgstr "Discusiones con Respuestas Recientes"
#: bp-core/bp-core-attachments.php:808
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"
#: bp-messages/bp-messages-template.php:1356
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Descarta este aviso."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-actions.php:507
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Descarta este aviso."
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:466
msgid "Display \"Courses\" tab in profiles"
msgstr "Mostrar la pestaña \"Cursos\" en los perfiles"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:391
#, php-format
msgid "Display a maximum %s comments per post in activity feeds"
msgstr ""
"Mostrar un máximo de %s comentarios por publicación en los feeds de "
"actividad."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:510
msgid "Display each member's profile type on their profile page"
msgstr "Muestra el tipo de perfil de cada miembro en su página de perfil."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2203
msgid ""
"Display group directories in Grid View, List View, or allow toggling between "
"both views."
msgstr ""
"Mostrar directorios de grupo en Vista de Cuadrícula, Vista de Lista o "
"permitir alternar entre ambas vistas."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:695
msgid ""
"Display member directories in grid view, list view, or allow toggling "
"between both views."
msgstr ""
"Mostrar directorios de miembros en vista de cuadrícula, vista de lista o "
"permitir alternar entre ambas vistas."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:457
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2469
#: bp-search/bp-search-functions.php:508
#: bp-search/classes/class-bp-search-members.php:373
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre para mostrar"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:203
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:208
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:213
msgid "Display Name Fields"
msgstr "Campos de Nombre para Mostrar"
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1215
msgid "Display name for the member based on the privacy setting."
msgstr ""
"Nombre para mostrar para el miembro según la configuración de privacidad."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-actions-endpoint.php:322
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1141
msgid "Display name for the member."
msgstr "Nombre para mostrar para el miembro."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2762
msgid "Display Name for the user."
msgstr "Nombre para mostrar para el usuario."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:196
msgid "Display Name Format"
msgstr "Formato de Nombre para Mostrar"
#. translators: Profile text with link.
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:489
#, php-format
msgid ""
"Display name will show either as a single initial or as double initials "
"depending on your display name option in %s."
msgstr ""
"El nombre de visualización se mostrará como una sola letra o como dos letras "
"iniciales, según la opción de nombre de visualización que elijas en %s."
#: bp-core/classes/class-bp-core-network-posts-widget.php:220
msgid "Display post date?"
msgstr "Mostrar la fecha del publicación?"
#: bp-core/classes/class-bp-core-network-posts-widget.php:223
msgid "Display post featured image?"
msgstr "Mostrar la imagen destacada del post?"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:374
msgid "Display Profile Types"
msgstr "Mostrar Tipos de Perfil"
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-sitewide-notices-widget.php:28
msgid "Display Sitewide Notices posted by the site administrator"
msgstr ""
"Notificaciones en todo el sitio publicadas por el administrador del sitio."
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:147
msgid "Display the activity post content, along with member's photo and name."
msgstr ""
"Muestra el contenido del post de actividad, junto con la foto y el nombre "
"del miembro."
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:155
msgid "Display the commenter link."
msgstr "Mostrar el enlace del comentarista."
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:151
msgid "Display the commenter name."
msgstr "Mostrar el nombre del comentarista."
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:127
msgid "Display the discussion content."
msgstr "Muestra el contenido de la discusión."
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:83
msgid "Display the group card with minimal group details."
msgstr "Muestra la tarjeta del grupo con los detalles mínimos del grupo."
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:87
msgid "Display the group card with more details like group cover photo etc."
msgstr ""
"Muestra la tarjeta del grupo con más detalles como la foto de portada del "
"grupo, etc."
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:91
msgid "Display the group description."
msgstr "Muestra la descripción del grupo."
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:139
msgid "Display the group name with link."
msgstr "Muestra el nombre del grupo con enlace."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:944
msgid "Display the group navigation vertically."
msgstr "Muestra la navegación del grupo verticalmente."
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:95
msgid "Display the invite message."
msgstr "Muestra el mensaje de invitación."
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:123
msgid "Display the link to the member profile who posted the update."
msgstr "Muestra el enlace al perfil del miembro que publicó la actualización."
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:103
msgid ""
"Display the link to the member profile who sent the message. Only works in "
"email that is sent to a member when someone sends him/her a message."
msgstr ""
"Muestra el enlace al perfil del miembro que envió el mensaje. Solo funciona "
"en correos electrónicos enviados a un miembro cuando alguien le envía un "
"mensaje."
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:107
msgid "Display the member card with minimal member details."
msgstr "Muestra la tarjeta de miembro con detalles mínimos del miembro."
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:163
msgid "Display the post comment reply content."
msgstr "Muestra el contenido de la respuesta al comentario del post."
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:159
msgid "Display the post comment url."
msgstr "Mostrar la URL del comentario del post."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/customizer.php:216
msgid "Display the profile navigation vertically."
msgstr "Muestra la navegación del perfil verticalmente."
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:131
msgid "Display the reply content."
msgstr "Muestra el contenido de la respuesta."
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:119
msgid "Display the reply to update, along with member's photo and name."
msgstr ""
"Muestra la respuesta actualizada, junto con la foto y el nombre del miembro."
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:135
msgid "Display the sender name with link."
msgstr "Muestra el nombre del remitente con enlace."
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:99
msgid "Display the sent message, along with sender's photo and name."
msgstr ""
"Muestra el mensaje enviado, junto con la foto y el nombre del remitente."
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:111
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:115
msgid "Display the status update, along with member's photo and name."
msgstr ""
"Muestra la actualización de estado, junto con la foto y el nombre del "
"miembro."
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:143
msgid "Display the unread count with link."
msgstr "Mostrar el conteo de mensajes no leidos con enlace."
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:2161
msgid "Display this group type in \"Types\" filter in Groups Directory"
msgstr ""
"Muestra este tipo de grupo en el filtro \"Tipos\" en el Directorio de Grupos."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-types-endpoint.php:350
msgid "Display this group type in \"Types\" filter in Groups Directory."
msgstr ""
"Muestra este tipo de grupo en el filtro \"Tipos\" en el Directorio de Grupos."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1822
msgid "Display this profile type in \"Types\" filter in Members Directory"
msgstr ""
"Muestra este tipo de perfil en el filtro \"Tipos\" en el Directorio de "
"Miembros."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-types-endpoint.php:383
msgid "Display this profile type in \"Types\" filter in Members Directory."
msgstr ""
"Muestra este tipo de perfil en el filtro \"Tipos\" en el Directorio de "
"Miembros."
#: bp-core/classes/class-bb-group-about-widget.php:28
msgid "Displays group details."
msgstr "Muestra detalles del grupo."
#: bp-core/classes/class-bb-group-members-widget.php:28
msgid "Displays group members with tabs."
msgstr "Muestra los miembros del grupo con pestañas."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Displays in the browser title, search engine results and site header."
msgstr ""
"Se muestra en el título del navegador, en los resultados de los motores de "
"búsqueda y en el encabezado del sitio."
#: bp-core/classes/class-bb-recent-blog-posts-widget.php:29
msgid "Displays recent blog posts."
msgstr "Muestra los últimos artículos del blog."
#: bp-core/classes/class-bb-core-connections-widget.php:28
msgid "Displays user connections (friends) in a grid."
msgstr "Muestra las conexiones del usuario (amigos) en una cuadrícula."
#: bp-core/profile-search/bps-fields.php:96
msgid "distance"
msgstr "distancia"
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:236
msgid "Diversity"
msgstr "Diversidad"
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:899
msgid "Docs"
msgstr "Documentos"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-document.php:22
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-activity.php:551
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-activity.php:558
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-document.php:219
msgid "Document"
msgstr "Por favor, proporciona el texto que deseas traducir."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:842
msgid "document"
msgid_plural "documents"
msgstr[0] "Por favor, proporciona el texto que deseas traducir."
msgstr[1] "documentos"
#. translators: Attachment ID.
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:767
#, php-format
msgid "Document already exists for attachment id: %d"
msgstr "El documento ya existe para la ID de adjunto: %d"
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1175
msgid "Document Content."
msgstr "Contenido del documento."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1639
msgid "Document file description."
msgstr "Descripción del archivo del documento."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1633
msgid "Document file extension."
msgstr "Extensión de archivo del documento."
#: bp-document/bp-document-filters.php:124
msgid "Document Folders"
msgstr "Carpetasios de Document"
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1645
msgid "Document Icon based on the extension."
msgstr "Icono de documento basado en la extensión."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/activity-document-actions.php:59
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/document-entry.php:320
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/activity-document-actions.php:55
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-entry.php:283
msgid ""
"Document inherits activity privacy in comment. You are not allowed to move."
msgstr ""
"El documento hereda la privacidad de la actividad en el comentario. No estás "
"autorizado a moverte."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-details-endpoint.php:130
msgid "Document privacy."
msgstr "Privacidad del documento."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:2519
msgid "Document report button text."
msgstr "Botón de informe del documento."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:2533
msgid "Document report type."
msgstr "Tipo de informe del documento."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1156
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:3097
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:3117
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:3137
msgid "Document specific IDs."
msgstr "Identificadores específicos del documento."
#: bp-core/bp-core-functions.php:2614
msgid "Document Uploading"
msgstr "Subida de Documentos"
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1687
msgid "Document URL for the activity image size."
msgstr "URL del documento para el tamaño de la imagen de la actividad."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1675
msgid "Document URL with full image size."
msgstr "URL del documento con el tamaño completo de la imagen."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1681
msgid "Document URL with thumbnail image size."
msgstr "URL del documento con tamaño de imagen de miniatura."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-help.php:57
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:145
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:178
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:357
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:547
msgid "Documentation on date and time formatting"
msgstr "Documentación sobre el formato de fecha y hora"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-slugs.php:53 bp-core/bp-core-functions.php:797
#: bp-document/bp-document-filters.php:126
#: bp-document/bp-document-functions.php:2246
#: bp-document/bp-document-functions.php:2249
#: bp-document/classes/class-bp-document-component.php:263
#: bp-document/classes/class-bp-document-component.php:265
#: bp-document/classes/class-bp-document-component.php:316
#: bp-document/classes/class-bp-document-theme-compat.php:165
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:786
#: bp-media/bp-media-settings.php:30 bp-media/bp-media-settings.php:1482
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:1313
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-document.php:119
#: bp-performance/classes/class-settings.php:147
#: bp-search/bp-search-settings.php:830
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/location-move.php:32
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/documents.php:39
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/document.php:29
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/customizer.php:208
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:92
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/classes.php:386
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:934
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/index.php:22
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/location-move.php:30
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-details-endpoint.php:121
msgid "Documents directory tabs."
msgstr "Pestañas del directorio de documentos."
#: bp-forums/admin/converter.php:254
#, php-format
msgid "Doing step %s..."
msgstr "Haciendo paso %s..."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3078
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3127
msgid "Domain name"
msgstr "Nombre de dominio"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-general.php:126
msgid "Domain Restrictions"
msgstr "Restricciones de Dominio"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3263
msgid ""
"Domain restrictions can be configured to limit new user registrations to "
"specific domains or extensions. This setting is only available when using "
"the BuddyBoss Registration Form."
msgstr ""
"Las restricciones de dominio se pueden configurar para limitar las nuevas "
"inscripciones a dominios o extensiones específicas. Esta opción solo está "
"disponible al usar el Formulario de Inscripción de BuddyBoss."
#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:1143
msgid "domain."
msgstr "dominio."
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/header-register.php:55
msgid "Don't have an account?"
msgstr "¿No tienes una cuenta?"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:107
msgid ""
"Don't worry! We've moved the BuddyPress options into more convenient and "
"easier to find locations. You're seeing this page because you are running a "
"legacy BuddyPress plugin which has not been updated."
msgstr ""
"¡No te preocupes! Hemos movido las opciones de BuddyPress a lugares más "
"convenientes y fáciles de encontrar. Estás viendo esta página porque estás "
"utilizando una versión antigua del plugin de BuddyPress que no se ha "
"actualizado."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/document-uploader.php:106
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/uploader.php:86
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/invite/send-invites.php:60
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/private-message.php:116
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/uploader.php:148
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/uploader.php:136
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-uploader.php:95
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/uploader.php:92
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/invite/send-invites.php:69
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/private-message.php:123
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/uploader.php:145
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/uploader.php:123
msgid "Done"
msgstr "Hecho."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:1517
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:1570
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:1623
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:486
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:1357
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:1358
msgid "Done Editing"
msgstr "Editado"
#: bp-document/bp-document-filters.php:300
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:2531
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/activity-document-actions.php:37
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/document-entry.php:270
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:2068
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:2069
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:2102
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:2103
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:2136
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:2137
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:449
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:450
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:102
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:105
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:1320
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:1321
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:2790
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:1321
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:1322
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/activity-document-actions.php:35
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-entry.php:265
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/courses-content-display.php:167
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:793
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:833
msgid "Download Certificate"
msgstr "Descargar Certificado"
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1732
msgid "Download Media file URL."
msgstr "Descargar URL del archivo de medios."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/courses/certificates.php:35
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/courses/certificates.php:55
msgid "Download PDF"
msgstr "Descargar PDF"
#: bp-core/classes/class-bb-presence.php:333
#: bp-performance/classes/class-performance.php:460
msgid "Download the plugin"
msgstr "Descarga el plugin"
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1627
msgid "Download URL for the document."
msgstr "URL de descarga para el documento."
#: bp-core/classes/class-bb-presence.php:340
msgid "Download v1.0.0"
msgstr "Descarga v1.0.0"
#: bp-performance/classes/class-performance.php:487
msgid "Download v1.0.1"
msgstr "Descarga v1.0.1"
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1433
msgid "Download Video file URL."
msgstr "Descargar la URL del archivo de video."
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/course-resources.php:17
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas"
#: bp-core/profile-search/bps-admin.php:107
#: bp-core/profile-search/bps-admin.php:272
#: bp-core/profile-search/bps-start.php:192
msgid "Drag & drop to reorder fields"
msgstr "Arrastre y suelte para reordenar los campos."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/customizer-controls.php:82
msgid "Drag and drop each tab to change the group navigation order."
msgstr ""
"Arrastra y suelta cada pestaña para cambiar el orden de navegación del grupo."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/customizer-controls.php:90
msgid "Drag and drop each tab to change the profile navigation order."
msgstr ""
"Arrastra y suelta cada pestaña para cambiar el orden de navegación del "
"perfil."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/cover-image-header.php:67
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/cover-image-header.php:104
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/cover-image-header.php:77
msgid "Drag to move cover photo"
msgstr "Arrastra para mover la foto de portada"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-selectbox.php:28
msgid "Drop Down"
msgstr "Desplegable"
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:249
msgid "Drop files here to upload"
msgstr "Arrastra archivos aquí para subirlos."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/assets/_attachments/uploader.php:21
msgid "Drop your image here"
msgstr "Sube tu imagen aquí."
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:3824
#: bp-members/bp-members-functions.php:3167
msgid "Dropdown Order"
msgstr "Menú desplegable de pedido"
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:1161
msgid ""
"Due to the large size of your users table, you need to manually update user "
"activity favorites data via BuddyBoss > "
msgstr ""
"Debido al gran tamaño de tu tabla de usuarios, necesitas actualizar "
"manualmente los datos de actividad y favoritos de los usuarios a través de "
"BuddyBoss."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:849
msgid ""
"Duplicate discussion detected; it looks as though you've already said that!"
msgstr "Se ha detectado una discusión duplicada; parece que ya lo has dicho."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:977
msgid "Duplicate reply detected; it looks as though you've already said that!"
msgstr "¡Se ha detectado un mensaje duplicado; parece que ya lo has dicho!"
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:687
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:727
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:306
msgid "Dutch"
msgstr ""
"Parece que hay un error en la solicitud. El texto a traducir es \"Dutch\", "
"pero no hay contenido en inglés para traducir al español. Si tienes un texto "
"específico en inglés que necesitas traducir, por favor, proporciónalo."
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:2124
msgid "e.g. Member"
msgstr "Miembro"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:2116
msgid "e.g. Members"
msgstr "Miembros"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:2096
msgid "e.g. Moderator"
msgstr "Moderador"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:2088
msgid "e.g. Moderators"
msgstr "Moderadores"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:2068
msgid "e.g. Organizer"
msgstr "Organizador"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:2060
msgid "e.g. Organizers"
msgstr "Organizadores"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1776
msgid "e.g. Student"
msgstr "Estudiante"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1766
msgid "e.g. Students"
msgstr "Estudiantes"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:2023
msgid "e.g. Team"
msgstr "Equipo"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:2015
msgid "e.g. Teams"
msgstr "Equipos"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:388
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:399
#, php-format
msgid ""
"Each BuddyBoss Component needs its own WordPress page. The following "
"WordPress Pages have more than one component associated with them: %s."
msgstr ""
"Cada componente de BuddyBoss necesita su propia página de WordPress. Las "
"siguientes páginas de WordPress tienen más de un componente asociado: %s."
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:847
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-list-table.php:671
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:566
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:567
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:568
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-learndash-helper.php:1943
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-memberpress-courses-helper.php:808
#: bp-forums/common/template.php:2597 bp-forums/forums/template.php:55
#: bp-forums/replies/template.php:55 bp-forums/replies/template.php:2105
#: bp-forums/topics/template.php:55 bp-forums/topics/template.php:2767
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-list-table.php:594
#: bp-invites/bp-invites-admin.php:272
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:929
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/bb-topic-lists.php:57
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/bb-topic-lists.php:58
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/bb-topic-lists.php:59
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/single-album.php:46
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/single-album.php:41
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:1502
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:1562
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:1615
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:1785
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:2346
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:477
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:1348
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:1349
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/bb-topic-lists.php:57
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/bb-topic-lists.php:58
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/bb-topic-lists.php:59
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-entry.php:276
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/profile/profile-loop.php:35
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/single-album.php:44
#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:915
#: bp-xprofile/bp-xprofile-repeaters.php:881
#: bp-xprofile/bp-xprofile-repeaters.php:883
#: bp-xprofile/bp-xprofile-repeaters.php:910
#: bp-xprofile/bp-xprofile-repeaters.php:912
#: bp-xprofile/bp-xprofile-repeaters.php:1126
#: bp-xprofile/bp-xprofile-repeaters.php:1128
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-component.php:276
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-component.php:393
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#. translators: %s = profile field group name
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/profile/edit.php:23
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/profile/edit.php:34
#, php-format
msgid "Edit \"%s\" Information"
msgstr "Editar información de \"%s\""
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.1.php:506 bp-forums/common/template.php:3032
#, php-format
msgid "Edit %s's Profile"
msgstr "Editar el perfil de %s"
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.1.php:510
#, php-format
msgid "Edit %s's Profile Photo"
msgstr "Editar la foto de perfil de %s"
#: bp-activity/bp-activity-adminbar.php:46
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:71
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:1780
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:1784
msgid "Edit Activity"
msgstr "Editar Actividad"
#. translators: accessibility text
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:735
msgid "Edit activity action"
msgstr "Editar acción de actividad"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:150
msgid "Edit Activity comments"
msgstr "Editar comentarios de actividad"
#. translators: accessibility text
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:759
msgid "Edit activity content"
msgstr "Editar contenido de actividad"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:72
msgid "Edit Activity Time Limit"
msgstr "Editar límite de tiempo de actividad"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/edit-album.php:32
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/single-album.php:129
msgid "Edit Album"
msgstr "Editar Álbum"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:1369
msgid "Edit Album Privacy"
msgstr "Editar Privacidad del Álbum"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-component.php:180
msgid "Edit Category"
msgstr "Editar Categoría"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:2341
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:2345
msgid "Edit Comment"
msgstr "Editar Comentario"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:151
msgid "Edit Comment Time Limit"
msgstr "Editar límite de tiempo del comentario"
#: bp-members/bp-members-adminbar.php:157
msgid "Edit Cover Photo"
msgstr "Editar Foto de Portada"
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.1.php:372
msgid "Edit Details"
msgstr "Editar Detalles"
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-component.php:467
#: bp-forums/topics/template.php:56
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic.php:41
msgid "Edit Discussion"
msgstr "Editar Discusión"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-edit.php:25
msgid "Edit Document"
msgstr "Editar Documento"
#: bp-core/bp-core-functions.php:3329
msgid "Edit Email"
msgstr "Editar Correo Electrónico"
#: bp-core/bp-core-functions.php:3425
msgid "Edit Email Situations"
msgstr "Editar Situaciones de Correo Electrónico"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field.php:1324
msgid "Edit Field"
msgstr "Editar Campo"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:280
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-group.php:892
msgid "Edit Field Set"
msgstr "Editar Conjunto de Campos"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-components.php:377
msgid "Edit Fields"
msgstr "Editar Campos"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/edit-child-folder.php:27
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/single-folder.php:100
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/edit-child-folder.php:32
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/single-folder.php:107
msgid "Edit Folder"
msgstr "Editar Carpeta"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:1391
msgid "Edit Folder Privacy"
msgstr "Editar Carpeta de Privacidad"
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-component.php:458
#: bp-forums/forums/template.php:56
msgid "Edit Forum"
msgstr "Editar Foro"
#: bp-groups/bp-groups-adminbar.php:80
msgid "Edit Forum Settings"
msgstr "Editar Ajustes del Foro"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:736 bp-groups/bp-groups-admin.php:759
#: bp-groups/bp-groups-adminbar.php:45
#: bp-integrations/learndash/templates/admin/buddypress/sync-meta-box.php:30
msgid "Edit Group"
msgstr "Editar Grupo"
#: bp-integrations/learndash/templates/admin/learndash/sync-meta-box.php:29
msgid "edit group"
msgstr "editar grupo"
#: bp-groups/bp-groups-adminbar.php:68
#, php-format
msgid "Edit Group %s"
msgstr "Editar grupo %s"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/edit-details.php:21
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/edit-details.php:23
msgid "Edit Group Name & Description"
msgstr "Editar Nombre y Descripción del Grupo"
#: bp-core/deprecated/buddyboss/1.1.8.php:234
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:3816
msgid "Edit Group Type"
msgstr "Editar Tipo de Grupo"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Edit Link"
msgstr "Editar Enlace"
#: bp-members/bp-members-adminbar.php:108
msgid "Edit Member"
msgstr "Editar Miembro"
#: bp-core/bp-core-adminbar.php:210 bp-members/bp-members-adminbar.php:42
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Editar mi perfil"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-avatar.php:31
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-avatar.php:37
msgid "Edit or update your avatar photo for this group."
msgstr "Edita o actualiza tu foto de avatar para este grupo."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-header.php:24
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-header.php:22
msgid "Edit post"
msgstr "Editar publicación"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/document-entry.php:293
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:1373
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:1395
msgid "Edit Post Privacy"
msgstr "Editar Publicación Privacidad"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/document-entry.php:281
msgid "Edit Privacy"
msgstr "Editar Privacidad"
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:2411
#: bp-members/bp-members-adminbar.php:124
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:565
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:566
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:601
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:602
#: bp-xprofile/bp-xprofile-template.php:1356
msgid "Edit Profile"
msgstr "Editar Perfil"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/profile-dropdown.php:105
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/profile/change-avatar.php:21
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/profile/edit.php:30
msgid "Edit profile"
msgstr "Editar perfil"
#: bp-members/bp-members-adminbar.php:140
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-user-admin.php:588
msgid "Edit Profile Photo"
msgstr "Editar Foto de Perfil"
#: bp-members/bp-members-functions.php:3159
msgid "Edit Profile Type"
msgstr "Editar Tipo de Perfil"
#: bp-core/classes/class-bb-reaction.php:259
msgid "Edit Reaction"
msgstr "Editar Reacción"
#: bp-forums/replies/template.php:56
msgid "Edit Reply"
msgstr "Editar Respuesta"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-reply.php:34
msgid "Edit reply"
msgstr "Editar respuesta"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-header.php:22
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-header.php:20
msgid "Edit Scheduled Post"
msgstr "Editar Publicación Programada"
#: bp-invites/bp-invites-functions.php:57
msgid "Edit Sent Invite"
msgstr "Editar Invitación"
#: bp-members/classes/class-bp-members-list-table.php:199
#: bp-members/classes/class-bp-members-list-table.php:201
#: bp-members/classes/class-bp-members-ms-list-table.php:184
msgid "Edit settings"
msgstr "Editar configuración"
#: bp-forums/topics/template.php:3799
msgid "Edit Tag"
msgstr "Editar Etiqueta"
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:183
msgid "Edit Topic"
msgstr "Editar Tema"
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1078
msgid "Edit User"
msgstr "Editar Usuario"
#: bp-core/deprecated/buddyboss/1.0.php:256
msgid "Edit your bio"
msgstr "Edita tu biografía"
#: bp-forums/common/template.php:3027
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Editar tu perfil"
#: bp-forums/core/capabilities.php:531
msgid "Editable forum roles no longer exist."
msgstr "Los roles de foro editables ya no existen."
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:719
#, php-format
msgid "Editing Activity (ID #%s)"
msgstr "Edición de Actividad (ID #%s)"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:210
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:270
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:297
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:329
msgid "Elements"
msgstr "Elementos"
#: bp-core/bp-core-functions.php:3339 bp-core/bp-core-functions.php:3435
#: bp-core/bp-core-functions.php:7419
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:3988
#: bp-forums/admin/metaboxes.php:602
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2474
#: bp-members/classes/class-bp-members-list-table.php:157
#: bp-members/classes/class-bp-members-list-table.php:173
#: bp-members/classes/class-bp-members-list-table.php:324
#: bp-members/classes/class-bp-members-ms-list-table.php:144
#: bp-members/classes/class-bp-members-ms-list-table.php:160
#: bp-members/classes/class-bp-members-ms-list-table.php:320
#: bp-search/classes/class-bp-search-members.php:374
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:631
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/invites/sent-invites.php:105
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/settings/notifications.php:51
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1212
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1286
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1352
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1418
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/invites/sent-invites.php:110
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/settings/notifications.php:45
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#. translators: Navigation name
#: bp-core/bp-core-functions.php:2958
#, php-format
msgid "Email %s"
msgstr "Correo %s"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-anonymous.php:26
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-anonymous.php:30
msgid "Email (will not be published) (required):"
msgstr "Correo electrónico (no se publicará) (requerido):"
#: bp-core/profile-search/bps-xprofile.php:796
#: bp-core/profile-search/bps-xprofile.php:797
#: bp-members/bp-members-filters.php:152 bp-members/bp-members-filters.php:166
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/index.php:178
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3197
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3227
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:2048
msgid "Email address already exists."
msgstr "La dirección de correo electrónico ya existe."
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:2051
msgid "Email address already invited."
msgstr "Dirección de correo electrónico ya invitada."
#: bp-settings/actions/general.php:205
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:1369
msgid "Email address cannot be empty."
msgstr "La dirección de correo electrónico no puede estar vacía."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2302
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2249
msgid "Email address of the anonymous user."
msgstr "Dirección de correo electrónico del usuario anónimo."
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:2054
msgid "Email address restricted."
msgstr "Dirección de correo electrónico restringida."
#: bp-core/bp-core-customizer-email.php:388
msgid "Email Background Color"
msgstr "Color de fondo del correo electrónico"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-invites.php:39
msgid "Email Content"
msgstr "Contenido del correo electrónico"
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:2148
msgid "Email invite sent successfully."
msgstr "Correo de invitación enviado con éxito."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:2085
#: bp-core/bp-core-functions.php:2661 bp-invites/bp-invites-functions.php:59
#: bp-invites/classes/class-bp-invites-component.php:217
#: bp-invites/classes/class-bp-invites-component.php:284
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:1333
msgid "Email Invites"
msgstr "Invitaciones por correo electrónico"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-invites.php:33
msgid "Email Invites Settings"
msgstr "Configuraciones de Invitaciones por Correo Electrónico"
#: bp-core/bp-core-functions.php:3331 bp-core/bp-core-functions.php:3426
msgid "Email list"
msgstr "Lista de correo electrónico"
#: bp-core/bp-core-functions.php:3332 bp-core/bp-core-functions.php:3427
msgid "Email list navigation"
msgstr "Navegación de la lista de correo electrónico"
#: bp-core/classes/class-bp-admin-tab.php:178
#: bp-core/classes/class-bp-admin-tab.php:192
msgid "Email Missing"
msgstr "Correo Electrónico Faltante"
#: bp-moderation/bp-moderation-settings.php:87
#: bp-moderation/bp-moderation-settings.php:114
msgid "Email Notification"
msgstr "Notificación por correo electrónico"
#: bp-core/admin/templates/upgrade-screen.php:43
msgid "Email Notifications"
msgstr "Notificaciones por correo electrónico"
#: bp-core/bp-core-functions.php:7368 bp-core/bp-core-functions.php:7369
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:975
msgid "Email Preferences"
msgstr "Preferencias de correo electrónico"
#: bp-messages/bp-messages-filters.php:1007
msgid "Email preferences"
msgstr "Preferencias de correo electrónico"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-general.php:131
msgid "Email Restrictions"
msgstr "Restricciones de correo electrónico"
#: bp-core/bp-core-functions.php:7371 bp-core/bp-core-functions.php:7372
msgid "Email Settings"
msgstr "Configuración de Correo Electrónico"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-invites.php:36
msgid "Email Subject"
msgstr "Asunto del correo electrónico"
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:354
msgid "Email Template"
msgstr "Plantilla de correo electrónico"
#: bp-core/bp-core-functions.php:3334
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:356
msgid "Email Templates"
msgstr "Plantillas de correo electrónico"
#: bp-forums/admin/metaboxes.php:601
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/courses_instructor.php:54
msgid "Email:"
msgstr "Correo electrónico:"
#. translators: %s: user email address
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:731
#, php-format
msgid "Email: <b>%s</b>"
msgstr "Correo electrónico: <b>%s</b>"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:2790
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:2963
#: bp-core/bp-core-functions.php:3333 bp-core/classes/class-bp-admin.php:734
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:735
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:745
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:746
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:765
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:766
msgid "Emails"
msgstr "Correos electrónicos"
#: bp-core/classes/class-bp-admin-tab.php:176
#: bp-core/classes/class-bp-admin-tab.php:190
msgid "Emails Missing"
msgstr "Correos electrónicos faltantes"
#: bp-members/classes/class-bp-members-list-table.php:160
#: bp-members/classes/class-bp-members-ms-list-table.php:147
msgid "Emails Sent"
msgstr "Correos Electrónicos Enviados"
#: bp-forums/admin/settings.php:719
msgid ""
"Embed media (YouTube, Twitter, Vimeo, etc…) directly into discussions "
"and replies"
msgstr ""
"Incorporar medios (YouTube, Twitter, Vimeo, etc.) directamente en las "
"discusiones y respuestas."
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-oembed-extension.php:194
msgid "Embedded Activity Item"
msgstr "Elemento de Actividad Integrado"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-attachments.php:231
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-forum-attachments.php:44
#: bp-media/bp-media-settings.php:42
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/activity/activity-modal.php:62
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/activity/comment-form.php:69
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-editor-toolbar.php:45
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-formatting-toolbar.php:26
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/private-message.php:351
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/public-message.php:267
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/activity/activity-modal.php:75
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/activity/comment-form.php:141
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-whats-new-toolbar.php:92
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-formatting-toolbar.php:20
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-attachments.php:202
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-forum-attachments.php:49
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/private-message.php:322
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/public-message.php:233
msgid "Emoji"
msgstr "Emoji"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3542
msgid "Emotions"
msgstr "Emociones"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/content-statistics.php:45
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/content-statistics.php:50
msgid "Empty Discussion Tags"
msgstr "Etiquetas de Discusión Vacías"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:86
msgid "Empty documents will not be uploaded."
msgstr "Los documentos vacíos no se subirán."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/functions.php:134
msgid "Empty media file will not be uploaded."
msgstr "El archivo de medios vacío no se subirá."
#: bp-forums/admin/replies.php:846 bp-forums/admin/topics.php:979
msgid "Empty Spam"
msgstr "Correo basura vacío"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:117
msgid "Empty video file will not be uploaded."
msgstr "El archivo de video vacío no se subirá."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1839
#, php-format
msgid "Enable %s comments in the activity feed."
msgstr "Habilitar comentarios de %s en el feed de actividad."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:626
#, php-format
msgid ""
"Enable <a href=\"%s\">advanced profile search</a> on the members directory."
msgstr ""
"Habilitar <a href=\"%s\">Búsqueda avanzada de perfiles </a>en el directorio "
"de miembros."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1442
#, php-format
msgid "Enable <a href=\"%s\">group types</a> to better organize groups"
msgstr ""
"Habilitar <a href=\"%s\">tipos de grupos </a>para organizar mejor los grupos"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:486
#, php-format
msgid ""
"Enable <a href=\"%s\">profile types</a> to give members unique profile "
"fields and permissions"
msgstr ""
"Habilitar <a href=\"%s\">tipos de perfiles </a>para dar a los miembros "
"campos de perfil únicos y permisos"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:637
msgid "Enable advanced profile search on the members directory"
msgstr ""
"Habilitar la búsqueda avanzada de perfiles en el directorio de miembros."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:172
msgid "Enable Akismet spam protection for activity feed"
msgstr ""
"Habilitar la protección contra spam de Akismet para el feed de actividad"
#: bp-media/bp-media-settings.php:549
msgid "Enable albums in groups"
msgstr "Habilitar álbumes en grupos"
#: bp-media/bp-media-settings.php:461
msgid "Enable albums in profiles"
msgstr "Habilitar álbumes en perfiles"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Enable and re-order menu items shown on the left sidebar"
msgstr ""
"Habilitar y reordenar los elementos del menú mostrados en la barra lateral "
"izquierda."
#: bp-search/bp-search-settings.php:58
msgid "Enable Autocomplete"
msgstr "Habilitar Autocompletar"
#: bp-search/bp-search-settings.php:416
msgid "Enable autocomplete dropdown when typing into search inputs."
msgstr ""
"Habilitar el desplegable de autocompletado al escribir en los campos de "
"búsqueda."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1382
msgid "Enable avatars for groups"
msgstr "Habilitar avatares para grupos"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:140
msgid "Enable comments"
msgstr "Habilitar comentarios"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3764
msgid "Enable content counts across your site"
msgstr "Habilita los recuentos de contenido en todo tu sitio."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1395
msgid "Enable cover images for groups"
msgstr "Habilitar imágenes de portada para grupos"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:378
msgid "Enable cover images for member profiles"
msgstr "Habilitar imágenes de portada para perfiles de miembros"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:262
msgid "Enable Gravatars"
msgstr "Habilitar Gravatars"
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:114
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:278
msgid "Enable group sync functionality "
msgstr "Habilitar la funcionalidad de sincronización de grupo"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1453
msgid "Enable group types to better organize groups"
msgstr "Habilita tipos de grupos para organizar mejor los grupos."
#: bp-core/bp-core-functions.php:7417
msgid "Enable Notifications"
msgstr "Habilitar Notificaciones"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2559
msgid "Enable on-screen notifications"
msgstr "Habilitar notificaciones en la pantalla"
#. translators: accessibility text
#: bp-core/admin/bp-core-admin-components.php:240
#: bp-core/admin/bp-core-admin-components.php:414
msgid "Enable or disable all optional components in bulk"
msgstr "Habilitar o deshabilitar todos los componentes opcionales en masa"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid ""
"Enable or disable page styles, and customize sidebar widgets for different "
"sections of your community."
msgstr ""
"Habilita o deshabilita los estilos de página y personaliza los widgets del "
"sidebar para diferentes secciones de tu comunidad."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Enable or disable widgets to appear on the <a>activity feed</a>."
msgstr ""
"Habilita o deshabilita los widgets para que aparezcan en la <a>flujo de "
"actividad </a>Por favor, proporciona el texto que deseas traducir."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Enable or disable widgets to appear on the <a>group single</a> page."
msgstr ""
"Habilita o deshabilita los widgets para que aparezcan en la <a>grupo "
"individual </a>Página."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Enable or disable widgets to appear on the <a>member profile</a>."
msgstr ""
"Habilita o deshabilita los widgets para que aparezcan en la <a>perfil de "
"miembro </a>Por favor, proporciona el texto que deseas traducir."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Enable or restrict user-uploaded media across the platform."
msgstr ""
"Habilitar o restringir medios subidos por los usuarios en toda la plataforma."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Enable Pages"
msgstr "Habilitar Páginas"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:497
msgid ""
"Enable profile types to give members unique profile fields and permissions"
msgstr ""
"Habilitar tipos de perfil para dar a los miembros campos y permisos de "
"perfil únicos."
#: bp-core/bp-core-functions.php:9309
msgid "Enable Reactions"
msgstr "Habilitar Reacciones"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Enable ReadyLaunch"
msgstr "Habilitar ReadyLaunch"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-general.php:55
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:636
msgid "Enable Registration"
msgstr "Habilitar Registro"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1368
msgid "Enable social group creation by all members"
msgstr "Habilitar la creación de grupos sociales por todos los miembros."
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:422
msgid "Enable Social Group Report for LearnDash"
msgstr "Habilitar el Informe de Grupo Social para LearnDash"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-general.php:89
msgid "Enable Social Login"
msgstr "Habilitar inicio de sesión social"
#: bp-media/bp-media-settings.php:1940
msgid ""
"Enable symbolic links. If you are having issues with media display, try "
"disabling this option."
msgstr ""
"Habilitar enlaces simbólicos. Si tienes problemas con la visualización de "
"medios, intenta deshabilitar esta opción."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3284
msgid "Enable the"
msgstr "Habilitar la"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid ""
"Enable the corresponding pages from your backend settings to manage them "
"here with ReadyLaunch styles."
msgstr ""
"Habilita las páginas correspondientes desde la configuración de tu backend "
"para gestionarlas aquí con estilos ReadyLaunch."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2605
msgid ""
"Enable this option to show on-screen notifications at the bottom of the "
"screen smaller than 500px wide."
msgstr ""
"Habilita esta opción para mostrar notificaciones en la pantalla en la parte "
"inferior de la pantalla cuando el ancho sea menor a 500 píxeles."
#: bp-forums/admin/settings.php:606
#, php-format
msgid "Enable threaded (nested) replies %s levels deep"
msgstr "Habilitar respuestas anidadadas (anidadadas) %s niveles de profundidad"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:163
msgid "Enable Topics"
msgstr "Habilitar Temas"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:723
msgid "Enable topics for groups."
msgstr "Habilitar temas para grupos."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:490
msgid "Enable topics in activity feed"
msgstr "Habilitar temas en el feed de actividad"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1839
msgid "Enable WordPress Post comments in the activity feed"
msgstr ""
"Habilitar comentarios de publicaciones de WordPress en el feed de actividad"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-group.php:1036
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:301
msgid "Enabled For"
msgstr "Habilitado para"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:218
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:316
msgid "Enabled View(s)"
msgstr "Vista(s) habilitada(s)"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1854
msgid ""
"Enabling this option hides all members with this profile type from network "
"search results."
msgstr ""
"Habilitar esta opción oculta a todos los miembros con este tipo de perfil de "
"los resultados de búsqueda de la red."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1839
msgid ""
"Enabling this option hides all members with this profile type from the "
"members directory, including the \"Members\" and \"Recently Active Members\" "
"widgets."
msgstr ""
"Habilitar esta opción oculta a todos los miembros con este tipo de perfil "
"del directorio de miembros, incluidos los widgets \"Miembros\" y \"Miembros "
"Recientemente Activos\"."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:339
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:347
msgid "Encapsulated Postscript"
msgstr "Postscripto Encapsulado"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:576
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:609
msgid "End:"
msgstr "Fin:"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field.php:1722
msgid "Enforce field visibility"
msgstr "Impedir la visibilidad del campo"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:307
msgid "English (UK)"
msgstr ""
"¿En qué puedo ayudarte con la traducción del texto al español para tu sitio "
"web de comercio electrónico de WordPress? Por favor, proporciona el texto "
"que quieres traducir."
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:308
msgid "English (US)"
msgstr ""
"¿En qué puedo ayudarte con la traducción del texto de tu sitio web de "
"comercio electrónico de WordPress al español? Por favor, proporciona el "
"texto que deseas traducir."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:159
msgid "Enlarge"
msgstr "Aumentar"
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:716
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:756
msgid "Enrolled"
msgstr "Inscrito"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1721
msgid "Ensure result set excludes Groups with specific IDs"
msgstr ""
"Asegúrate de que el conjunto de resultados excluya los grupos con IDs "
"específicos."
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:577
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr ""
"Asegúrate de que el conjunto de resultados excluya las publicaciones "
"asignadas a autores específicos."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1823
msgid "Ensure result set excludes specific document IDs."
msgstr ""
"Asegúrate de que el conjunto de resultados excluya IDs de de específicos."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:1215
msgid "Ensure result set excludes specific folder IDs."
msgstr ""
"Asegúrate de que el conjunto de resultados excluya los IDs de las carpetas "
"específicas."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:3046
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:869
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:599
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:1220
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1400
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:836
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Asegúrate de que el conjunto de resultados excluya IDs específicos."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1854
msgid "Ensure result set excludes specific media IDs."
msgstr ""
"Asegúrate de que el conjunto de resultados excluya IDs de medios específicos."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:1157
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:80
msgid "Ensure result set excludes specific member IDs."
msgstr ""
"Asegúrate de que el conjunto de resultados excluya IDs específicos de "
"miembros."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-field-groups-endpoint.php:976
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:1477
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-update-endpoint.php:454
msgid "Ensure result set excludes specific profile field groups."
msgstr ""
"Asegúrate de que el conjunto de resultados excluya grupos de campos de "
"perfil específicos."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-field-groups-endpoint.php:985
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:1486
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-update-endpoint.php:463
msgid "Ensure result set excludes specific profile fields."
msgstr ""
"Asegúrate de que el conjunto de resultados excluya campos de perfil "
"específicos."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1555
msgid "Ensure result set excludes specific video IDs."
msgstr ""
"Asegúrate de que el conjunto de resultados excluya IDs de video específicos."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1712
msgid "Ensure result set includes Groups with specific IDs."
msgstr ""
"Asegúrate de que el conjunto de resultados incluya Grupos con IDs "
"específicos."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1814
msgid "Ensure result set includes specific document IDs."
msgstr ""
"Asegúrate de que el conjunto de resultados incluya IDs de documentos "
"específicos."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:1206
msgid "Ensure result set includes specific folder IDs."
msgstr ""
"Asegúrate de que el conjunto de resultados incluya IDs de carpetas "
"específicos."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:1145
msgid "Ensure result set includes specific group roles."
msgstr ""
"Asegúrate de que el conjunto de resultados incluya roles de grupo "
"específicos."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:3055
#: bp-blogs/classes/class-bp-rest-blogs-endpoint.php:531
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:878
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:1211
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1845
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1391
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:1492
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:845
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1546
msgid "Ensure result set includes specific IDs."
msgstr "Asegúrate de que el conjunto de resultados incluya IDs específicos."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-form.php:62
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single.php:59
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-form.php:70
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single.php:57
msgid "Enter"
msgstr "Introduce"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1374
msgid "Enter a comma-separated list of user logins."
msgstr "Introduce una lista separada por comas de nombres de usuario."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2452
msgid ""
"Enter a custom URL to redirect users to register to your site. Useful for "
"membership plugins."
msgstr ""
"Introduce una URL personalizada para redirigir a los usuarios a registrarse "
"en tu sitio web. Útil para plugins de membresía."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/invites/send-invites.php:148
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/invites/send-invites.php:156
msgid "Enter a valid email address"
msgstr "Introduce una dirección de correo electrónico válida."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/create-album.php:25
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/media-create-album.php:18
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/create-album.php:30
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/video-create-album.php:17
msgid "Enter Album Title"
msgstr "Introduce Título del Álbum"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/create-album.php:30
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/edit-album.php:38
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/media-create-album.php:22
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/create-album.php:31
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/video-create-album.php:21
msgid "Enter album title"
msgstr "Introduce el título del álbum"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/index.php:179
msgid "Enter an email address"
msgstr "Introduce una dirección de correo electrónico"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:538
msgid "Enter custom time format"
msgstr "Introduce formato de tiempo personalizado"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-edit.php:31
msgid "Enter Document Title"
msgstr "Introducir Título del Documento"
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:541
msgid "Enter email"
msgstr "Introduce correo electrónico"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/create-child-folder.php:33
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/create-folder.php:25
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/document-create-folder.php:18
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/edit-child-folder.php:32
msgid "Enter Folder Title"
msgstr "Introduce Título del Carpeta"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/create-child-folder.php:38
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/create-folder.php:30
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-create-folder.php:19
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/edit-child-folder.php:37
msgid "Enter folder title"
msgstr "Introduce el título de la carpeta"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/edit-details.php:15
msgid "Enter Group Name & Description"
msgstr "Introduce el Nombre y Descripción del Grupo"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/invites/send-invites.php:149
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/invites/send-invites.php:157
msgid "Enter name"
msgstr "Introduce nombre"
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:530
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:550
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:560
msgid "Enter password"
msgstr "Introduce la contraseña"
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-learndash-helper.php:1748
msgid ""
"Enter preview video URL for the course. The video will be added on single "
"course price box."
msgstr ""
"Introduce la URL del video de vista previa para el curso. El video se "
"añadirá a la caja de precio del curso individual."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2805
msgid ""
"Enter REST API endpoint URLs or URI fragments (e.g. wp-json/wp/v2/pages/<"
"id>) to remain publicly visible always. Enter one URL or URI per line."
msgstr ""
"Introduce las URLs o fragmentos de URI del punto final de la API REST (por "
"ejemplo, wp-json/wp/v2/pages/) <id>Para permanecer siempre visible "
"públicamente. Introduzca una URL o URI por línea."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2831
msgid ""
"Enter RSS feed URLs or URI fragments (e.g. /post-name/feed/) to remain "
"publicly visible always. Enter one URL or URI per line."
msgstr ""
"Introduce las URLs de los feeds RSS o fragmentos de URI (por ejemplo, "
"/nombre-del-post/feed/) para permanecer visibles públicamente en todo "
"momento. Introduzca una URL o URI por línea."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3187
msgid ""
"Enter specific email addresses which you want to allow for user "
"registrations. Enter one address per line."
msgstr ""
"Introduce las direcciones de correo electrónico específicas que desea "
"permitir para el registro de usuarios. Introduzca una dirección por línea."
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic.php:125
msgid "Enter tags, separated by commas (optional)"
msgstr "Introduce etiquetas, separadas por comas (opcional)"
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:730
msgid ""
"Enter the IP addresses that you want to skip from captcha submission. Enter "
"one IP per line."
msgstr ""
"Introduce las direcciones IP que desea omitir de la presentación de CAPTCHA. "
"Introduzca una dirección IP por línea."
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-learndash-helper.php:1772
msgid ""
"Enter the video duration to display on the preview. e.g., 0:45 or 1:20:30."
msgstr ""
"Introduce la duración del video para que se muestre en la vista previa. Por "
"ejemplo, 0:45 o 1:20:30."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:129
msgid ""
"Enter URLs or URI fragments (e.g. /groups/) to remain publicly visible "
"always. Enter one URL or URI per line. "
msgstr ""
"Introduce URLs o fragmentos de URI (por ejemplo, /groups/) para que siempre "
"sean visibles públicamente. Introduzca una URL o URI por línea."
#: bp-xprofile/bp-xprofile-filters.php:1062
#: bp-xprofile/bp-xprofile-filters.php:1072
#, php-format
msgid "Enter valid %s"
msgstr "Introduce un %s válido."
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:888
msgid "Enter valid email"
msgstr "Introduce un correo electrónico válido"
#: bp-moderation/screens/content-report-form.php:65
msgid "Enter your reason for reporting..."
msgstr "Introduce el motivo de su denuncia..."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/activity/comment-form.php:124
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/activity/comment-form.php:159
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/activity/comment-form.php:199
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:2113
msgid "Error creating document, please try again."
msgstr "Error al crear el documento, por favor, intente de nuevo."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:2039
msgid "Error creating media, please try again."
msgstr "Error al crear medios, por favor, intente de nuevo."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1742
msgid "Error creating video, please try again."
msgstr "Error al crear el video, por favor, intente de nuevo."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:233
msgid "Error joining this group."
msgstr "Error al unirse a este grupo."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:278
msgid "Error leaving group."
msgstr "Error al salir del grupo."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Error loading help content."
msgstr "Error al cargar el contenido de ayuda."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:258
msgid "Error requesting membership."
msgstr "Error al solicitar la membresía."
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:414
msgid "Error verifying reCAPTCHA, Please try again."
msgstr "Error al verificar reCAPTCHA, por favor, intente de nuevo."
#: bp-document/bp-document-functions.php:1573
msgid "Error while uploading document."
msgstr "Error al subir el documento."
#: bp-media/bp-media-functions.php:215
msgid "Error while uploading media."
msgstr "Error al subir medios."
#: bp-video/bp-video-functions.php:202
msgid "Error while uploading thumbnail."
msgstr "Error al subir el miniatura."
#: bp-video/bp-video-functions.php:338
msgid "Error while uploading video."
msgstr "Error al subir el video."
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:92
msgid "ERROR: Please type a reply."
msgstr "ERROR: Por favor, escribe una respuesta."
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:98
msgid ""
"ERROR: The item you are trying to reply to cannot be found, or it has been "
"deleted."
msgstr ""
"ERROR: El elemento al que estás intentando responder no se puede encontrar, "
"o ha sido eliminado."
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:1062
msgid "Errors occurred when trying to update these activity items:"
msgstr ""
"Ocurrieron errores al intentar actualizar estos elementos de actividad."
#: bp-integrations/learndash/buddypress/generators/EssaysReportsGenerator.php:71
#: bp-integrations/learndash/buddypress/Reports.php:421
msgid "Essays"
msgstr "Ensayos"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:309
msgid "Estonian"
msgstr "Estonio"
#: bp-core/admin/templates/upgrade-screen.php:74
msgid "Events Calendar Interface"
msgstr "Interfaz de Calendario de Eventos"
#: bp-forums/admin/admin.php:576
msgid "Evergreen"
msgstr "Siempre verde"
#. translators: %d: Number of minutes
#: bp-core/classes/class-bb-background-process.php:248
#: bp-core/libraries/wp-background-process.php:660
#, php-format
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Cada %d minutos"
#. translators: %d: interval
#: bp-core/classes/class-bp-background-process.php:193
#, php-format
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Cada %d minutos"
#: bp-core/bp-core-filters.php:1754
msgid "Every 15 days"
msgstr "Cada 15 días"
#: bp-core/bp-core-filters.php:1758
msgid "Every 30 days"
msgstr "Cada 30 días"
#: bp-core/classes/class-bb-background-process.php:245
#: bp-core/libraries/wp-background-process.php:658
msgid "Every Minute"
msgstr "Cada Minuto"
#: bp-core/bp-core-filters.php:1718
msgid "Every minute"
msgstr "Cada minuto"
#: bp-document/classes/class-bp-document-privacy.php:51
msgid "Everyone"
msgstr "Todos"
#: bp-core/bp-core-functions.php:2536
msgid ""
"Everything in a community website revolves around its members. All website "
"users are given member profiles."
msgstr ""
"Todo en un sitio web comunitario gira en torno a sus miembros. A todos los "
"usuarios del sitio web se les proporcionan perfiles de miembro."
#: bp-core/bp-core-tools-default-data.php:12
msgid "Everything was deleted."
msgstr "Todo fue eliminado."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:539
msgid "Example:"
msgstr "Por favor, proporciona el texto que deseas traducir."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:699
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:747
msgid "Excel Spreadsheet"
msgstr "Hoja de cálculo de Excel"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:691
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:707
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:715
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:723
msgid "Excel Spreadsheet (Binary, Macro Enabled)"
msgstr "Hoja de cálculo de Excel (Binario, con macros habilitadas)"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:731
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:739
msgid "Excel Spreadsheet (Macro Enabled)"
msgstr "Hoja de Cálculo de Excel (Con Macro Habilitada)"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:763
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:771
msgid "Excel Template"
msgstr "Plantilla de Excel"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:755
msgid "Excel Template (Macro Enabled)"
msgstr "Plantilla de Excel (Con Macro Habilitada)"
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:324
msgid "Exclude IP"
msgstr "Excluye IP"
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:234
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:311
msgid "Execution Time (seconds)"
msgstr "Tiempo de Ejecución (segundos)"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:70
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-tag.php:78
msgid "Existing tag:"
msgstr "Etiqueta existente:"
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:2496
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:2533
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/activity-document-actions.php:36
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/code-preview.php:37
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:2755
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:2792
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/code-preview.php:42
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/lesson/partials/row.php:303
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/lesson/partials/row.php:307
msgid "Expand"
msgstr "Amplía"
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/courses-content-display.php:291
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/courses-content-display.php:295
msgid "Expand All"
msgstr "Expandir todo"
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:896
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:936
msgid "Expand All Section"
msgstr "Expandir Todas las Secciones"
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:899
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:939
msgid "Expand All Sections"
msgstr "Expandir todas las secciones"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field.php:1589
msgid "Explain to members how best to fill out this field."
msgstr "Explica a los miembros cómo completar mejor este campo."
#: bp-forums/templates/default/bbpress-functions.php:277
msgid "Explain what the forum is about"
msgstr "Explica de qué trata el foro."
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/reports-export.php:3
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/reports-export.php:16
msgid "Export CSV"
msgstr "Exportar CSV"
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:1006
#: bp-settings/classes/class-bp-settings-component.php:208
#: bp-settings/classes/class-bp-settings-component.php:305
msgid "Export Data"
msgstr "Exportar Datos"
#: bp-integrations/learndash/buddypress/Reports.php:112
msgid "Export failed, please refresh and try again."
msgstr "La exportación falló, por favor, recargue e intente de nuevo."
#: bp-integrations/learndash/buddypress/Reports.php:113
msgid "Export is ready."
msgstr "La exportación está lista."
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1584
msgid "Extended"
msgstr "Extendido"
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:855
msgid "Extended Profile"
msgstr "Perfil Ampliado"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3081
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3130
#: bp-media/bp-media-settings.php:1286 bp-media/bp-media-settings.php:1318
#: bp-media/bp-media-settings.php:1852 bp-media/bp-media-settings.php:1874
msgid "Extension"
msgstr "Extensión"
#. translators: %1$s FFmpeg status, %2$s FFMPEG Binary Path, %3$s FFPROBE Binary Path, %34$s wp-config.php file.
#: bp-video/bp-video-settings.php:248
#, php-format
msgctxt "extension notification"
msgid ""
"Your server needs %1$s installed to automatically create thumbnails after "
"uploading videos (optional). Ask your web host.\n"
"\t\t\t\t\t<br/><br/>If FFmpeg is already installed on your server and you "
"still see the above warning, this means BuddyBoss Platform is unable to auto-"
"detect the binary file path for FFmpeg. You will need to add the below "
"FFmpeg absolute path constants into your %2$s file, replacing "
"PATH_OF_BINARY_FILE with the actual file path to the FFmpeg binary file. Ask "
"your web host to provide the absolute path for the FFmpeg binary file.\n"
"\t\t\t\t\t<br /><br />%3$s\n"
"\t\t\t\t\t<br />%4$s"
msgstr ""
"Tu servidor necesita %1$s instalado para crear automáticamente miniaturas "
"después de subir videos (opcional). Pregúntale a tu proveedor de hosting. "
"<br/><br/>Si FFmpeg ya está instalado en su servidor y aún ve la advertencia "
"anterior, esto significa que BuddyBoss Platform no puede detectar "
"automáticamente la ruta del archivo binario para FFmpeg. Deberá agregar las "
"constantes de ruta absoluta de FFmpeg a continuación en su archivo %2$s, "
"reemplazando PATH_OF_BINARY_FILE con la ruta de archivo real al archivo "
"binario de FFmpeg. Pida a su proveedor de servicios web que proporcione la "
"ruta absoluta del archivo binario de FFmpeg. <br /><br />%3$s <br />%4$s"
#. translators: 1: FFMpeg status
#: bp-video/bp-video-settings.php:234
#, php-format
msgctxt "extension notification"
msgid ""
"Your server needs %1$s installed to automatically generate multiple "
"thumbnails from video files (optional). Ask your web host."
msgstr ""
"Tu servidor necesita %1$s instalado para generar automáticamente múltiples "
"miniaturas desde archivos de video (opcional). Pregúntale a tu proveedor de "
"hosting."
#. translators: 1: Imagick status
#: bp-media/bp-media-settings.php:1269
#, php-format
msgctxt "extension notification"
msgid ""
"Your server needs %1$s installed to enable live previews for PDF documents "
"(optional). Ask your web host."
msgstr ""
"Su servidor necesita %1$s instalado para habilitar las vistas previas en "
"vivo de los documentos PDF (opcional). Pregúntele a su proveedor de "
"servicios web."
#: bp-media/bp-media-settings.php:1526 bp-media/bp-media-settings.php:1809
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1034
msgid ""
"Extra configuration settings are provided and activated. You can selectively "
"enable or disable any setting by using the form on this screen."
msgstr ""
"Se proporcionan y activan configuraciones adicionales. Puede activar o "
"desactivar selectivamente cualquier configuración utilizando el formulario "
"en esta pantalla."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:685
msgid "F j, Y"
msgstr "d M, Y"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-functions.php:1612
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:1107
msgid "Fail to activate the signup."
msgstr "No se pudo activar el registro."
#: bp-forums/admin/tools.php:1874
msgid "Failed"
msgstr "Fallido"
#: bp-activity/classes/class-bb-activity-topics-manager.php:427
msgid "Failed to add activity-topic relationship."
msgstr "No se pudo agregar la relación actividad-tema."
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:895
msgid "Failed to add topic relationship."
msgstr "No se pudo agregar la relación de tema."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:1475
msgid "Failed to create table!"
msgstr "Error al crear la tabla."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:321
msgid "Failed to create the topic."
msgstr "No se pudo crear el tema."
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:1786
msgid "Failed to delete topic."
msgstr "No se pudo eliminar el tema."
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:1923
msgid "Failed to get new topic."
msgstr "No se pudo obtener el nuevo tema."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:1497
msgid "Failed to migrate invitations!"
msgstr "No se pudo migrar las invitaciones."
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:1911
msgid "Failed to migrate topic."
msgstr "No se pudo migrar el tema."
#: bp-activity/classes/class-bb-activity-topics-manager.php:386
msgid "Failed to update activity-topic relationship."
msgstr "No se pudo actualizar la relación entre la actividad y el tema."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1144
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:2030
msgid "Failed to update topic order."
msgstr "No se pudo actualizar el orden del tema."
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:1044
msgid "Failed to update topic relationship."
msgstr "No se pudo actualizar la relación del tema."
#: bp-core/classes/class-bp-attachment.php:165
#: bp-document/bp-document-functions.php:1547
#: bp-media/bp-media-functions.php:186 bp-video/bp-video-functions.php:160
#: bp-video/bp-video-functions.php:308
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "No se pudo escribir el archivo en el disco."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:497
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:558
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:606 bp-forums/admin/tools.php:268
#: bp-forums/admin/tools.php:334 bp-forums/admin/tools.php:393
#: bp-forums/admin/tools.php:465 bp-forums/admin/tools.php:467
#: bp-forums/admin/tools.php:599 bp-forums/admin/tools.php:656
#: bp-forums/admin/tools.php:721 bp-forums/admin/tools.php:795
#: bp-forums/admin/tools.php:869 bp-forums/admin/tools.php:966
#: bp-forums/admin/tools.php:1062 bp-forums/admin/tools.php:1167
#: bp-forums/admin/tools.php:1169 bp-forums/admin/tools.php:1226
#: bp-forums/admin/tools.php:1429 bp-forums/admin/tools.php:1502
#: bp-forums/admin/tools.php:1504 bp-forums/admin/tools.php:1531
#: bp-forums/admin/tools.php:1626
msgid "Failed!"
msgstr "¡Fallido!"
#: bp-forums/topics/template.php:2103 bp-forums/users/template.php:907
msgid "Favorite"
msgstr "Favorito"
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2862
msgid "Favorite count for the activity object."
msgstr "Recuento de favoritos para el objeto de actividad."
#: bp-forums/admin/settings.php:373
msgid "Favorite Discussions"
msgstr "Discusiones favoritas"
#: bp-forums/admin/settings.php:132
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-component.php:241
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:1265
msgid "Favorites are no longer active."
msgstr "Los favoritos ya no están activos."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2915
msgid ""
"Feature media image which added last in the content for blog post as well as "
"custom post type."
msgstr ""
"Imagen de medios destacada que se agregó la última en el contenido para "
"publicaciones de blog y tipos de publicación personalizados."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:771
msgid "Featured Image URLs for the forum."
msgstr "URLs de imágenes destacadas para el foro."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/search/profile-search.php:98
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/search/profile-search.php:109
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:250
msgid "February"
msgstr "febrero"
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:671
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/classes.php:368
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:916
msgid "Feed"
msgstr "Alimentación"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-gender.php:274
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-gender.php:375
msgid "Female"
msgstr "Mujer"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1764
msgid "Fetch current users groups which can post activity in it."
msgstr ""
"Recuperar los grupos actuales de usuarios que pueden publicar actividad en "
"ellos."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:869
msgid "Fetch the data for specific blog ID."
msgstr "Recuperar los datos para un ID de blog específico."
#: bp-video/bp-video-functions.php:4196
msgid "FFMpeg\\FFMpeg class not found"
msgstr "Clase FFMpeg\\FFMpeg no encontrada"
#: bp-video/bp-video-functions.php:4244
msgid "FFMpeg\\FFProbe class not found"
msgstr "Clase FFMpeg\\FFProbe no encontrada"
#: bp-core/profile-search/bps-admin.php:83
msgid "Field"
msgstr "Campo"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:696
msgid "field"
msgstr "campo"
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-report-endpoint.php:691
msgid "Field explanation to understand the purpose."
msgstr "Explicación del campo para entender el propósito."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-group.php:934
msgid "Field Set Description"
msgstr "Descripción del conjunto de campos"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-group.php:929
msgid "Field Set Name (required)"
msgstr "Nombre del conjunto de campos (obligatorio)"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:494
msgid "Field type for the setting."
msgstr "Tipo de campo para la configuración."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-report-endpoint.php:673
msgid "Field type name."
msgstr "Nombre del tipo de campo."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-update-endpoint.php:357
msgid ""
"Fields array with field_id, group_id, type, value and visibility_level to "
"update the data."
msgstr ""
"Matriz de campos con field_id, group_id, tipo, valor y nivel_de_visibilidad "
"para actualizar los datos."
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:801
msgid "Fields array with name and email_id to create an invites."
msgstr "Matriz de campos con nombre y email_id para crear invitaciones."
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:825
msgid "Fields array with name, email_id and profile_type to create an invites."
msgstr ""
"Matriz de campos con nombre, email_id y tipo_de_perfil para crear "
"invitaciones."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-repeater-endpoint.php:776
msgid ""
"Fields array with order of field set with field ID and value to reorder."
msgstr ""
"Matriz de campos con el orden de campo establecido con ID de campo y valor "
"para reordenar."
#. translators: accessibility text
#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:320
#, php-format
msgid "Fields for \"%s\" Field Set"
msgstr "Campos para el conjunto de campos \"%s\""
#: bp-core/bp-core-attachments.php:806
msgid "File canceled."
msgstr "Archivo cancelado."
#: bp-document/classes/class-bp-gopp-image-editor-gs.php:253
msgid "File doesn’t exist?"
msgstr "¿El archivo no existe?"
#: bp-media/bp-media-settings.php:317 bp-media/bp-media-settings.php:322
msgid "File Extensions"
msgstr "Extensiones de archivo"
#: bp-document/classes/class-bp-gopp-image-editor-gs.php:260
msgid "File is not a PDF."
msgstr "El archivo no es un PDF."
#. translators: 1: File size, 2: Allowed size.
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:158
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1238
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:180
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-poster-endpoint.php:135
#, php-format
msgid "File is too large (%1$s MB). Max file size: %2$s MB."
msgstr ""
"El archivo es demasiado grande (%1$s MB). Tamaño máximo de archivo: %2$s MB."
#: bp-document/bp-document-filters.php:1250 bp-media/bp-media-filters.php:1912
#: bp-video/bp-video-filters.php:1131
msgid "File not found"
msgstr "Archivo no encontrado"
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-poster-endpoint.php:803
msgid "File path for video poster."
msgstr "Ruta del archivo para póster de video."
#: bp-document/bp-document-functions.php:2675
msgid "File renaming error!"
msgstr "¡Error al renombrar el archivo!"
#: bp-core/classes/class-bp-attachment.php:555
msgid "File successfully uploaded."
msgstr "Archivo subido con éxito."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:103
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/functions.php:136
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:119
msgid "File too large "
msgstr "Archivo demasiado grande"
#: bp-core/classes/class-bp-attachment.php:166
#: bp-document/bp-document-functions.php:1548
#: bp-media/bp-media-functions.php:187 bp-video/bp-video-functions.php:161
#: bp-video/bp-video-functions.php:309
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "La carga del archivo se detuvo por la extensión."
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-right-panel.php:198
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:310
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-list-table.php:518
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/reports-filters.php:13
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/reports-filters.php:26
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/filters/common-filters.php:18
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/filters/group-filters.php:82
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/filters/member-filters.php:76
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#. translators: accessibility text
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-list-table.php:337
msgid "Filter activities list"
msgstr "Filtrar lista de actividades"
#. translators: accessibility text
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-list-table.php:468
msgid "Filter by activity type"
msgstr "Filtrar por tipo de actividad"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-details-endpoint.php:514
msgid ""
"Filter by.. active(Last Active), popular(Most Members), newest(Newly Created)"
", alphabetical(Alphabetical)"
msgstr ""
"Filtrar por... activo (Último activo), popular (Más miembros), más nuevo "
"(Creado recientemente), alfabético (Alfabético)"
#. translators: accessibility text
#: bp-core/admin/bp-core-admin-components.php:140
msgid "Filter components list"
msgstr "Lista de componentes de filtro"
#: bp-friends/bp-friends-template.php:206
msgid "Filter Connections"
msgstr "Filtrar conexiones"
#: bp-core/bp-core-functions.php:3330
msgid "Filter email list"
msgstr "Filtrar lista de correo electrónico"
#: bp-groups/bp-groups-template.php:2219
msgid "Filter Groups"
msgstr "Grupos de Filtro"
#. translators: accessibility text
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-list-table.php:360
msgid "Filter groups list"
msgstr "Lista de grupos de filtros"
#: bp-core/classes/class-bb-reaction.php:260
msgid "Filter Reaction list"
msgstr "Lista de reacciones de filtro"
#: bp-core/profile-search/bps-start.php:223
msgid "Filter Results"
msgstr "Filtrar resultados"
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2599
msgid "Filter the result by box."
msgstr "Filtrar el resultado por caja."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2608
msgid "Filter the result by thread status."
msgstr "Filtrar el resultado por estado del hilo."
#. translators: accessibility text
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1861
msgid "Filter users list"
msgstr "Filtrar lista de usuarios"
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-memberpress-courses-helper.php:479
msgid "Find a course"
msgstr "Encuentra un curso"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/functions.php:200
msgid "Finding groups..."
msgstr "Buscando grupos..."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:3289
msgid "Finding members..."
msgstr "Buscando miembros..."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/template-tags.php:416
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"
#: bp-forums/admin/converter.php:251
msgid "Finished"
msgstr "Finalizado"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:311
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandés"
#: bp-integrations/learndash/buddypress/Reports.php:109
msgid "First"
msgstr "Primero"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-schema.php:515
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1977
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2005
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2033
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:439
msgid "First Name"
msgstr "Nombre de pila"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:440
msgid "First Name & Last Name"
msgstr "Nombre y Apellido"
#: bp-activity/classes/class-bp-akismet.php:95
#, php-format
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Marcado como spam por %s"
#: bp-activity/classes/class-bp-akismet.php:86
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Marcado como spam por Akismet"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3331
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:387
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:463
msgid "Flagged Members"
msgstr "Miembros marcados"
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:235
msgid "Flags"
msgstr "Banderas"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-functions.php:1619
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/document-create-folder.php:17
msgid "Folder Title"
msgstr "Título de la carpeta"
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:1058
msgid "Folder Title."
msgstr "Título de la carpeta."
#: bp-search/bp-search-settings.php:852
msgid "Folders"
msgstr "Carpetas"
#: bp-activity/bp-activity-template.php:4391
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:102
#: bp-members/bp-members-admin.php:140
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/customizer.php:327
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress-functions.php:669
msgid "Follower"
msgstr "Seguidor"
#: bp-members/bp-members-template.php:2832
msgid "follower"
msgstr "seguidor"
#: bp-core/classes/class-bb-core-follow-my-network-widget.php:141
#: bp-core/classes/class-bb-core-follow-my-network-widget.php:223
#: bp-members/bp-members-admin.php:55 bp-members/bp-members-admin.php:104
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress-functions.php:670
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/members/functions.php:69
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#: bp-members/bp-members-template.php:2826
#: bp-members/bp-members-template.php:2839
msgid "followers"
msgstr "seguidores"
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1233
msgid "Followers counts for the current user."
msgstr "Recuentos de seguidores para el usuario actual."
#: bp-activity/bp-activity-template.php:4367
#: bp-activity/bp-activity-template.php:4376 bp-core/bp-core-options.php:2876
#: bp-core/classes/class-bb-core-follow-my-network-widget.php:143
#: bp-core/classes/class-bb-core-follow-my-network-widget.php:228
#: bp-members/bp-members-admin.php:61
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/members/functions.php:56
msgid "Following"
msgstr "Siguiendo"
#: bp-members/bp-members-template.php:2883
#: bp-members/bp-members-template.php:2889
#: bp-members/bp-members-template.php:2896
msgid "following"
msgstr "siguiente"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/create-child-folder.php:34
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/create-folder.php:26
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/document-create-folder.php:19
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/edit-child-folder.php:33
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/create-child-folder.php:39
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/create-folder.php:31
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-create-folder.php:20
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-edit.php:32
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/edit-child-folder.php:38
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/edit-album.php:39
msgid "Following special characters are not supported: \\ / ? % * : | \" < >"
msgstr ""
"Los siguientes caracteres especiales no son compatibles: \\ / ? % * : | \" < "
">"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/document-entry.php:141
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-entry.php:146
msgid ""
"Following special characters are not supported:<br/> ? [ ] / \\\\ = < > : ; ,"
" ' \" & $ # * ( ) | ~ ` ! { } % + {space}"
msgstr ""
"Los siguientes caracteres especiales no son compatibles: <br/>¿ [ ] / \\\\ = "
"< > : ; , ' \" & $ # * ( ) | ~ ` ! { } % +"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/document-entry.php:143
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-entry.php:148
msgid ""
"Following special characters are not supported:<br/> \\ / ? % * : | \" < >"
msgstr ""
"Los siguientes caracteres especiales no son compatibles: <br/>\\ / ? % * : | "
"\" < >"
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1239
msgid "Followings counts for the current user."
msgstr "Seguidores del usuario actual."
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:230
msgid "Food & Drink"
msgstr "Comida y Bebida"
#: bp-core/bp-core-customizer-email.php:151
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"
#: bp-core/bp-core-customizer-email.php:451
msgid "Footer Text"
msgstr "Texto del pie de página"
#: bp-core/bp-core-customizer-email.php:459
msgid "Footer Text Color"
msgstr "Color de texto del pie de página"
#: bp-core/bp-core-customizer-email.php:466
msgid "Footer Text Size"
msgstr "Tamaño del texto del pie de página"
#. translators: 1: Width in pixels, 2: Height in pixels.
#: bp-core/bp-core-attachments.php:814 bp-core/bp-core-attachments.php:1008
#: bp-core/bp-core-avatars.php:1102
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:1488
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:1499
#, php-format
msgid "For best results, upload an image that is %1$spx by %2$spx or larger."
msgstr ""
"Para obtener los mejores resultados, suba una imagen que sea de %1$s píxeles "
"por %2$s píxeles o más grande."
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/assets/_attachments/cover-images/index.php:70
msgid "For best results, upload an image that is 1200px by 300px or larger."
msgstr ""
"Para obtener los mejores resultados, suba una imagen que sea de 1200 píxeles "
"por 300 píxeles o más grande."
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/assets/_attachments/avatars/index.php:82
msgid "For best results, upload an image that is 300px by 300px or larger."
msgstr ""
"Para obtener los mejores resultados, suba una imagen que sea de 300 píxeles "
"por 300 píxeles o más grande."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field.php:1581
msgid "For example, \"How old are you?\" could be used instead of \"Age\"."
msgstr ""
"Por ejemplo, \"¿Cuántos años tienes!\" podría usarse en lugar de \"Edad\"."
#: bp-core/admin/templates/update-buddyboss.php:127
msgid "For more information, please watch the video below:"
msgstr "Para obtener más información, por favor vea el video a continuación:"
#: bp-core/bp-core-admin.php:54
#, php-format
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr ""
"Para más información, consulte <a href=\"%s\">notas de la versión </a>."
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1124
msgid ""
"For more information, you can also read our privacy policy: "
"###PRIVACY_POLICY_URL###"
msgstr ""
"Para obtener más información, también puede leer nuestra política de "
"privacidad: ###PRIVACY_POLICY_URL###"
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:262 bp-activity/bp-activity-admin.php:317
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:943
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:962
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:981
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1000
#: bp-forums/admin/forums.php:200 bp-forums/admin/forums.php:269
#: bp-forums/admin/replies.php:185 bp-forums/admin/replies.php:252
#: bp-forums/admin/settings.php:1551 bp-forums/admin/topics.php:187
#: bp-forums/admin/topics.php:252 bp-groups/bp-groups-admin.php:161
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:237
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:946
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1853
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:144
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:177
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:356
msgid "For more information:"
msgstr "Para más información:"
#: bp-integrations/learndash/library/SyncGenerator.php:681
#: bp-integrations/learndash/library/SyncGenerator.php:878
#, php-format
msgid "For Social Group: %s"
msgstr "Para grupo social: %s"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:258
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3307
msgid "Forever"
msgstr "Para siempre"
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:2565
msgid "Forgot Password?"
msgstr "¿Olvidó su contraseña?"
#: bp-core/profile-search/bps-start.php:129
msgid "Form created."
msgstr "Formulario creado."
#: bp-core/profile-search/bps-admin.php:52
msgid "Form Fields"
msgstr "Campos del formulario"
#: bp-core/profile-search/bps-start.php:124
msgid "Form updated."
msgstr "Formulario actualizado."
#: bp-core/bb-core-subscriptions.php:599 bp-forums/admin/forums.php:497
#: bp-forums/admin/metaboxes.php:421 bp-forums/admin/metaboxes.php:482
#: bp-forums/admin/replies.php:620 bp-forums/admin/settings.php:304
#: bp-forums/admin/topics.php:715
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:188
#: bp-forums/forums/functions.php:1759 bp-forums/forums/template.php:51
#: bp-forums/groups.php:52
#: bp-forums/templates/default/bbpress/loop-forums.php:18
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-activity.php:513
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-forums.php:251
msgid "Forum"
msgstr "Foro"
#: bp-forums/admin/tools.php:1802
msgid "Forum Activity"
msgstr "Actividad en el foro"
#: bp-forums/admin/forums.php:246 bp-forums/admin/forums.php:291
msgid "Forum Attributes"
msgstr "Atributos del foro"
#: bp-core/gdpr/class-bp-bbp-gdpr-forums.php:112
msgid "Forum Author"
msgstr "Autor del foro"
#: bp-core/gdpr/class-bp-bbp-gdpr-forums.php:116
msgid "Forum Author Email"
msgstr "Correo electrónico del autor del foro"
#: bp-core/gdpr/class-bp-bbp-gdpr-forums.php:124
msgid "Forum Content"
msgstr "Contenido del foro"
#: bp-forums/admin/forums.php:652
#, php-format
msgid "Forum created. <a href=\"%s\">View forum</a>"
msgstr "Foro creado. <a href=\"%s\">Ver foro </a>"
#: bp-core/gdpr/class-bp-bbp-gdpr-forums.php:128
msgid "Forum Date"
msgstr "Fecha del foro"
#: bp-forums/core/actions.php:594
msgid "Forum Description"
msgstr "Descripción del foro"
#: bp-core/admin/templates/upgrade-screen.php:45
#: bp-core/bp-core-functions.php:2572
#: bp-core/compatibility/bp-incompatible-plugins-helper.php:594
#: bp-core/gdpr/class-bp-bbp-gdpr-topics.php:39
#: bp-core/gdpr/class-bp-bbp-gdpr-topics.php:57
#: bp-core/gdpr/class-bp-bbp-gdpr-topics.php:98
#: bp-forums/admin/metaboxes.php:40 bp-forums/classes/class-bbpress.php:489
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-forum-topics.php:123
#: bp-performance/classes/class-settings.php:126
#: bp-search/bp-search-functions.php:370
msgid "Forum Discussions"
msgstr "Discusiones en el foro"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/user-topics-created.php:14
msgid "Forum Discussions Started"
msgstr "Discusiones del foro iniciadas"
#: bp-forums/admin/forums.php:672
#, php-format
msgid "Forum draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview forum</a>"
msgstr ""
"Borrador del foro actualizado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vista previa "
"del foro </a>"
#: bp-forums/common/template.php:2949
#, php-format
msgid "Forum Edit: %s"
msgstr "Editar foro: %s"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:777
msgid "Forum featured image URL with full image size."
msgstr "URL de la imagen destacada del foro con tamaño de imagen completo."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:782
msgid "Forum featured image URL with thumbnail image size."
msgstr "URL de la imagen destacada del foro con tamaño de imagen en miniatura."
#: bp-forums/admin/settings.php:29
msgid "Forum Features"
msgstr "Características del foro"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2229
msgid "Forum ID for the topic."
msgstr "ID del foro para el tema."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1515
msgid "Forum id of the group."
msgstr "ID del foro del grupo."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:1952
msgid "Forum ID to reply on."
msgstr "ID del foro para responder."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2515
msgid "Forum ID to retrieve all the topics."
msgstr "ID del foro para recuperar todos los temas."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:1019
msgid ""
"Forum ID to retrieve child pages for. Use 0 to only retrieve top-level "
"forums."
msgstr ""
"ID del foro para recuperar páginas secundarias. Utilice 0 para recuperar "
"solo foros de nivel superior."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3151 bp-forums/admin/admin.php:221
msgid "Forum Import"
msgstr "Importación de foro"
#: bp-forums/admin/settings.php:910
msgid "Forum Index"
msgstr "Índice del foro"
#. translators: %d: Maximum length of forum title
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-forum.php:56
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-forum.php:63
#, php-format
msgid "Forum Name <span>(Maximum Length: %d)</span>"
msgstr "Nombre del foro <span>(Longitud máxima: %d) </span>"
#: bp-forums/admin/metaboxes.php:354
msgid "Forum Order"
msgstr "Pedido del Foro"
#: bp-forums/admin/metaboxes.php:328
msgid "Forum Parent"
msgstr "Foro Principal"
#: bp-forums/admin/settings.php:55
msgid "Forum Permalinks"
msgstr "Enlaces Permanentes del Foro"
#: bp-forums/admin/settings.php:60
msgid "Forum Profile Permalinks"
msgstr "Enlaces Permanentes de Perfiles del Foro"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3142 bp-forums/admin/admin.php:210
msgid "Forum Repair"
msgstr "Reparación de Foros"
#: bp-core/gdpr/class-bp-bbp-gdpr-replies.php:57
#: bp-forums/classes/class-bbpress.php:519
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-forum-replies.php:122
#: bp-search/bp-search-functions.php:371
msgid "Forum Replies"
msgstr "Respuestas del Foro"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/user-replies-created.php:14
msgid "Forum Replies Created"
msgstr "Respuestas del Foro Creadas"
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:1579
msgid "Forum report button text."
msgstr "Botón de informe del foro."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:1593
msgid "Forum report type."
msgstr "Tipo de informe del foro."
#. translators: %s: date and time of the revision
#: bp-forums/admin/forums.php:648
#, php-format
msgid "Forum restored to revision from %s"
msgstr "Foro restaurado a la revisión de %s"
#. translators: %s is the user's forum role
#: bp-forums/templates/default/bbpress/user-profile.php:23
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/user-profile.php:30
#, php-format
msgid "Forum Role: %s"
msgstr "Rol del foro: %s"
#: bp-forums/admin/forums.php:655
msgid "Forum saved."
msgstr "Foro guardado."
#: bp-forums/admin/forums.php:662
#, php-format
msgid ""
"Forum scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" "
"href=\"%2$s\">Preview forum</a>"
msgstr ""
"Foro programado para: <strong>%1$s </strong>. <a target=\"_blank\" "
"href=\"%2$s\">Vista previa del foro </a>"
#: bp-forums/admin/settings.php:25 bp-forums/admin/tools.php:1801
msgid "Forum Settings"
msgstr "Ajustes del Foro"
#: bp-forums/admin/settings.php:1704
msgid "Forum slug"
msgstr "Foro slug"
#: bp-forums/common/widgets.php:1255
msgid "Forum Statistics"
msgstr "Estadísticas del Foro"
#: bp-forums/admin/forums.php:658
#, php-format
msgid "Forum submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview forum</a>"
msgstr ""
"Foro enviado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vista previa del foro </a>"
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:76
msgid "Forum subscriptions"
msgstr "Suscripciones al foro"
#: bp-forums/admin/settings.php:42
msgid "Forum Theme Packages"
msgstr "Paquetes de Temas de Foro"
#: bp-core/gdpr/class-bp-bbp-gdpr-forums.php:120
msgid "Forum Title"
msgstr "Título del Foro"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-forum.php:83
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-forum.php:92
msgid "Forum Type"
msgstr "Tipo de Foro"
#: bp-forums/admin/forums.php:643
msgid "Forum updated."
msgstr "Foro actualizado."
#: bp-forums/admin/forums.php:634
#, php-format
msgid "Forum updated. <a href=\"%s\">View forum</a>"
msgstr "Foro actualizado. <a href=\"%s\">Ver foro </a>"
#: bp-core/gdpr/class-bp-bbp-gdpr-forums.php:132
msgid "Forum URL"
msgstr "URL del foro"
#: bp-forums/admin/tools.php:1803
msgid "Forum User Roles"
msgstr "Roles de Usuario del Foro"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:868
msgid "Forum's group."
msgstr "Grupo del foro."
#: bp-forums/admin/metaboxes.php:420 bp-forums/admin/metaboxes.php:481
#: bp-forums/groups.php:1231
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic.php:124
#: bp-forums/topics/template.php:63
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic.php:149
msgid "Forum:"
msgstr "Foro:"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/loop-search-forum.php:25
msgid "Forum: "
msgstr "Foro:"
#: bp-forums/common/template.php:2971
#, php-format
msgid "Forum: %s"
msgstr "Foro: %s"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-list-table.php:493
#: bp-core/admin/bp-core-admin-slugs.php:46
#: bp-core/admin/bp-core-admin-slugs.php:48
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:175
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-forums.php:21
#: bp-core/bb-core-subscriptions.php:599 bp-core/bp-core-functions.php:801
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:575
#: bp-core/gdpr/class-bp-bbp-gdpr-forums.php:46
#: bp-core/gdpr/class-bp-bbp-gdpr-forums.php:64
#: bp-core/gdpr/class-bp-bbp-gdpr-forums.php:105
#: bp-document/classes/class-bp-document.php:730 bp-forums/admin.php:28
#: bp-forums/admin.php:29 bp-forums/admin.php:45 bp-forums/admin.php:46
#: bp-forums/admin.php:231 bp-forums/admin.php:274
#: bp-forums/admin/settings.php:254 bp-forums/admin/tools.php:1796
#: bp-forums/classes/class-bbpress.php:457
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-component.php:196
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-component.php:272
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-component.php:315
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:189
#: bp-forums/common/widgets.php:777 bp-forums/core/actions.php:361
#: bp-forums/forums/template.php:49 bp-media/bp-media-filters.php:1413
#: bp-media/bp-media-settings.php:239 bp-media/bp-media-settings.php:246
#: bp-media/bp-media-settings.php:253 bp-media/bp-media-settings.php:260
#: bp-media/bp-media-settings.php:267 bp-media/classes/class-bp-media.php:802
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:1245
#: bp-search/bp-search-functions.php:369
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:950
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/customizer.php:202
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/content-archive-forum.php:46
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/content-archive-forum.php:72
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/content-archive-topic.php:51
#: bp-video/classes/class-bp-video.php:739
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Forums"
msgstr "Foros"
#: bp-media/bp-media-settings.php:516 bp-media/bp-media-settings.php:727
#: bp-media/bp-media-settings.php:952 bp-media/bp-media-settings.php:1156
#: bp-video/bp-video-settings.php:81
msgid "forums"
msgstr "Foros"
#: bp-forums/admin/settings.php:1690
msgid "Forums base"
msgstr "Foros base"
#: bp-forums/templates/default/bbpress-functions.php:50
msgid "Forums Default"
msgstr "Foros Predeterminados"
#: bp-forums/admin/settings.php:37
msgid "Forums Directory"
msgstr "Directorio de Foros"
#: bp-forums/admin/settings.php:241
msgid "Forums Directory shows"
msgstr "Directorio de Foros muestra"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:156
msgid "Forums in Groups (with data)"
msgstr "Foros en Grupos (con datos)"
#: bp-forums/admin/settings.php:233
msgid "Forums Prefix"
msgstr "Foros Prefijo"
#: bp-forums/admin/settings.php:1149
msgid "Forums Settings"
msgstr "Ajustes de Foros"
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:939
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/courses-loop.php:129
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:303
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:376
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-loop.php:160
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-loop.php:355
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course-loop.php:118
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course-loop.php:313
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:305
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:378
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/single-mpcs-course.php:92
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/courses/courses.php:161
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/courses/courses.php:356
msgid "Free"
msgstr "Gratuito"
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:736
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:776
msgid "Free form"
msgstr "Forma libre"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:312
msgid "French"
msgstr ""
"¿En qué puedo ayudarte con la traducción del texto al español para tu sitio "
"web de comercio electrónico de WordPress? Por favor, proporciona el texto "
"que deseas traducir."
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:313
msgid "French (Canadian)"
msgstr ""
"¿Cómo puedo ayudarte con la traducción del texto de tu sitio web de comercio "
"electrónico de WordPress al francés canadiense? Por favor, proporciona el "
"texto que deseas traducir."
#: bp-core/gdpr/class-bp-friendship-export.php:28
msgid "Friendship"
msgstr "Amistad"
#: bp-friends/classes/class-bp-rest-friends-endpoint.php:414
msgid "Friendship does not exist."
msgstr "La amistad no existe."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-actions-endpoint.php:366
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1245
msgid "Friendship relation with, current, logged in user."
msgstr "Relación de amistad con el usuario actual, registrado."
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:6103
msgid "Friendships"
msgstr "Amistades"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/search/profile-search.php:72
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/search/profile-search.php:83
msgid "From"
msgstr "Para"
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:118
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:282
msgid "from"
msgstr "Por favor, proporciona el texto que deseas traducir."
#: bp-core/bp-core-options.php:2874
msgid "From connections"
msgstr "De conexiones"
#: bp-core/bp-core-options.php:2873
msgid "From groups"
msgstr "De grupos"
#: bp-core/bp-core-options.php:2817
msgid "From my connections"
msgstr "De mis conexiones"
#: bp-core/bp-core-options.php:2816
msgid "From my groups"
msgstr "De mis grupos"
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1832
msgid ""
"From the screen options, you can customize the displayed columns and the "
"pagination of this screen."
msgstr ""
"Desde las opciones de pantalla, puedes personalizar las columnas que se "
"muestran y la paginación de esta pantalla."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/message-ajax.php:20
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/message-ajax.php:24
msgid "From:"
msgstr "Para:"
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1651
msgid "Full name of the document file with extension."
msgstr "Nombre completo del archivo del documento con extensión."
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:348
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:350
msgid "Full price every "
msgstr "Precio completo cada"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:160
msgid "Full screen"
msgstr "Pantalla completa"
#: bp-blogs/classes/class-bp-rest-attachments-blog-avatar-endpoint.php:237
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-attachments-group-avatar-endpoint.php:488
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-attachments-group-cover-endpoint.php:456
#: bp-members/classes/class-bp-rest-attachments-member-avatar-endpoint.php:496
#: bp-members/classes/class-bp-rest-attachments-member-cover-endpoint.php:459
msgid "Full size of the image file."
msgstr "Tamaño completo del archivo de imagen."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:738
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1111
msgid "Full Width"
msgstr "Ancho Total"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:314
msgid "Galician"
msgstr ""
"Para traducir al gallego, necesito el texto en inglés que quieres que "
"traduzca. Por favor, proporciona el texto."
#: bp-core/profile-search/bps-xprofile.php:465
#: bp-core/profile-search/bps-xprofile.php:468
#: bp-core/profile-search/bps-xprofile.php:469
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-gender.php:28
msgid "Gender"
msgstr "Género"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-schema.php:511
#: bp-core/admin/settings/bb-admin-setting-performance.php:57
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-general.php:21
#: bp-forums/core/update.php:188 endpoints/main.js:276
msgid "General"
msgstr "General"
#: bp-forums/core/update.php:189
msgid "General chit-chat"
msgstr "Charla general"
#: bp-core/profile-search/bps-xprofile.php:793
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/parts/edit-subnav.php:70
msgid "General Information"
msgstr "Información General"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-general.php:29
msgid "General Settings"
msgstr "Ajustes Generales"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/add-video-thumbnail.php:37
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/add-video-thumbnail.php:43
msgid "Generating thumbnail…"
msgstr "Generando miniatura..."
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:315
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:316
msgid "German"
msgstr ""
"Por favor, proporcione el texto en inglés que desea traducir al español."
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:317
msgid "German (Austria)"
msgstr ""
"Para traducir el texto, por favor, proporcione el texto en inglés que desea "
"traducir al español."
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:318
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Alemán (Suiza)"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/single-mpcs-course.php:117
msgid "Get Access"
msgstr "Obtén Acceso"
#: bp-core/admin/templates/upgrade-screen.php:66
msgid ""
"Get an elegant design with powerful features for your course and community"
msgstr ""
"Obtén un diseño elegante con funciones poderosas para tu curso y comunidad."
#: bp-core/admin/templates/upgrade-screen.php:78
msgid "Get BuddyBoss Theme"
msgstr "Obtén el Tema BuddyBoss"
#: bp-core/profile-search/templates/members/bps-form-default.php:134
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/search/profile-search.php:267
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/search/profile-search.php:278
msgid "get current location"
msgstr "obtener la ubicación actual"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1704
msgid "Get Groups based on their meta data information."
msgstr "Obtener grupos basados en su información de metadatos."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1694
msgid "Get Groups that are children of the specified Group(s) IDs."
msgstr "Obtener grupos que son hijos de los IDs de grupo especificados."
#: bp-core/admin/templates/check-document-mime-type.php:37
#: bp-core/admin/templates/check-document-mime-type.php:38
#: bp-core/admin/templates/check-video-mime-type.php:37
#: bp-core/admin/templates/check-video-mime-type.php:38
msgid "Get MIME Type"
msgstr "Obtener Tipo MIME"
#: bp-core/admin/templates/upgrade-integrations-screen.php:116
msgid "Get Platform Pro for <br/>as low as $99"
msgstr "Obtén Platform Pro para <br/>tan bajo como $99"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/index.php:57
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/index.php:59
msgid "Get Support"
msgstr "Obtén Soporte"
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:802
msgid "Get the result by reported item."
msgstr "Obtén el resultado por artículo reportado."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:2812
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:2854
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:2896
msgid "Gif file URL from object `original_mp4->mp4`"
msgstr "URL del archivo Gif desde el objeto `original_mp4->mp4`"
#: bp-media/bp-media-settings.php:107 bp-media/bp-media-settings.php:870
msgid "GIPHY API Key"
msgstr "Clave de API de GIPHY"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/bb-topic-lists.php:43
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/bb-topic-lists.php:43
msgid "Global"
msgstr "Global"
#: bp-core/bp-core-functions.php:2596
msgid ""
"Global, personal, and group activity feeds with threaded commenting, direct "
"posting, and @mentions, with email notification support."
msgstr ""
"Flujos de actividad global, personal y grupal con comentarios en hilo, "
"publicación directa y @menciones, con soporte para notificaciones por correo "
"electrónico."
#: bp-notifications/bp-notifications-template.php:1028
msgid "Go"
msgstr "Ir"
#: bp-forums/admin/admin.php:789 bp-forums/admin/admin.php:847
msgid "Go Back"
msgstr "Volver atrás"
#: bp-core/admin/templates/upgrade-performance-tester-screen.php:29
msgid "Go back"
msgstr "Volver atrás"
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:802 bp-groups/bp-groups-admin.php:860
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1194
#: bp-moderation/screens/single/admin/report-single.php:271
msgid "Go back and try again."
msgstr "Vuelve atrás y vuelve a intentarlo."
#. translators: recaptcha link
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:424
#, php-format
msgid ""
"Go to %s and log in with your Google account. Upon registration, you'll get "
"a site key and secret key. Add these keys below to implement reCAPTCHA and "
"protect your site from fraud, spam, and abuse."
msgstr ""
"Ve a %s y inicia sesión con tu cuenta de Google. Al registrarte, recibirás "
"una clave del sitio y una clave secreta. Añade estas claves a continuación "
"para implementar reCAPTCHA y proteger tu sitio de fraudes, spam y abusos."
#: bp-document/bp-document-filters.php:1267
msgid "Go to document"
msgstr "Ir al documento"
#: bp-media/bp-media-filters.php:1930
msgid "Go to media"
msgstr "Ir a medios"
#: bp-video/bp-video-filters.php:1149
msgid "Go to video"
msgstr "Ir al video"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:625
msgid "Google reCAPTCHA token is missing."
msgstr "Falta el token de reCAPTCHA de Google."
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/gradebook/course-grades.php:25
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/gradebook/course-grades.php:81
msgid "Grade"
msgstr "Calificación"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/assignments/section_assignment_row.php:53
msgid "Grade Pending"
msgstr "Calificación pendiente"
#: bp-integrations/learndash/buddypress/generators/AssignmentsReportsGenerator.php:69
#: bp-integrations/learndash/buddypress/generators/EssaysReportsGenerator.php:76
msgid "Graded Date"
msgstr "Fecha Graduada"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:355
msgid "Graphics Interchange Format"
msgstr "Formato de Intercambio de Gráficos"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:319
msgid "Greek"
msgstr ""
"Para traducir el texto, por favor, proporcione el texto en inglés que desea "
"traducir al español."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2185
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2216
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:677
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:708
msgid "Grid"
msgstr "Cuadrícula"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2184
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:676
msgid "Grid and List"
msgstr "Cuadrícula y Lista"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2319
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:230
msgid "Grid Style"
msgstr "Estilo de cuadrícula"
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-memberpress-courses-helper.php:419
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/courses-courses.php:55
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-courses.php:66
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/filters/grid-filters.php:75
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/filters/grid-filters.php:78
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/archive-course-header.php:37
msgid "Grid View"
msgstr "Vista de Cuadrícula"
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:253
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:407
#: bp-groups/bp-groups-template.php:769 bp-groups/bp-groups-template.php:774
#: bp-groups/bp-groups-template.php:779 bp-groups/bp-groups-template.php:782
#: bp-groups/bp-groups-template.php:787 bp-groups/bp-groups-template.php:789
#: bp-groups/bp-groups-template.php:791 bp-groups/bp-groups-template.php:793
#: bp-groups/bp-groups-template.php:882
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:864
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-details-endpoint.php:754
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:2014
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-groups.php:237
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-post-case-privacy.php:25
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-post-form-privacy.php:55
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/document-loop.php:64
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:122
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/assets/_attachments/avatars/index.php:34
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/assets/_attachments/cover-images/index.php:28
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-post-case-privacy.php:23
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-post-form-privacy.php:54
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#. translators: Group %s
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/parts/header-item-actions.php:25
#, php-format
msgid "Group %s"
msgstr "Grupo %s"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:227
msgid "Group Actions"
msgstr "Acciones de Grupo"
#: bp-groups/bp-groups-template.php:5611
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/members/functions.php:125
msgid "Group Activity"
msgstr "Actividad Grupal"
#: bp-groups/bp-groups-template.php:7349
msgid "Group Activity RSS Feed"
msgstr "Feed de de RSS de RSS"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/parts/admin-subnav.php:12
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/parts/invite-subnav.php:12
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/parts/members-subnav.php:12
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/parts/admin-subnav.php:18
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/parts/invite-subnav.php:18
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/parts/members-subnav.php:18
msgid "Group administration menu"
msgstr "Menú de administración de grupos"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1423
msgid "Group administrators."
msgstr "Administradores de grupo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:737
#: bp-media/bp-media-settings.php:165
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:141
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:102
msgid "Group Albums"
msgstr "Álbumes de Grupo"
#: bp-core/gdpr/class-bp-group-export.php:115
msgid "Group Avatar"
msgstr "Avatar del Grupo"
#: bp-groups/bp-groups-template.php:6619
msgid "Group avatar"
msgstr "Avatar del grupo"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:144
msgid "Group Avatars"
msgstr "Avatares de Grupo"
#: bp-core/gdpr/class-bp-group-membership-export.php:115
msgid "Group Comments"
msgstr "Comentarios del grupo"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:620
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:38
msgid "Group content and activity will be visible to any site member."
msgstr ""
"El contenido y la actividad del grupo serán visibles para cualquier miembro "
"del sitio."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:630
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:640
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:50
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:62
msgid ""
"Group content and activity will only be visible to members of the group."
msgstr ""
"El contenido y la actividad del grupo solo serán visibles para los miembros "
"del grupo."
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/admin/edit-courses.php:12
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/admin/edit-courses.php:19
msgid "Group Course Settings"
msgstr "Configuraciones del Curso en Grupo"
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/courses-nav.php:19
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-nav.php:25
msgid "Group courses menu"
msgstr "Menú de cursos en grupo"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:1439
msgid "Group Courses Settings"
msgstr "Configuraciones de Cursos Grupales"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/groups-loop.php:69
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/groups-loop.php:71
msgid "Group cover image"
msgstr "Imagen de portada del grupo"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:156
msgid "Group Cover Images"
msgstr "Imágenes de Cubierta de Grupo"
#: bp-core/gdpr/class-bp-group-export.php:119
msgid "Group Cover Photo"
msgstr "Foto de Portada del Grupo"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:127
msgid "Group Creation"
msgstr "Creación de Grupo"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/create.php:31
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/create.php:39
msgid "Group creation menu"
msgstr "Menú de creación de grupos"
#. translators: accessibility text
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:198
#: bp-core/gdpr/class-bp-group-export.php:99 bp-groups/bp-groups-admin.php:816
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:919
#: bp-groups/classes/class-bb-group-readylaunch.php:238
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:543
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/edit-details.php:29
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/cover-image-header.php:198
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/group-header.php:143
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/edit-details.php:31
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/group-header.php:148
msgid "Group Description"
msgstr "Descripción del Grupo"
#: bp-groups/classes/class-bb-group-readylaunch.php:483
msgctxt "Group description"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:262
msgid "Group Descriptions"
msgstr "Descripciones de Grupo"
#: bp-core/bp-core-functions.php:4440
msgid "Group details are updated"
msgstr "Los detalles del grupo se han actualizado."
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:106
msgid "Group details changed"
msgstr "Detalles del grupo cambiados"
#: bp-groups/bp-groups-activity.php:60
msgid "Group details edited"
msgstr "Detalles del grupo editados"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:133
msgid ""
"Group details for the group \"{{group.name}}\" were updated:\n"
"\n"
"{{changed_text}}\n"
"\n"
"To view the group, visit: {{{group.url}}}"
msgstr ""
"Detalles del grupo para el grupo \"{{group.name}}\" se han actualizado:\n"
"\n"
"{{changed_text}}\n"
"\n"
"Para ver el grupo, visita: {{{group.url}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:131
msgid ""
"Group details for the group "<a href=\"{{{group.url}}}\">{{group.name}}"
"</a>" were updated.\n"
"\n"
"{{{group.description}}}\n"
"\n"
"{{{group.small_card}}}"
msgstr ""
"Detalles del grupo para el grupo \" <a href=\"{{{group.url}}}\">{{nombre del "
"grupo}} </a>Fueron actualizados.\n"
"\n"
"{{{group.description}}}\n"
"\n"
"{{{group.small_card}}}"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:1040
#: bp-groups/screens/single/admin/edit-details.php:48
msgid "Group details were successfully updated."
msgstr "Los detalles del grupo se actualizaron con éxito."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:213
msgid "Group Directories"
msgstr "Directorios de Grupo"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:767
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:166
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:122
msgid "Group Documents"
msgstr "Documentos Agrupados"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/activity.php:16
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/activity.php:20
msgid "Group Feed"
msgstr "Grupo de Noticias"
#: bp-forums/groups.php:630
msgid "Group Forum"
msgstr "Foro de Grupo"
#: bp-forums/groups.php:571
msgid "Group Forum details were successfully updated."
msgstr "Los detalles del foro de grupo se actualizaron con éxito."
#: bp-forums/groups.php:310 bp-forums/groups.php:313
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:1227
msgid "Group Forum Settings"
msgstr "Ajustes del Foro de Grupo"
#: bp-forums/admin/settings.php:33 bp-forums/admin/settings.php:212
#: bp-forums/admin/tools.php:556
msgid "Group Forums"
msgstr "Foros de Grupo"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:177
msgid "Group Headers"
msgstr "Encabezados de Grupo"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:282
msgid "Group Hierarchies"
msgstr "Jerarquías de grupo"
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2456
msgid "Group ID if message sent from group."
msgstr "ID de grupo si el mensaje se envió desde un grupo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-details-endpoint.php:727
msgid "Group ID is required"
msgstr "El ID de grupo es obligatorio"
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:76
msgid "Group id to search members."
msgstr "Id de grupo para buscar miembros."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:141
msgid "Group Images"
msgstr "Imágenes del grupo"
#: bp-core/gdpr/class-bp-settings-export.php:168
#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:1362
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:879
msgid "Group information is updated"
msgstr "La información del grupo se ha actualizado"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:176
msgid "Group invitation could not be accepted."
msgstr "No se pudo aceptar la invitación del grupo."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:813
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:858
msgid "Group invitation could not be removed."
msgstr "No se pudo eliminar la invitación del grupo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:648
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:68
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:44
msgid "Group Invitations"
msgstr "Invitaciones de grupo"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:1308
msgid "Group invitations"
msgstr "Invitaciones de grupo"
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:94
msgid "Group invitations and requests"
msgstr "Invitaciones y solicitudes de grupo"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:173
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:1386
msgid ""
"Group invitations cleared. Please use one of the available tabs to select "
"members to invite."
msgstr ""
"Las invitaciones del grupo se han eliminado. Utilice una de las pestañas "
"disponibles para seleccionar miembros a los que invitar."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/invites/index.php:29
msgid "Group invitations menu"
msgstr "Menú de invitaciones de grupo"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:194
msgid "Group invite accepted."
msgstr "Invitación de grupo aceptada."
#: bp-groups/screens/user/invites.php:29
#, php-format
msgid "Group invite accepted. Visit %s."
msgstr "Invitación de grupo aceptada. Visita %s."
#: bp-groups/screens/user/invites.php:24
msgid "Group invite could not be accepted"
msgstr "No se pudo aceptar la invitación del grupo"
#: bp-groups/screens/user/invites.php:56
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:207
msgid "Group invite could not be rejected"
msgstr "No se pudo rechazar la invitación del grupo"
#: bp-groups/screens/user/invites.php:58
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:212
msgid "Group invite rejected"
msgstr "Invitación de grupo rechazada"
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:998
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/groups/invites.php:12
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/settings/group-invites.php:13
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:537
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:565
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/groups/invites.php:20
msgid "Group Invites"
msgstr "Invitaciones de grupo"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:595
msgid "Group invites preferences saved."
msgstr "Preferencias de invitaciones de grupo guardadas."
#: bp-groups/screens/single/invite.php:41
msgid "Group invites sent."
msgstr "Invitaciones de grupo enviadas."
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:216
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:231
msgid "Group Leader"
msgstr "Líder de grupo"
#: bp-activity/bp-activity-template.php:1262
msgid "Group logo"
msgstr "Logotipo del grupo"
#. translators: group name.
#. translators: %s: Group Name
#. translators: %s: Group name
#: bp-activity/bp-activity-template.php:1265
#: bp-groups/bp-groups-template.php:945
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-list-table.php:622
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:1366
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:749
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:809
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:1934
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:2026
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:2301
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/unread-messages.php:73
#, php-format
msgid "Group logo of %s"
msgstr "Logotipo del grupo %s"
#. translators: Group member count.
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:4832
#, php-format
msgctxt "group member count"
msgid "%s member"
msgid_plural "%s members"
msgstr[0] "Miembro de %s"
msgstr[1] "Miembros de %s"
#: bp-core/classes/class-bb-group-members-widget.php:27
#: bp-document/classes/class-bp-document-folder.php:524
#: bp-document/classes/class-bp-document-privacy.php:58
#: bp-document/classes/class-bp-document.php:716
#: bp-document/classes/class-bp-document.php:1420
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:182
#: bp-media/classes/class-bp-media-album.php:520
#: bp-media/classes/class-bp-media-privacy.php:59
#: bp-media/classes/class-bp-media.php:791
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/private-message.php:70
#: bp-video/classes/class-bp-video.php:728
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Group Members"
msgstr "Miembros del grupo"
#: bp-core/classes/class-bb-group-members-widget.php:62
#: bp-document/classes/class-bp-document-component.php:165
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/private-message.php:76
msgid "Group members"
msgstr "Miembros del grupo"
#: bp-core/gdpr/class-bp-group-membership-export.php:59
#: bp-core/gdpr/class-bp-group-membership-export.php:76
msgid "Group Membership"
msgstr "Membresía de grupo"
#: bp-groups/screens/single/admin/membership-requests.php:41
msgid "Group membership request accepted"
msgstr "Solicitud de membresía de grupo aceptada"
#: bp-groups/screens/single/admin/membership-requests.php:54
msgid "Group membership request rejected"
msgstr "Solicitud de membresía de grupo rechazada"
#: bp-core/gdpr/class-bp-group-membership-export.php:27
#: bp-groups/bp-groups-activity.php:53
msgid "Group Memberships"
msgstr "Afiliaciones de grupo"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/parts/item-nav.php:12
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/parts/item-nav.php:18
msgid "Group menu"
msgstr "Menú de grupo"
#: bp-groups/classes/class-bb-group-readylaunch.php:731
msgid "Group message"
msgstr "Mensaje de grupo"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:131
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:827
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:216
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:162
msgid "Group Messages"
msgstr "Mensajes del grupo"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/parts/messages-subnav.php:12
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/parts/messages-subnav.php:20
msgid "Group Messages menu"
msgstr "Menú de mensajes de grupo"
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-member.php:352
msgid "Group Moderator"
msgstr "Moderador de grupo"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:1303
msgid "Group Moderator promotions"
msgstr "Promociones de Moderador de Grupo"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1432
msgid "Group moderators."
msgstr "Moderadores del grupo."
#. translators: accessibility text
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:884
#: bp-core/gdpr/class-bp-group-export.php:95
#: bp-core/gdpr/class-bp-group-membership-export.php:84
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:801 bp-groups/bp-groups-admin.php:910
msgid "Group Name"
msgstr "Nombre del grupo"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:534
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/edit-details.php:26
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/edit-details.php:28
msgid "Group Name (required)"
msgstr "Nombre del grupo (obligatorio)"
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:1111
msgid "Group name associate with the Album."
msgstr "Nombre del grupo asociado con el Álbum."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1603
msgid "Group name associate with the document."
msgstr "Nombre del grupo asociado con el documento."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1696
msgid "Group name associate with the media."
msgstr "Nombre del grupo asociado con los medios."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1397
msgid "Group name associate with the video."
msgstr "Nombre del grupo asociado con el video."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2468
msgid "Group name if thread created from group. "
msgstr "Nombre del grupo si el hilo se crea a partir del grupo."
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:683
msgid "Group name, slug, and description are all required fields."
msgstr "Nombre del grupo, slug y descripción son todos campos obligatorios."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:2895
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:830
msgid "Group Navigation"
msgstr "Navegación por Grupos"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:950
msgid "Group navigation order"
msgstr "Orden de navegación por grupo"
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:186
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-member.php:358
msgid "Group Organizer"
msgstr "Organizador de Grupo"
#: bp-groups/bp-groups-template.php:1860
#, php-format
msgid "Group organizer profile photo of %s"
msgstr "Foto de perfil del organizador del grupo %s"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:1298
msgid "Group Organizer promotions"
msgstr "Promociones del Organizador de Grupos"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:202
#: bp-groups/classes/class-bb-group-readylaunch.php:382
msgid "Group Organizers"
msgstr "Organizadores de Grupo"
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:350
msgid "Group organizers and moderators only"
msgstr "Organizadores y moderadores de grupo solo."
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:351
msgid "Group organizers only"
msgstr "Organizadores de grupo solo"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:187
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:969
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:320
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/parts/header-item-actions.php:14
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:261
msgid "Group Parent"
msgstr "Grupo Padre"
#: bp-core/gdpr/class-bp-group-membership-export.php:70
msgid "Group Pending Received Invitation Requests"
msgstr "Solicitudes de invitación pendientes y recibidas"
#: bp-core/gdpr/class-bp-group-membership-export.php:67
msgid "Group Pending Requests"
msgstr "Solicitudes Pendientes en Grupo"
#: bp-core/gdpr/class-bp-group-membership-export.php:73
msgid "Group Pending Sent Invitation Requests"
msgstr "Solicitudes de invitación pendientes de aprobación"
#: bp-groups/bp-groups-template.php:6097
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/assets/_attachments/avatars/index.php:74
msgid "Group photo"
msgstr "Fotografía de grupo"
#: bp-groups/bp-groups-template.php:2016
#, php-format
msgid "Group photo of %s"
msgstr "Fotografía grupal de %s"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:707
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:116
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:82
msgid "Group Photos"
msgstr "Fotos de grupo"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:206
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:246
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1231
msgid "Group Privacy"
msgstr "Privacidad del Grupo"
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.1.php:378
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:1109
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/assets/_attachments/avatars/index.php:43
msgid "Group Profile Photo"
msgstr "Foto de Perfil del Grupo"
#: bp-integrations/learndash/buddypress/Courses.php:66
msgid "Group Progress"
msgstr "Progreso del Grupo"
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:100
msgid "Group promotions"
msgstr "Promociones grupales"
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:1404
msgid "Group report button text."
msgstr "Texto del botón de informe de grupo."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:1418
msgid "Group report type."
msgstr "Tipo de informe de grupo."
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:420
msgid "Group Reports"
msgstr "Informes por Grupo"
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/reports-nav.php:19
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/reports-nav.php:25
msgid "Group reports menu"
msgstr "Menú de informes por grupo"
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:414
msgid "Group Reports Settings"
msgstr "Configuraciones de Informes de Grupo"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:998
msgid "Group role to assign the user to."
msgstr "Rol de grupo para asignar al usuario."
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:2043
msgid "Group Roles"
msgstr "Roles de Grupo"
#: bp-groups/bp-groups-template.php:5560
msgid "Group secondary navigation"
msgstr "Navegación secundaria grupal"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:124
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.1.php:374
msgid "Group Settings"
msgstr "Ajustes de Grupo"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:1185
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:1407
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:1497
#: bp-groups/screens/single/admin/group-settings.php:107
msgid "Group settings were successfully updated."
msgstr "La configuración del grupo se actualizó correctamente."
#: bp-core/gdpr/class-bp-group-export.php:103
msgid "Group slug"
msgstr "Grupo de slug"
#: bp-core/gdpr/class-bp-group-export.php:111
msgid "Group Status"
msgstr "Estado del Grupo"
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1609
msgid "Group status associate with the document."
msgstr "Estado del grupo asociado con el documento."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1674
msgid "Group statuses to limit results to."
msgstr "Grupos de estado para limitar los resultados."
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:3933
msgid "Group Subscriptions"
msgstr "Suscripciones por Grupo"
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-group-messages-endpoint.php:1025
msgid "Group thread users individual or all."
msgstr "Hilo de grupo para usuarios individuales o todos."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:194
msgid "Group Topics"
msgstr "Temas por grupo"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:190
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:250
#: bp-core/deprecated/buddyboss/1.1.8.php:241 bp-groups/bp-groups-admin.php:176
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:2005 bp-groups/bp-groups-admin.php:2333
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:3823
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-list-table.php:768
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:882
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:260
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:201
msgid "Group Type"
msgstr "Tipo de Grupo"
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:3235
msgid "Group type already exists."
msgstr "El tipo de grupo ya existe."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1919
msgid "Group Type Creation"
msgstr "Creación de Tipo de Grupo"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:2186
msgid "Group Type Invites"
msgstr "Tipo de Grupo Invita"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:2036
msgid "Group Type Membership Approval"
msgstr "Tipo de Grupo Aprobación de Miembro"
#: bp-groups/bp-groups-template.php:94
msgctxt "Group type URL base slug"
msgid "type"
msgstr "tipo"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1900
msgid "Group type was changed successfully."
msgstr "El tipo de grupo se cambió con éxito."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:2885
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:273
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:276
#: bp-core/deprecated/buddyboss/1.1.8.php:233
#: bp-core/deprecated/buddyboss/1.1.8.php:236
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:2607 bp-groups/bp-groups-functions.php:3815
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:3818
msgid "Group Types"
msgstr "Tipos de Grupos"
#: bp-groups/bp-groups-template.php:237
msgid "Group Types:"
msgstr "Tipos de Grupos:"
#: bp-core/gdpr/class-bp-activity-export.php:68
msgid "Group Update"
msgstr "Actualización de Grupo"
#: bp-groups/bp-groups-activity.php:62
msgid "Group Updates"
msgstr "Actualizaciones del Grupo"
#: bp-core/gdpr/class-bp-group-export.php:123
#: bp-core/gdpr/class-bp-group-membership-export.php:92
msgid "Group URL"
msgstr "URL de grupo"
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:217
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:232
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:246
msgid "Group User"
msgstr "Grupo de usuarios"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:797
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:191
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:142
msgid "Group Videos"
msgstr "Videos en Grupo"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:33
msgid "Group visibility"
msgstr "Visibilidad del grupo"
#: bp-forums/admin/tools.php:557
msgid "group-forums"
msgstr "forupos de foros"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:120
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:24
#: bp-core/bp-core-functions.php:793 bp-core/bp-core-template.php:565
#: bp-core/bp-core-update.php:1092 bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:571
#: bp-core/compatibility/bp-rankmath-plugin-helpers.php:41
#: bp-core/gdpr/class-bp-group-export.php:27
#: bp-core/gdpr/class-bp-group-export.php:57 bp-groups/bp-groups-admin.php:37
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:38 bp-groups/bp-groups-admin.php:48
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:49 bp-groups/bp-groups-admin.php:212
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1138 bp-groups/bp-groups-admin.php:1166
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:2337
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:569
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:1018
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:865
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-widget.php:78
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-widget.php:229
#: bp-media/bp-media-settings.php:151 bp-media/bp-media-settings.php:158
#: bp-media/bp-media-settings.php:174 bp-media/bp-media-settings.php:183
#: bp-media/bp-media-settings.php:190
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:1137
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-groups.php:115
#: bp-search/bp-search-functions.php:375 bp-search/bp-search-settings.php:742
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/customizer.php:199
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:123
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/index.php:25
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: bp-media/bp-media-settings.php:504 bp-media/bp-media-settings.php:715
#: bp-media/bp-media-settings.php:940 bp-media/bp-media-settings.php:1144
#: bp-video/bp-video-settings.php:69
msgid "groups"
msgstr "grupos"
#. translators: %s: Group invitation count for the current user
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:1024
#, php-format
msgid "Groups %s"
msgstr "Grupos %s"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/template-tags.php:1544
msgid "Groups default front page"
msgstr "Página de inicio predeterminada de grupos"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:2153 bp-groups/bp-groups-admin.php:2336
msgid "Groups Directory"
msgstr "Directorio de Grupos"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-details-endpoint.php:481
msgid "Groups directory tabs."
msgstr "Directorio de grupos y pestañas."
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:2335
msgid "Groups Filter"
msgstr "Grupos Filtro"
#. translators: accessibility text
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-list-table.php:267
msgid "Groups list"
msgstr "Lista de grupos"
#. translators: accessibility text
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:245
msgid "Groups list navigation"
msgstr "Navegación de lista de grupos"
#: bp-groups/screens/single/admin/edit-details.php:35
msgid "Groups must have a name and a description. Please try again."
msgstr ""
"Los grupos deben tener un nombre y una descripción. Por favor, inténtalo de "
"nuevo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-details-endpoint.php:490
msgid "Groups order by options."
msgstr "Grupos ordenados por opciones."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-general.php:175
msgid "Groups Settings"
msgstr "Ajustes de Grupos"
#: bp-forums/replies/functions.php:2682 bp-forums/users/template.php:500
msgid "Guest"
msgstr "Huésped"
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:387
msgid "GUID for the course, as it exists in the database."
msgstr "ID de la guía para el curso, tal como existe en la base de datos."
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:392
msgid "GUID for the course, transformed for display."
msgstr "ID de guía para el curso, transformado para la visualización."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:701
msgid "GUID for the forum, as it exists in the database."
msgstr "GUID para el foro, como existe en la base de datos."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:706
msgid "GUID for the forum, transformed for display."
msgstr "ID de guía para el foro, transformado para la visualización."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2217
msgid "GUID for the reply, as it exists in the database."
msgstr ""
"Para traducir el texto de un sitio web de comercio electrónico de WordPress "
"del inglés al español, por favor proporciona el texto que deseas traducir."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2222
msgid "GUID for the reply, transformed for display."
msgstr "Por favor, proporciona el texto que deseas traducir al español."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2134
msgid "GUID for the topic, as it exists in the database."
msgstr "GUID para el tema, como existe en la base de datos."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2139
msgid "GUID for the topic, transformed for display."
msgstr "ID de guía para el tema, transformado para la visualización."
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:320
msgid "Gujarati"
msgstr ""
"Parece que hay un error en su solicitud. Usted solicitó traducir del inglés "
"al español, pero proporcionó \"Gujarati\" como texto de origen. Por favor, "
"proporcione el texto en inglés que desea traducir al español."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:363
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:371
msgid "Gzip Archive"
msgstr "Archivo Gzip"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-component.php:220
msgid "Harassment"
msgstr "Acoso"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-component.php:221
msgid "Harassment or bullying behavior"
msgstr "Comportamiento de acoso o intimidación."
#: bp-friends/classes/class-bp-friends-notification.php:197
msgid "Has accepted your connection request"
msgstr "Ha aceptado tu solicitud de conexión."
#: bp-core/bp-core-functions.php:2730
msgid ""
"Have new blog posts and comments appear in site activity feeds. Make sure to "
"enable Activity Feeds first."
msgstr ""
"Tener nuevas publicaciones de blog y comentarios aparecer en los feeds de "
"actividad del sitio. Asegúrese de habilitar los feeds de actividad primero."
#: bp-core/bp-core-customizer-email.php:141
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"
#: bp-core/blocks/readylaunch-header/index.js:1
msgid "Header Settings"
msgstr "Ajustes de Encabezado"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1179
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2246
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:182
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:291
msgid "Header Style"
msgstr "Estilo de Encabezado"
#: bp-core/profile-search/bps-xprofile.php:761
msgid "Heading"
msgstr "Título"
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:471
msgid "Headline text for the field."
msgstr "Título del campo."
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:321
msgid "Hebrew"
msgstr ""
"Parece que hay un error en su solicitud. Usted solicitó traducir del inglés "
"al español, pero el texto proporcionado es \"Hebrew\", que no es un texto en "
"inglés. Por favor, proporcione el texto en inglés que desea traducir."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:750
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1123
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: bp-forums/core/update.php:190
msgid "Hello World!"
msgstr "¡Hola Mundo!"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:693
#: bp-core/admin/bp-core-admin-help.php:52
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:453
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:591
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:592
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: bp-core/classes/class-bb-telemetry.php:548
msgid "Help us improve BuddyBoss"
msgstr "Ayúdanos a mejorar BuddyBoss."
#: bp-members/bp-members-functions.php:4028
msgid "her"
msgstr "Ella"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:930 bp-core/bp-core-wp-emails.php:998
msgid "Hi ###USERNAME###,"
msgstr "Hola ###USERNAME###,"
#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1495 bp-core/bp-core-wp-emails.php:1544
msgid "Hi,"
msgstr "Hola,"
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:205 bp-forums/admin/forums.php:128
#: bp-forums/classes/class-bbpress.php:608 bp-forums/forums/functions.php:1781
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1235 bp-groups/bp-groups-template.php:773
#: bp-groups/bp-groups-template.php:774 bp-groups/bp-groups-template.php:789
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-list-table.php:676
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:336
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:238
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:319
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:38
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
#: bp-forums/classes/class-bbpress.php:609
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-list-table.php:388
#, php-format
msgid "Hidden <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Hidden <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Oculto <span class=\"count\">(%s) </span>"
msgstr[1] "Oculto <span class=\"count\">(%s) </span>"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:1109
msgid "Hidden content from suspended member."
msgstr "Contenido oculto de miembro suspendido."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/content-statistics.php:52
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/content-statistics.php:57
msgid "Hidden Discussions"
msgstr "Discusiones Ocultas"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/content-statistics.php:59
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/content-statistics.php:64
msgid "Hidden Replies"
msgstr "Respuestas Ocultas"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:2364 bp-groups/bp-groups-admin.php:2371
#: bp-members/bp-members-functions.php:3724
#: bp-members/bp-members-functions.php:3731
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:431
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:435
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/customizer-controls.php:149
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/customizer-controls.php:154
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/customizer-controls.php:183
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/customizer-controls.php:188
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:2170
msgid "Hide all groups of this type from Groups Directory"
msgstr "Ocultar todos los grupos de este tipo del Directorio de Grupos"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-types-endpoint.php:357
msgid "Hide all groups of this type from Groups Directory."
msgstr "Ocultar todos los grupos de este tipo del Directorio de Grupos."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1838
msgid "Hide all members of this type from Members Directory"
msgstr "Ocultar todos los miembros de este tipo del Directorio de Miembros"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-types-endpoint.php:390
msgid "Hide all members of this type from Members Directory."
msgstr "Ocultar a todos los miembros de este tipo del Directorio de Miembros."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1853
msgid "Hide all members of this type from Network Search results"
msgstr ""
"Ocultar todos los miembros de este tipo de los resultados de la Búsqueda de "
"Red"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-types-endpoint.php:397
msgid "Hide all members of this type from Network Search results."
msgstr ""
"Ocultar todos los miembros de este tipo de los resultados de la búsqueda de "
"la red."
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:49
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:541
#: bp-moderation/screens/single/admin/report-single.php:112
#: bp-moderation/screens/single/admin/report-single.php:255
msgid "Hide Content"
msgstr "Ocultar Contenido"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-attachments.php:155
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-forum-attachments.php:34
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-editor-toolbar.php:13
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-formatting-toolbar.php:20
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/private-message.php:279
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/public-message.php:193
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-whats-new-toolbar.php:96
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-formatting-toolbar.php:22
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-attachments.php:208
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-forum-attachments.php:39
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/private-message.php:327
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/public-message.php:236
msgid "Hide formatting"
msgstr "Ocultar formato"
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:634
msgid "Hide From Notifications"
msgstr "Ocultar de las Notificaciones"
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:637
msgid "Hide messages from notifications"
msgstr "Ocultar mensajes de las notificaciones"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:292
msgid "Hide Subgroups"
msgstr "Ocultar Subgrupos"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1540
msgid "Hide subgroups from Groups Directory & Group Type Shortcode"
msgstr ""
"Ocultar subgrupos del Directorio de Grupos y Código Corto de Tipo de Grupo"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/customizer.php:238
msgid "Hide the primary navigation for a member."
msgstr "Ocultar la navegación principal para un miembro."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-profile-completion-widget.php:147
msgid "Hide widget once progress hits 100%"
msgstr "Ocultar el widget una vez que el progreso alcance el 100%"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:287
msgid "Hierarchies"
msgstr "Jerarquías"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:322
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: bp-members/bp-members-functions.php:4026
msgid "his"
msgstr "Su"
#: bp-activity/classes/class-bp-akismet.php:107
msgid "History"
msgstr "Historia"
#: bp-forums/common/template.php:2519
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:73
msgid "Host Performance Tester"
msgstr "Probador de Rendimiento del Host"
#: bp-forums/common/functions.php:123
msgid "hour"
msgstr "hora"
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:808 bp-forums/common/functions.php:123
msgid "hours"
msgstr "horas"
#: bp-forums/admin/topics.php:161
msgid ""
"Hovering over a row in the discussions list will display action links that "
"allow you to manage your discussion. You can perform the following actions:"
msgstr ""
"Al pasar el ratón sobre una fila en la lista de discusiones, se mostrarán "
"enlaces de acción que te permitirán gestionar tu discusión. Puedes realizar "
"las siguientes acciones:"
#: bp-forums/admin/forums.php:178
msgid ""
"Hovering over a row in the forums list will display action links that allow "
"you to manage your forum. You can perform the following actions:"
msgstr ""
"Pasar el ratón sobre una fila en la lista de foros mostrará enlaces de "
"acción que te permiten gestionar tu foro. Puedes realizar las siguientes "
"acciones:"
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1843
msgid ""
"Hovering over a row in the pending accounts list will display action links "
"that allow you to manage pending accounts. You can perform the following "
"actions:"
msgstr ""
"Al pasar el ratón sobre una fila en la lista de cuentas pendientes, se "
"mostrarán enlaces de acción que le permitirán gestionar las cuentas "
"pendientes. Puede realizar las siguientes acciones:"
#: bp-forums/admin/replies.php:161
msgid ""
"Hovering over a row in the replies list will display action links that allow "
"you to manage your reply. You can perform the following actions:"
msgstr ""
"Al pasar el ratón sobre una fila en la lista de respuestas, se mostrarán "
"enlaces de acción que le permiten gestionar su respuesta. Puede realizar las "
"siguientes acciones:"
#: bp-forums/admin/settings.php:662
msgid "How your forum content is displayed within your existing theme."
msgstr "Cómo se muestra el contenido de tu foro dentro de tu tema existente."
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1052 bp-core/bp-core-wp-emails.php:1215
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1452
msgid "Howdy ###USERNAME###,"
msgstr "¡Hola ###USERNAME###!"
#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those are placeholders.
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1379
msgid "Howdy USERNAME,"
msgstr "¡Hola USERNAME!"
#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those are placeholders.
#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1104 bp-core/bp-core-wp-emails.php:1115
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1121 bp-core/bp-core-wp-emails.php:1169
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1590
msgid "Howdy,"
msgstr "¡Hola!"
#: bp-integrations/learndash/library/ReportsGenerator.php:494
msgid "hr"
msgid_plural "hrs"
msgstr[0] "¿En qué puedo ayudarte hoy?"
msgstr[1] "horas"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:379
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:387
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2808
msgid "HTML content for the activity, transformed for display."
msgstr "Contenido HTML para la actividad, transformado para su visualización."
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:542
msgid "HTML content for the course, transformed for display."
msgstr "Contenido HTML del curso, transformado para la visualización."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1362
msgid "HTML content for the description of the Group, transformed for display."
msgstr ""
"Contenido HTML para la descripción del grupo, transformado para su "
"visualización."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:861
msgid "HTML content for the Forum, transformed for display."
msgstr "Contenido HTML para el Foro, transformado para su visualización."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-field-groups-endpoint.php:861
msgid "HTML content for the group of profile fields, transformed for display."
msgstr ""
"Contenido HTML para el grupo de campos de perfil, transformado para la "
"visualización."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2384
msgid ""
"HTML content for the latest message of the Thread, transformed for display."
msgstr ""
"Contenido HTML para el mensaje más reciente de la Hilo, transformado para su "
"visualización."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:1151
msgid "HTML content for the object, transformed for display."
msgstr "Contenido HTML para el objeto, transformado para su visualización."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:1320
msgid "HTML content for the profile field, transformed for display."
msgstr ""
"Contenido HTML para el campo de perfil, transformado para la visualización."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2351
msgid "HTML content for the reply, transformed for display."
msgstr ""
"<!DOCTYPE html>\n"
"<html>\n"
"<head>\n"
" <title>¡Bienvenido a Nuestra Tienda!</title>\n"
"</head>\n"
"<body>\n"
" <h1>¡Bienvenido a Nuestra Tienda!</h1>\n"
" <p>Explora nuestra amplia selección de productos y encuentra lo que "
"necesitas.</p>\n"
" <a href=\"#\">Comienza tu compra ahora</a>\n"
"</body>\n"
"</html>"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2298
msgid "HTML content for the topic, transformed for display."
msgstr "Contenido HTML para el tema, transformado para la visualización."
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:1067
msgid "HTML description for the object, transformed for display."
msgstr "Descripción HTML para el objeto, transformada para la visualización."
#: bp-core/classes/class-bp-rest-components-endpoint.php:496
msgid "HTML description of the object."
msgstr "Descripción HTML del objeto."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2362
msgid ""
"HTML summary for the latest message of the Thread, transformed for display."
msgstr ""
"Resumen HTML para el mensaje más reciente del Hilo, transformado para su "
"visualización."
#: bp-core/classes/class-bp-rest-components-endpoint.php:491
msgid "HTML title of the object."
msgstr "Título HTML del objeto."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-data-endpoint.php:661
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:1391
msgid "HTML value for the field, transformed for display."
msgstr "Valor HTML para el campo, transformado para la visualización."
#: bp-core/bp-core-attachments.php:800
msgid "HTTP error."
msgstr "Error HTTP."
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: bp-loader.php
msgid "https://buddyboss.com/"
msgstr ""
"BuddyBoss es una plataforma de comercio electrónico que permite a los "
"usuarios crear y administrar comunidades en línea, sitios web de membresía y "
"plataformas de comercio electrónico. Ofrece una variedad de funciones y "
"herramientas para ayudar a las empresas a construir una base de clientes "
"leal y aumentar las ventas. Con BuddyBoss, puedes personalizar tu sitio web, "
"agregar productos y servicios, y gestionar transacciones de forma segura. "
"Además, proporciona integraciones con otros plugins y servicios populares, "
"lo que facilita la creación de una solución de comercio electrónico completa "
"y eficiente."
#: bp-forums/admin/tools.php:1823
msgid "Human sacrifice, dogs and cats living together…mass hysteria!"
msgstr "Sacrificio humano, perros y gatos viviendo juntos... histeria masiva!"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:323
msgid "Hungarain"
msgstr "Húngaro"
#. translators: 1. Term agreement page. 2. Privacy page.
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:311
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/template-tags.php:2702
#, php-format
msgid "I agree to the %1$s and %2$s."
msgstr "Estoy de acuerdo con el %1$s y el %2$s."
#. translators: Term agreement page.
#. translators: Privacy page.
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:318
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:324
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/template-tags.php:2734
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/template-tags.php:2758
#, php-format
msgid "I agree to the %s."
msgstr "Estoy de acuerdo con el %s."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/delete-group.php:26
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/delete-group.php:32
msgid "I also want to delete the discussion forum."
msgstr "También quiero eliminar el foro de discusión."
#: bp-forums/core/update.php:191
msgid "I am the first discussion in your new forums."
msgstr "Soy la primera discusión en tus nuevos foros."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/delete-group.php:20
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/delete-group.php:26
msgid "I understand the consequences of deleting this group."
msgstr "Entiendo las consecuencias de eliminar este grupo."
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:1133
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/settings/delete-account.php:23
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/settings/delete-account.php:28
msgid "I understand the consequences."
msgstr "Entiendo las consecuencias."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:276
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/template-tags.php:2520
msgid ""
"I would like my site to appear in search engines, and in public listings "
"around this network."
msgstr ""
"Quiero que mi sitio aparezca en los motores de búsqueda y en las listas "
"públicas de esta red."
#: bp-core/classes/class-bp-core-follow-following-widget.php:77
msgid "I'm Following"
msgstr "Estoy siguiendo."
#: bp-core/bp-core-options.php:2819
msgid "I'm following"
msgstr "Estoy siguiendo."
#: bp-core/bp-core-options.php:2818
msgid "I'm mentioned in"
msgstr "Se menciona en"
#: bp-core/bp-core-options.php:2815
msgid "I've reacted to"
msgstr "He reaccionado a"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:403
msgid "iCalendar"
msgstr "iCalendar"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:324
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:395
msgid "ICO"
msgstr "ICO (Oficina de Comercio de Inversión)"
#: bp-media/bp-media-settings.php:1288 bp-media/bp-media-settings.php:1325
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
#: bp-forums/admin/metaboxes.php:616 bp-groups/bp-groups-admin.php:1467
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: bp-friends/classes/class-bp-rest-friends-endpoint.php:946
#: bp-friends/classes/class-bp-rest-friends-endpoint.php:962
msgid "ID of a specific friendship to retrieve."
msgstr "ID de una amistad específica para recuperar."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:182
msgid "ID of one of the message of the Thread."
msgstr "ID de uno de los mensajes del hilo."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-field-groups-endpoint.php:911
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-update-endpoint.php:397
msgid "ID of the field group that have fields."
msgstr "ID del grupo de campos que tienen campos."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:1862
msgid "ID of the forum's group"
msgstr "ID del grupo del foro"
#: bp-friends/classes/class-bp-rest-friends-endpoint.php:954
msgid "ID of the friendship initiator."
msgstr "ID del iniciador de la amistad."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:1184
msgid "ID of the group to limit results to."
msgstr "ID del grupo para limitar los resultados."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-actions-endpoint.php:50
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2158
msgid "ID of the Messages Thread."
msgstr "ID del Hilo de Mensajes."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2164
msgid ""
"ID of the Messages Thread. Required when replying to an existing Thread."
msgstr "ID del hilo de mensajes. Requerido al responder a un hilo existente."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:1859
msgid "ID of the parent Forum."
msgstr "ID del foro padre."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:756
msgid "ID of the parent forum."
msgstr "ID del foro padre."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1386
msgid "ID of the parent Group."
msgstr "ID del grupo padre."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2272
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2189
msgid "ID of the parent topic."
msgstr "ID del tema padre."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:1420
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-update-endpoint.php:378
msgid "ID of the profile group of fields that have profile fields"
msgstr "ID del grupo de perfiles de campos que tienen campos de perfil."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-search-form-fields-endpoint.php:166
msgid "ID of the profile search form."
msgstr "ID del formulario de búsqueda de perfiles."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:1025
msgid "ID of the subscription item parent."
msgstr "ID del elemento padre de la suscripción."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:1944
msgid "ID of the topic to perform the reply on it."
msgstr "ID del tema para realizar la respuesta sobre él."
#: bp-blogs/classes/class-bp-rest-blogs-endpoint.php:523
msgid "ID of the user whose blogs user can post to."
msgstr "ID del usuario cuyos blogs puede publicar el usuario."
#: bp-friends/classes/class-bp-rest-friends-endpoint.php:929
msgid "ID of the user whose friends are being retrieved."
msgstr "ID del usuario cuyos amigos se están recuperando."
#: bp-forums/admin/metaboxes.php:615
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: bp-friends/classes/class-bp-rest-friends-endpoint.php:77
msgid "Identifier for the friendship."
msgstr "Identificador de la amistad."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:103
msgid ""
"Identifier for the signup. Can be a signup ID, an email address, or a "
"user_login."
msgstr ""
"Identificador para el registro. Puede ser un ID de registro, una dirección "
"de correo electrónico o un nombre de usuario."
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:2194
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-types-endpoint.php:364
msgid ""
"If a member is already in a group of this type, they cannot be sent an "
"invite to join another group of this type."
msgstr ""
"Si un miembro ya pertenece a un grupo de este tipo, no se puede enviar una "
"invitación para que se unaione a otro grupo del mismo tipo."
#. translators: Reporting category link.
#: bp-moderation/bp-moderation-settings.php:230
#, php-format
msgid ""
"If a member observes another member is in violation of one of your <a "
"href=\"%s\">reporting categories</a>, they can report them to site "
"administrators."
msgstr ""
"Si un miembro observa que otro miembro está violando uno de sus <a "
"href=\"%s\">categorías de informes </a>Pueden informar sobre ellos a los "
"administradores del sitio."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-pages.php:217
#: bp-core/admin/bp-core-admin-pages.php:223
msgid ""
"If a page is added, its contents will display in a popup on the login form."
msgstr ""
"Si se agrega una página, sus contenidos se mostrarán en una ventana "
"emergente en el formulario de inicio de sesión."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-pages.php:215
#: bp-core/admin/bp-core-admin-pages.php:221
msgid ""
"If a page is added, its contents will display in a popup on the register and "
"login forms."
msgstr ""
"Si se agrega una página, su contenido se mostrará en una ventana emergente "
"en los formularios de registro e inicio de sesión."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-link-preview-endpoint.php:219
#: bp-forums/classes/class-bb-rest-forums-link-preview-endpoint.php:219
msgid "If any errors to retrieving a the preview data."
msgstr "Si hay errores al recuperar los datos de la vista previa."
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:2287
#, php-format
msgid ""
"If members are restricted from joining groups in the <a href=\"%s\">Group "
"Access</a> settings, they will be unable to join this group type even if "
"they have the profile type specified above."
msgstr ""
"Si los miembros están restringidos de unirse a grupos en la <a href=\"%s\">"
"Acceso Grupal </a>ajur,, no podrán unirse a este tipo de grupo, incluso si "
"tienen el tipo de perfil especificado arriba."
#: bp-media/bp-media-settings.php:2155
msgid ""
"If our plugin is unable to automatically block direct access to your media "
"files and folders, please follow the steps in our "
msgstr ""
"Si nuestro plugin no puede bloquear automáticamente el acceso directo a sus "
"archivos y carpetas de medios, por favor, siga los pasos en nuestra."
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1054 bp-core/bp-core-wp-emails.php:1217
msgid ""
"If this is correct, please <a href=\"###ADMIN_URL###\">click here</a> to "
"change it."
msgstr ""
"Si esto es correcto, por favor. <a href=\"###ADMIN_URL###\">haga clic aquí "
"</a>Para cambiarlo."
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1454
msgid ""
"If this is correct, please click on the following link to change it: <br />"
"###ADMIN_URL###"
msgstr ""
"Si esto es correcto, por favor, haga clic en el siguiente enlace para "
"cambiarlo: <br />URL_DE_ADMINISTRACIÓN###"
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:884
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr ""
"Si esto fue un error, simplemente ignora este correo electrónico y nada orá."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:146
msgid "If true then remove pin."
msgstr "Si es verdadero, entonces elimina el pin."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:172
msgid "If true then turn on comments."
msgstr "Si es verdadero, entonces activa los comentarios."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:1313
msgid "If user likes to create a new site."
msgstr "Si el usuario quiere crear un nuevo sitio."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:1337
msgid ""
"If user would like to site appear in search engines, and in public listings "
"around this network."
msgstr ""
"Si el usuario desea que el sitio aparezca en los motores de búsqueda y en "
"las listas públicas de esta red."
#: bp-core/admin/templates/upgrade-integrations-screen.php:117
msgid ""
"If you are unsatisfied for any reason for up to 14 days following your <br/>"
"purchase, contact us for a full refund. No questions asked."
msgstr ""
"Si no está satisfecho por cualquier razón en un plazo de hasta 14 días "
"después de su <br/>compra, póngase en contacto con nosotros para un "
"reembolso completo. Sin preguntas."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-reply-move.php:34
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-reply-move.php:45
msgid ""
"If you choose an existing discussion, replies will be ordered by the time "
"and date they were created."
msgstr ""
"Si elige una discusión existente, las respuestas se ordenarán por la hora y "
"la fecha en que se crearon."
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:231
msgid ""
"If you click \"Delete\" under a specific group, or select a number of groups "
"and then choose Delete from the Bulk Actions menu, you will be led to a page "
"where you'll be asked to confirm the permanent deletion of the group(s)."
msgstr ""
"Si haces clic en \"Eliminar\" debajo de un grupo específico, o seleccionas "
"varios grupos y luego eliges Eliminar desde el menú Acciones Masivas, serás "
"dirigido a una página donde se te pedirá que confirmes la eliminación "
"permanente del grupo(s)."
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1000
msgid ""
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at "
"<br/>###ADMIN_EMAIL###"
msgstr ""
"Si no ha cambiado su correo electrónico, por favor, contacte al "
"Administrador del Sitio. <br/>Correo electrónico del administrador"
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:932
msgid ""
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator "
"at <br />###ADMIN_EMAIL###"
msgstr ""
"Si no ha cambiado su contraseña, por favor, póngase en contacto con el "
"Administrador del Sitio en <br />Correo electrónico del administrador"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2056
msgid ""
"If you disable \"First Name\" and \"Last Name\" fields, they will not appear "
"anywhere in the network. This allows your members to be fully anonymous (if "
"they use a pseudonym for their nickname)."
msgstr ""
"Si desactivas los campos \"Nombre\" y \"Apellido\", no aparecerán en ninguna "
"parte de la red. Esto permite que tus miembros sean completamente anónimos "
"(si utilizan un seudónimo para su apodo)."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1991
msgid ""
"If you disable \"Last Name\" field, it will not appear anywhere in the "
"network."
msgstr ""
"Si desactivas el campo \"Apellido\", no aparecerá en ninguna parte de la red."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/assets/emails/single-bp-email.php:456
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/single-bp-email.php:455
msgid "If you don't want to receive these emails in the future, please "
msgstr "Si no desea recibir estos correos electrónicos en el futuro, por favor"
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1117 bp-core/bp-core-wp-emails.php:1123
msgid ""
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site "
"administrator."
msgstr ""
"Si tiene alguna pregunta o inquietud adicional, por favor, contacte al "
"administrador del sitio."
#: bp-members/bp-members-functions.php:2464
#, php-format
msgid ""
"If you have not received an email yet, <a href=\"%s\">click here to resend "
"it</a>."
msgstr ""
"Si aún no has recibido un correo electrónico, <a href=\"%s\">h clic aquí "
"para enviarlololo </a>Por favor, proporciona el texto que deseas traducir."
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:256
msgid ""
"If you leave this page, you will lose any unsaved changes you have made to "
"the group."
msgstr ""
"Si abandonas esta página, perderás cualquier cambio no guardado que hayas "
"realizado en el grupo."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-split.php:34
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-split.php:45
msgid ""
"If you use the existing discussion option, replies within both discussions "
"will be merged chronologically. The order of the merged replies is based on "
"the time and date they were posted."
msgstr ""
"Si utilizas la opción de discusión existente, las respuestas dentro de ambas "
"discusiones se fusionarán cronológicamente. El orden de las respuestas "
"fusionadas se basa en el tiempo y la fecha en que se publicaron."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/assets/_attachments/avatars/index.php:35
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/assets/_attachments/avatars/index.php:113
msgid ""
"If you'd like to delete default custom profile photo, use the delete profile "
"photo button."
msgstr ""
"Si quieres eliminar la foto de perfil personalizada predeterminada, usa el "
"botón de eliminar foto de perfil."
#: bp-core/bp-core-attachments.php:812
msgid ""
"If you'd like to delete the existing profile photo but not upload a new one, "
"please use the delete tab."
msgstr ""
"Si desea eliminar la foto de perfil existente pero no subir una nueva, por "
"favor, use la pestaña de eliminación."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/assets/_attachments/cover-images/index.php:24
msgid ""
"If you'd like to delete your current cover photo, use the delete Cover Photo "
"button."
msgstr ""
"Si quieres eliminar tu foto de portada actual, usa el botón \"Eliminar Foto "
"de Portada\"."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/assets/_attachments/avatars/index.php:38
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/profile/change-avatar.php:53
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/assets/_attachments/avatars/index.php:116
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/profile/change-avatar.php:54
msgid ""
"If you'd like to delete your current profile photo, use the delete profile "
"photo button."
msgstr ""
"Si quieres eliminar tu foto de perfil actual, usa el botón \"eliminar foto "
"de perfil\"."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/assets/_attachments/cover-images/index.php:31
msgid ""
"If you'd like to remove the existing group cover photo but not upload a new "
"one, please use the delete group cover photo button."
msgstr ""
"Si desea eliminar la foto de portada del grupo existente pero no subir una "
"nueva, por favor, use el botón \"eliminar foto de portada del grupo\"."
#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:1079
msgid ""
"If you\\'re not going to use a great domain, leave it for a new user. Now "
"have at it!"
msgstr ""
"Si no vas a usar un gran dominio, déjalo para un nuevo usuario. ¡Ahora a por "
"ello!"
#: bp-forums/admin/admin.php:904
msgid ""
"If your browser doesn't start loading the next page automatically, click "
"this link:"
msgstr ""
"Si su navegador no carga automáticamente la siguiente página, haga clic en "
"este enlace:"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/members/template-tags.php:398
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:235
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:243
msgid "Illustrator File"
msgstr "Archivo de Illustrator"
#: bp-document/bp-document-functions.php:2084
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-link-preview.php:51
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/members/bb-link-preview.php:44
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-link-preview.php:51
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/members/bb-link-preview.php:49
#: bp-video/bp-video-functions.php:2631
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: bp-document/classes/class-bp-gopp-image-editor-gs.php:189
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Error al guardar el editor de imágenes"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:427
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:435
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:491
msgid "Image File"
msgstr "Archivo de Imagen"
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-link-preview-endpoint.php:210
#: bp-forums/classes/class-bb-rest-forums-link-preview-endpoint.php:210
msgid "Image URLs for the preview."
msgstr "URLs de imágenes para la vista previa."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:478
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:905
msgid "Imagick"
msgstr "Imagick"
#: bp-forums/admin/converter.php:914
msgid "Import Finished"
msgstr "Importado y completado"
#: bp-forums/admin/converter.php:245
msgid "Import Finished."
msgstr "Importación completada."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3150 bp-forums/admin/admin.php:220
#: bp-forums/admin/functions.php:220 bp-forums/admin/functions.php:270
#: bp-forums/admin/settings.php:1185
msgid "Import Forums"
msgstr "Importar Foros"
#: bp-forums/admin/converter.php:247
msgid "Import Halted (Error.)"
msgstr "Importación Detenida (Error.)"
#: bp-media/bp-media-filters.php:1282 bp-media/bp-media-filters.php:1298
#: bp-media/bp-media-filters.php:1299 bp-media/bp-media-filters.php:1371
#: bp-media/bp-media-filters.php:1509
msgid "Import Media"
msgstr "Importar Medios"
#: bp-forums/admin/settings.php:1461
msgid "Import Monitor"
msgstr "Monitor de Importación"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:2549
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3083
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3131
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3132
msgid "Import Profile Types"
msgstr "Tipos de Perfiles de Importación"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:207
msgid "Import Selected Data"
msgstr "Importar Datos Seleccionados"
#: bp-forums/admin/converter.php:246
msgid "Import Stopped (by User.)"
msgstr "Import Detenido (por el Usuario.)"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:2554
#, php-format
msgid ""
"Import your existing <a href=\"%s\">profile types</a> (or \"member types\" "
"in BuddyPress). You may have created these types <strong>manually via "
"code</strong> or by using a <strong>third party plugin</strong>. Click \"Run "
"Migration\" below and all registered member types will be imported. Then you "
"can remove the old code or plugin."
msgstr ""
"Importa tu existente <a href=\"%s\">tipos de perfiles </a>(o \"tipos de "
"miembros\" en BuddyPress). Es posible que hayas creado estos tipos. <strong>"
"manualmente a través de código </strong>o utilizando un <strong>plugin de "
"terceros </strong>Haga clic en \"Ejecutar Migración\" debajo y todos los "
"tipos de miembros registrados se importarán. Luego puede eliminar el código "
"o el plugin antiguo."
#: bp-media/bp-media-filters.php:1460
msgid ""
"Import your existing members photo uploads, if you were previously using <a "
"href=\"https://www.buddyboss.com/product/buddyboss-media/\">BuddyBoss "
"Media</a> with BuddyPress. Click \"Run Migration\" below to migrate your old "
"photos into the new Media component."
msgstr ""
"Importa las subidas de fotos de tus miembros existentes, si anteriormente "
"estabas utilizando. <a href=\"https://www.buddyboss.com/product/buddyboss-"
"media/\">BuddyBoss Medios </a>Con BuddyPress. Haz clic en \"Ejecutar "
"Migración\" a continu para para migrar tus fotos antiguas al nuevo "
"componente de Medios."
#: bp-forums/admin/tools.php:1804
msgid "Importer Helper Data"
msgstr "Asistente de Importación de Datos"
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:821
msgid "in"
msgstr "Por favor, proporciona el texto que deseas traducir."
#. Translators: %s is the relative time (eg: in a few seconds).
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:752
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr "en %s"
#: bp-core/bp-core-tools-default-data.php:93
#, php-format
msgid "In %s group forums, discussions and replies were added"
msgstr "En los foros del grupo %s, se añadieron discusiones y respuestas."
#. translators: 1: theme setting url 2: app plugin url
#: bp-core/bp-core-functions.php:6737
#, php-format
msgid ""
"In a browser, the <strong>Cover Image Background</strong> color can be "
"changed in the <a href=\"%1$s\">Theme Options</a>. In the app, it can be "
"changed in the <a href=\"%2$s\">Color</a> settings."
msgstr ""
"En un navegador, la <strong>Fondo de Imagen de Cubierta </strong>color puede "
"ser cambiado en la <a href=\"%1$s\">Opciones de Tema </a>En la app, se puede "
"cambiar en la <a href=\"%2$s\">Color </a>ajuraciones."
#. translators: 1: app plugin url
#: bp-core/bp-core-functions.php:6750
#, php-format
msgid ""
"In a browser, the <strong>Cover Image Background</strong> color can be "
"changed with custom CSS. In the app, it can be changed in the <a href=\"%s\">"
"Color</a> settings."
msgstr ""
"En un navegador, la <strong>Fondo de Imagen de Cubierta </strong>color se "
"puede cambiar con CSS personalizado. En la aplicación, se puede cambiar en "
"la <a href=\"%s\">Color </a>ajuraciones."
#: bp-forums/admin/replies.php:857 bp-forums/admin/topics.php:990
msgid "In all forums"
msgstr "En todos los foros"
#: bp-integrations/compatibility/templates/admin/integration-tab-intro.php:50
msgid ""
"In BuddyPress, developers frequently added their plugin options into "
"Settings > BuddyPress > Options. If you enable any third party BuddyPress "
"plugins that used this method, those options will appear on this page."
msgstr ""
"En BuddyPress, los desarrolladores a menudo añadían las opciones de sus "
"plugins a Ajustes > BuddyPress > Opciones. Si habilitas algún plugin de "
"terceros de BuddyPress que utilizaba este método, esas opciones aparecerán "
"en esta página."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/loop-search-topic.php:36
msgid "in forum "
msgstr "en foro"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/loop-search-topic.php:32
msgid "in group forum "
msgstr "en for de de"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/quiz.php:167
msgid "In Progress"
msgstr "En progreso"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-feed.php:312
msgid "In reply to"
msgstr "En respuesta a"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/loop-search-reply.php:23
msgid "In reply to: "
msgstr "En respuesta a:"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/loop-single-reply.php:20
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/loop-search-reply.php:47
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/loop-single-reply.php:48
msgid "in reply to: "
msgstr "En respuesta a:"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-list-table.php:418
msgid "In Response To"
msgstr "En respuesta a"
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:310
msgid ""
"In the <strong>Activity</strong> column, above each activity it says "
"\"Submitted on\" followed by the date and time the activity item was "
"generated on your site. Clicking on the date/time link will take you to that "
"activity on your live site. Hovering over any activity gives you options to "
"reply, edit, spam mark, or delete that activity."
msgstr ""
"En la <strong>Actividad </strong>columna, encima de cada actividad dice "
"\"Presentado el\" seguido de la fecha y hora en que se generó el elemento de "
"actividad en tu sitio. Al hacer clic en el enlace de fecha/hora, te dirigirá "
"a esa actividad en tu sitio en vivo. Al pasar el ratón sobre cualquier "
"actividad, tendrás opciones para responder, editar, marcar como spam o "
"eliminar esa actividad."
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:311
msgid ""
"In the <strong>In Response To</strong> column, if the activity was in reply "
"to another activity, it shows that activity's author's picture and name, and "
"a link to that activity on your live site. If there is a small bubble, the "
"number in it shows how many other activities are related to this one; these "
"are usually comments. Clicking the bubble will filter the activity screen to "
"show only related activity items."
msgstr ""
"En la <strong>En respuesta a </strong>columna, si la actividad es una "
"respuesta a otra actividad, muestra la foto y el nombre del autor de esa "
"actividad, y un enlace a esa actividad en tu sitio en vivo. Si hay un "
"pequeño bulto, el número en él muestra cuántas otras actividades están "
"relacionadas con esta; generalmente son son son comentarios comentarios clic "
"clic bulto filtra la pantalla de actividad para mostrar solo los elementos "
"de actividad relacionados."
#: bp-forums/admin/settings.php:1545
msgid ""
"In the event of a slug collision with WordPress or BuddyBoss, a warning will "
"appear next to the problem slug(s)."
msgstr ""
"En caso de colisión de slug con WordPress o BuddyBoss, aparecerá una "
"advertencia junto al slug o slugs problemáticos."
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:939
msgid ""
"In the main column, you can edit the fields of the user's extended profile."
msgstr ""
"En la columna principal, puedes editar los campos del perfil extendido del "
"usuario."
#: bp-forums/admin/settings.php:1509
msgid "In the Main Settings you have a number of options:"
msgstr "En la configuración principal tienes varias opciones:"
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:940
msgid ""
"In the right-hand column, you can update the user's status, delete the "
"user's avatar, and view recent statistics."
msgstr ""
"En la columna de la derecha, puedes actualizar el estado del usuario, "
"eliminar el avatar del usuario y ver las estadísticas recientes."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/loop-single-topic.php:83
#, php-format
msgid "in: <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr ""
"Por favor, proporciona el texto que deseas traducir. <a href=\"%1$s\">%2$s "
"</a>"
#: bp-forums/users/template.php:504
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
#: bp-core/classes/class-bp-rest-components-endpoint.php:369
msgid "inactive"
msgstr "inactivo"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-components.php:195
#, php-format
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Inactivo <span class=\"count\">(%s) </span>"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-component.php:208
msgid "Inappropriate"
msgstr "Inapropiado"
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:127
msgid "Include group thread or not."
msgstr "Incluye hilo de grupo o no."
#: bp-integrations/learndash/buddypress/Reports.php:189
msgid "Incomplete"
msgstr "Incompleto"
#: bp-integrations/learndash/buddypress/generators/CoursesReportsGenerator.php:30
msgid "Incomplete Courses"
msgstr "Cursos Incompletos"
#: bp-integrations/learndash/buddypress/generators/LessonsReportsGenerator.php:30
msgid "Incomplete Lessons"
msgstr "Lecciones Incompletas"
#: bp-integrations/learndash/buddypress/generators/AllReportsGenerator.php:30
msgid "Incomplete Steps"
msgstr "Pasos incompletos"
#: bp-integrations/learndash/buddypress/generators/TopicsReportsGenerator.php:30
msgid "Incomplete Topics"
msgstr "Temas incompletos"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:421
msgid ""
"Increasing the number of comments retrieved in each request may negatively "
"impact site performance."
msgstr ""
"Aumentar el número de comentarios recuperados en cada solicitud puede "
"afectar negativamente el rendimiento del sitio."
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:325
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesio"
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:186
msgid "Industry Average"
msgstr "Media de la industria"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3729
msgid "Infinite scrolling"
msgstr "Desplazamiento infinito"
#: bp-integrations/pusher/bb-pusher-admin-tab.php:168
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:256
msgid "Information"
msgstr "Información"
#: bp-forums/admin/settings.php:1189
msgid ""
"Information about your previous forums database so that they can be "
"converted. <strong>Backup your database before proceeding.</strong>"
msgstr ""
"Información sobre su base de datos de foros anteriores para que puedan ser "
"convertidos. <strong>Copia de seguridad de tu base de datos antes de "
"continuar. </strong>"
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-group-messages-endpoint.php:973
msgid "Information for the user."
msgstr "Información para el usuario."
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:873
msgid "Inline"
msgstr "En línea"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-functions.php:1626
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3432
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: bp-core/classes/class-bp-admin-tab.php:252
msgid "Install Missing Emails"
msgstr "Instalar correos electrónicos perdidos"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:419
msgid "Install missing emails (restore missing emails from defaults)"
msgstr ""
"Instalar correos electrónicos que faltan (restaurar correos electrónicos que "
"faltan desde los valores predeterminados)"
#. translators: %1$s for view emails url.
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:1039
#, php-format
msgid "Installing missing emails … Complete! %1$s"
msgstr "Instalando correos electrónicos faltantes... ¡Completado! %1$s"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field.php:1585
msgid "Instructions"
msgstr "Instrucciones"
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:1026
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/archive-course-header.php:117
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:1066
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/archive-mpcs-courses.php:153
msgid "Instructor"
msgstr "Instructor"
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-loop.php:414
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course-loop.php:372
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/courses/courses.php:415
msgid "Instructors"
msgstr "Instructores"
#: bp-core/admin/templates/upgrade-integrations-screen.php:32
msgid ""
"Integrate your BuddyBoss site with hundreds of apps and plugins for "
"limitless possibilities."
msgstr ""
"Integra tu sitio de BuddyBoss con cientos de aplicaciones y plugins para "
"posibilidades ilimitadas."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:678
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3799
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1622
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:348
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:509
msgid "Integrations"
msgstr "Integraciones"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-telephone.php:205
msgid "International"
msgstr "Internacional"
#. translators: Nickname field.
#: bp-xprofile/bp-xprofile-filters.php:947
#, php-format
msgid "Invalid %s."
msgstr "Valor no válido %s."
#: bp-members/bp-members-functions.php:1779
#: bp-xprofile/bp-xprofile-filters.php:933
#, php-format
msgid "Invalid %s. Only \"a-z\", \"0-9\", \"-\", \"_\" and \".\" are allowed."
msgstr "Invalido %s. Solo se permiten \"a-z\", \"0-9\", \"-\", \"_\" y \".\"."
#. translators: Field name.
#: bp-xprofile/bp-xprofile-filters.php:1216
#, php-format
msgid "Invalid %s. Please enter a valid URL."
msgstr "URL no válido %s. Por favor, introduzca una URL válida."
#: bp-members/bp-members-functions.php:2022
#: bp-members/bp-members-functions.php:2049
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:1145
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Clave de activación no válida."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-comment-endpoint.php:262
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-comment-endpoint.php:705
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-comment-endpoint.php:839
msgid "Invalid activity comment ID."
msgstr "ID de comentario de actividad no válido."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-comment-endpoint.php:139
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-comment-endpoint.php:270
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-comment-endpoint.php:533
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-comment-endpoint.php:847
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:471
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:1134
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:1359
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:1426
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:1671
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:1840
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:3519
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:3614
msgid "Invalid activity ID."
msgstr "ID de actividad no válido."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:300
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:372
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:580
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:673
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:753
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:825
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-details-endpoint.php:282
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:617
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:734
msgid "Invalid Album ID."
msgstr "ID de álbum no válido."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:3183
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:3195
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:3261
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:3272
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:3872
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:3884
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:3950
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:3961
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:2690
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:2702
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:2790
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:2801
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-poster-endpoint.php:382
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "ID de archivo adjunto no válido."
#. translators: Attachment ID.
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:740
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:651
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:773
#, php-format
msgid "Invalid attachment id: %d"
msgstr "ID de archivo adjunto no válido: %d"
#: bp-blogs/classes/class-bp-rest-blogs-endpoint.php:208
msgid "Invalid blog ID."
msgstr "ID de blog no válido."
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-filters.php:77
msgid "Invalid bypass captcha text."
msgstr "Texto de captcha de omisión no válido."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:465
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:520
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:818
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:981
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1058
msgid "Invalid document ID."
msgstr "ID de documento no válido."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-field-groups-endpoint.php:285
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-field-groups-endpoint.php:486
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-field-groups-endpoint.php:610
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-repeater-endpoint.php:130
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-repeater-endpoint.php:290
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-repeater-endpoint.php:552
msgid "Invalid field group ID."
msgstr "ID de grupo de campo no válido."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-data-endpoint.php:166
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-data-endpoint.php:239
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-data-endpoint.php:365
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-data-endpoint.php:423
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:279
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:345
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:789
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:1846
msgid "Invalid field ID."
msgstr "ID de campo no válido."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:288
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:343
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:573
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:742
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:807
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:879
msgid "Invalid Folder ID."
msgstr "ID de carpeta no válido."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:715
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:829
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:1137
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:1227
msgid "Invalid folder name"
msgstr "Nombre de carpeta no válido"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:353
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:363
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:492
msgid "Invalid forum ID."
msgstr "ID de foro no válido."
#: bp-friends/classes/class-bp-rest-friends-endpoint.php:272
#: bp-friends/classes/class-bp-rest-friends-endpoint.php:488
#: bp-friends/classes/class-bp-rest-friends-endpoint.php:684
msgid "Invalid friendship ID."
msgstr "ID de amistad no válido."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-details-endpoint.php:737
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-repeater-endpoint.php:229
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-repeater-endpoint.php:489
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-repeater-endpoint.php:692
msgid "Invalid Group ID."
msgstr "ID de grupo no válido."
#: bp-blogs/classes/class-bp-rest-attachments-blog-avatar-endpoint.php:162
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:250
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:421
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:549
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:737
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1019
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1203
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1668
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:414
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-attachments-group-avatar-endpoint.php:197
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:263
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:485
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:639
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:402
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:599
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:811
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-request-endpoint.php:228
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-request-endpoint.php:492
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:120
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:210
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:346
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-details-endpoint.php:190
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-details-endpoint.php:439
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:351
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:585
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:704
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:305
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:437
msgid "Invalid group ID."
msgstr "ID de grupo no válido."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-attachments-group-cover-endpoint.php:181
msgid "Invalid group id."
msgstr "ID de grupo no válido."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:365
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:757
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:890
msgid "Invalid group invitation ID."
msgstr "ID de invitación de grupo no válido."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:394
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:588
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:800
msgid "Invalid group member ID."
msgstr "ID de miembro de grupo no válido."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-request-endpoint.php:335
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-request-endpoint.php:606
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-request-endpoint.php:742
msgid "Invalid group membership request ID."
msgstr "ID de solicitud de membresía de grupo no válido."
#: bp-friends/classes/class-bp-rest-friends-endpoint.php:573
msgid "Invalid ID of the friend member."
msgstr "ID de miembro amigo no válido."
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:604
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:612
msgid "Invalid invite ID."
msgstr "ID de invitación no válido."
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:854
msgid "Invalid item type."
msgstr "Tipo de artículo no válido."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:356
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:411
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:727
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:867
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1096
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1168
msgid "Invalid media ID."
msgstr "ID de medio no válido."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:955
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:973
msgid "Invalid media IDs."
msgstr "IDs de medios no válidos."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:273
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:283
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:493
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-request-endpoint.php:238
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-request-endpoint.php:482
#: bp-members/classes/class-bp-rest-attachments-member-avatar-endpoint.php:189
#: bp-members/classes/class-bp-rest-attachments-member-cover-endpoint.php:176
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-actions-endpoint.php:204
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:235
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:365
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:451
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:519
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:531
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:322
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-data-endpoint.php:181
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-data-endpoint.php:354
msgid "Invalid member ID."
msgstr "ID de miembro no válido."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:647
msgid "Invalid members ID."
msgstr "ID de miembro no válido."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:855
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:971
msgid "Invalid migrate type. Value must be \"migrate\"."
msgstr "Tipo de migración no válido. El valor debe ser \"migrar\"."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:286
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:445
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:550
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:568
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:578
msgid "Invalid moderation ID."
msgstr "ID de moderación no válido."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1001
msgid "Invalid new topic data."
msgstr "Datos de tema nuevo no válidos."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:995
msgid "Invalid new topic ID."
msgstr "ID de tema nuevo no válido."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-actions.php:281
msgid "Invalid Nickname"
msgstr "Nombre de usuario no válido"
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:266
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:525
msgid "Invalid notification ID."
msgstr "ID de notificación no válido."
#: bp-core/bp-core-actions.php:1116
msgid "Invalid object."
msgstr "Objeto no válido."
#: bp-xprofile/screens/edit.php:86
msgid "Invalid option selected. Please try again"
msgstr "Opción no válida seleccionada. Por favor, inténtelo de nuevo"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:3006
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:3116
msgid "Invalid page number."
msgstr "Número de página no válido."
#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: bp-core/classes/class-bb-presence.php:1004
#, php-format
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Parámetro(s) no válido(s): %s"
#: bp-core/classes/class-bb-presence.php:992
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Parámetro no válido."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:710
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:517
msgid "Invalid Parent Folder ID."
msgstr "ID de carpeta principal no válido."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:444
msgid ""
"Invalid permission type for global topics. Must be one of: mods_admins, "
"anyone"
msgstr ""
"Tipo de permiso no válido para temas globales. Debe ser uno de: mods_admins, "
"cualquier persona"
#. translators: %s: Valid permission types for group topics.
#. translators: %s: Valid permission types for global topics.
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:766
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:804
#, php-format
msgid "Invalid permission type for group topics. Must be one of: %s"
msgstr "Tipo de permiso no válido para temas de grupo. Debe ser uno de: %s"
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:415
msgid ""
"Invalid permission type for group topics. Must be one of: admins, mods, "
"members"
msgstr ""
"Tipo de permiso no válido para temas de grupo. Debe ser uno de: "
"administradores, moderadores, miembros"
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:861
msgid "Invalid permission type."
msgstr "Tipo de permiso no válido."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:1650
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:715
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:786
msgid "Invalid privacy status."
msgstr "Estado de privacidad no válido."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:605
msgid "Invalid profile field ID."
msgstr "ID de campo de perfil no válido."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-repeater-endpoint.php:240
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-repeater-endpoint.php:500
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-repeater-endpoint.php:703
msgid "Invalid Repeater Group ID."
msgstr "ID de grupo de repetidor no válido."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:509
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:519
msgid "Invalid reply ID."
msgstr "ID de respuesta no válido."
#: bp-activity/classes/class-bb-activity-readylaunch.php:233
#: bp-activity/classes/class-bb-activity-readylaunch.php:242
#: bp-activity/classes/class-bb-activity-readylaunch.php:288
#: bp-core/bp-core-actions.php:1123 bp-core/classes/class-bb-reaction.php:928
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-learndash-helper.php:2145
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:1466
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:1475
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:1521
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:1590
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:1599
msgid "Invalid request."
msgstr "Solicitud no válida."
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:65
msgid "Invalid Request. Reload to try again."
msgstr "Solicitud inválida. Recargar para intentarlo de nuevo."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:556
msgid "Invalid signup id."
msgstr "ID de registro no válido."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:356
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:500
msgid "Invalid subscription ID."
msgstr "ID de suscripción no válido."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:483
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:533
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:600
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:622
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:753
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:791
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:977
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:254
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:1187
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:430
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:440
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:1150
msgid "Invalid topic ID."
msgstr "ID de tema no válido."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1183
msgid "Invalid topic order data."
msgstr "Datos de orden de tema no válidos."
#: bp-core/classes/class-bb-reaction.php:712
msgid "Invalid User ID."
msgstr "ID de usuario no válido."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-reactions-endpoint.php:275
#: bp-core/classes/class-bb-rest-reactions-endpoint.php:447
#: bp-core/classes/class-bb-rest-reactions-endpoint.php:535
msgid "Invalid user reaction ID."
msgstr "ID de reacción de usuario no válido."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:486
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:543
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:848
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:988
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1067
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1139
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-poster-endpoint.php:203
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-poster-endpoint.php:260
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-poster-endpoint.php:314
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-poster-endpoint.php:447
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-poster-endpoint.php:597
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-poster-endpoint.php:647
msgid "Invalid video ID."
msgstr "ID de video no válido."
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:462
msgid "Invisible Badge"
msgstr "Insignia Invisibles"
#. translators: count of users affected
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:784
#, php-format
msgid "Invitation failed for %s user."
msgid_plural "Invitation failed for %s users."
msgstr[0] "La invitación falló para el usuario %s."
msgstr[1] "La invitación falló para %s usuarios."
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/index.php:223
msgid "Invitation message"
msgstr "Mensaje de invitación"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:1131
msgid "Invitation or request."
msgstr "Invitación o solicitud."
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:600
msgid "Invitations"
msgstr "Invitaciones"
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:434
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/invites/sent-invites.php:35
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/invites/sent-invites.php:40
msgid "Invitations did not send because these email addresses are invalid:"
msgstr ""
"Las invitaciones no se enviaron porque estas direcciones de correo "
"electrónico son inválidas:"
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:442
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/invites/sent-invites.php:83
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/invites/sent-invites.php:88
msgid ""
"Invitations did not send to the following email addresses, because the "
"address or domain has been blacklisted:"
msgstr ""
"Las invitaciones no se enviaron a las siguientes direcciones de correo "
"electrónico, porque la dirección o el dominio han sido incluidos en una "
"lista negra:"
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:427
msgid ""
"Invitations did not send to the following email addresses, because they are "
"already invited or already members:"
msgstr ""
"Las invitaciones no se enviaron a las siguientes direcciones de correo "
"electrónico, porque ya han sido invitadas o son miembros:"
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:429
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/invites/sent-invites.php:67
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/invites/sent-invites.php:72
msgid ""
"Invitations did not send to the following email addresses, because they are "
"already invited:"
msgstr ""
"Las invitaciones no se enviaron a las siguientes direcciones de correo "
"electrónico, porque ya han sido invitadas."
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:421
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/invites/sent-invites.php:51
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/invites/sent-invites.php:56
msgid ""
"Invitations did not send to the following email addresses, because they are "
"already members:"
msgstr ""
"Las invitaciones no se enviaron a las siguientes direcciones de correo "
"electrónico, porque ya son miembros:"
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:440
msgid ""
"Invitations did not send to the following email addresses, because they are "
"invalid email addresses or the address or domain has been blacklisted:"
msgstr ""
"Las invitaciones no se enviaron a las siguientes direcciones de correo "
"electrónico, porque son direcciones de correo electrónico no válidas o la "
"dirección o dominio ha sido incluido en una lista negra."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:797
msgid "Invitations sent."
msgstr "Invitaciones enviadas."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/invites/sent-invites.php:20
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/invites/sent-invites.php:25
msgid "Invitations were sent successfully to the following email addresses:"
msgstr ""
"Las invitaciones se enviaron correctamente a las siguientes direcciones de "
"correo electrónico:"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/invites/parts/bp-invites-users.php:46
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/invites/parts/bp-invites-users.php:52
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:608
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:614
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:351
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:357
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/index.php:48
msgid "Invite"
msgstr "Invita"
#: bp-invites/bp-invites-admin.php:376
#, php-format
msgid "Invite %s has been revoked."
msgid_plural "Invites of %s has been revoked.."
msgstr[0] "La invitación a %s ha sido revocada."
msgstr[1] "Las invitaciones de %s han sido revocadas."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/invites/index.php:16
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/invites/index.php:22
msgid "Invite Members"
msgstr "Invita a los miembros"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/invites/send-invites.php:22
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/invites/send-invites.php:27
msgid ""
"Invite non-members to create an account. They will receive an email with a "
"link to register."
msgstr ""
"Invita a los no miembros a crear una cuenta. Recibirán un correo electrónico "
"con un enlace para registrarse."
#: bp-groups/screens/single/invite.php:118
msgid "Invite successfully removed"
msgstr "Invitación eliminada con éxito."
#: bp-groups/actions/create.php:331
msgid "Invite successfully withdrawn"
msgstr "Invitación retirada con éxito"
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:1115
#: bp-moderation/screens/block-member-form.php:45
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/members-loop.php:360
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/members-loop.php:346
msgid "Invite this member to groups"
msgstr "Invita a este miembro a grupos."
#: bp-invites/bp-invites-admin.php:135
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:763
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/invites/sent-invites.php:106
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/invites/sent-invites.php:155
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/invites/sent-invites.php:111
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/invites/sent-invites.php:160
msgid "Invited"
msgstr "Invitado"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/groups/invites.php:45
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/groups/invites.php:56
#, php-format
msgid "Invited by %1$s · %2$s."
msgstr "Invitado por %1$s · %2$s."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/invites/parts/bp-invites-users.php:26
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:576
msgid "Invited by:"
msgstr "Invitado por:"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-invites.php:21
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:451
#: bp-invites/bp-invites-admin.php:425 bp-invites/bp-invites-admin.php:426
#: bp-invites/bp-invites-admin.php:442 bp-invites/bp-invites-admin.php:443
#: bp-invites/bp-invites-functions.php:58
msgid "Invites"
msgstr "Invita"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:716
msgid "Invites could not be sent. Please try again."
msgstr "Las invitaciones no se pudieron enviar. Por favor, intente de nuevo."
#: bp-core/bp-core-attachments.php:804
msgid "IO error."
msgstr "Error de E/S."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:411
msgid "iOS Package"
msgstr "Paquete iOS"
#: bp-forums/admin/metaboxes.php:624
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"
#: bp-forums/admin/settings.php:1241
msgid "IP or hostname"
msgstr "IP o nombre de host"
#: bp-forums/admin/metaboxes.php:623
msgid "IP:"
msgstr "IP: Dirección IP"
#: bp-core/profile-search/bps-fields.php:92
msgid "is"
msgstr "¿Está?"
#: bp-core/profile-search/bps-fields.php:93
msgid "is like"
msgstr "Es como"
#: bp-core/profile-search/bps-templates47.php:309
#, php-format
msgid "is like: %1$s"
msgstr "es como: %1$s"
#: bp-core/profile-search/bps-fields.php:97
msgid "is one of"
msgstr "¿Es uno de"
#: bp-core/profile-search/bps-templates47.php:316
#, php-format
msgid "is one of: %1$s"
msgstr "¿es uno de: %1$s"
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:3021
msgid "Is particular activity is muted."
msgstr "Esta actividad está silenciada."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2963
msgid "Is perticular activity comments are closed."
msgstr "Los comentarios de esta actividad en particular están cerrados."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2933
msgid "Is perticular activity is pinned."
msgstr "Esta actividad particular está fijada."
#: bp-forums/admin/settings.php:1093
msgid "is the parent for all group forums"
msgstr "¿Es el padre de todos los foros de grupo?"
#: bp-forums/admin/settings.php:1227
msgid "is the previous forum software"
msgstr "¿Es el software del foro anterior?"
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:3015
msgid "Is user allowed to on/off notification the respective activity."
msgstr ""
"¿Está permitido al usuario activar/desactivar las notificaciones de la "
"actividad correspondiente?"
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2939
msgid "Is user allowed to pin and unpin the respective activity."
msgstr "¿Está permitido al usuario fijar y desfijar la actividad respectiva?"
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2969
msgid ""
"Is user allowed to turn on and turn off the respective activity comments."
msgstr ""
"¿Está permitido al usuario activar y desactivar los comentarios de la "
"actividad respectiva?"
#: bp-core/profile-search/bps-templates47.php:335
#, php-format
msgid "is within: %1$s km of %2$s"
msgstr "está dentro de %1$s km de %2$s"
#: bp-core/profile-search/bps-templates47.php:342
#, php-format
msgid "is within: %1$s miles of %2$s"
msgstr "está dentro de %1$s millas de %2$s"
#: bp-core/profile-search/bps-templates47.php:300
#: bp-core/profile-search/bps-templates47.php:303
#: bp-core/profile-search/bps-templates47.php:313
#, php-format
msgid "is: %1$s"
msgstr "%1$s"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/no-media.php:50
msgid "It looks like there aren't any albums in this directory."
msgstr "Parece que no hay álbumes en este directorio."
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/no-document.php:24
msgid "It looks like there aren't any documents in this directory."
msgstr "Parece que no hay documentos en este directorio."
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/no-media.php:52
msgid "It looks like there aren't any photos in this directory."
msgstr "Parece que no hay fotos en este directorio."
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/no-video.php:23
msgid "It looks like there aren't any videos in this directory."
msgstr "Parece que no hay videos en este directorio."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:1131
msgid ""
"It looks like you have more sites to record. Resume recording by checking "
"the \"Repopulate site tracking records\" option."
msgstr ""
"Parece que tienes más sitios que registrar. Reanuda la grabación "
"seleccionando la opción \"Repopular registros de seguimiento de sitios\"."
#: bp-invites/bp-invites-functions.php:201
msgid ""
"It looks like you're trying to accept an invitation to join the site, but "
"some information is missing. Please try again by clicking on the link in the "
"invitation email."
msgstr ""
"Parece que estás intentando aceptar una invitación para unirte al sitio, "
"pero falta alguna información. Por favor, inténtalo de nuevo haciendo clic "
"en el enlace del correo electrónico de invitación."
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:326
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:552
msgid "Item comments"
msgstr "Comentarios del artículo"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation.php:1084
msgid "Item ID field missing."
msgstr "Falta el campo ID de artículo."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:438
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:785
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1028
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1216
msgid "Item ID is not required for activity topics."
msgstr "El ID de elemento no es obligatorio para los temas de actividad."
#: bp-activity/bb-activity-reactions.php:484
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:248
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:409
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:547
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:731
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1015
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1197
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:1850
msgid "Item ID is required."
msgstr "El ID del artículo es obligatorio."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:909
msgid "Item ID which needs to be blocked."
msgstr "ID del artículo que necesita ser bloqueado."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-reactions-endpoint.php:584
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1338
msgid "Item ID."
msgstr "ID del artículo."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2702
#: bp-core/classes/class-bb-rest-reactions-endpoint.php:575
msgid "Item type"
msgstr "Tipo de artículo"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation.php:1086
msgid "Item type field missing."
msgstr "Falta el campo de tipo de artículo."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:916
msgid "Item type for the block."
msgstr "Tipo de elemento para el bloque."
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:1863
msgid "Item type is invalid."
msgstr "El tipo de elemento no es válido."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:390
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:717
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:983
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1177
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:842
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:1842
msgid "Item type is required."
msgstr "El tipo de artículo es obligatorio."
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:252
msgid "Item, Link, Type"
msgstr "Artículo, Enlace, Tipo"
#: bp-core/deprecated/buddypress/1.5.php:186
msgid "Jabber"
msgstr "Charla"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/search/profile-search.php:97
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/search/profile-search.php:108
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:249
msgid "January"
msgstr "Enero"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:327
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:419
msgid "JAR Archive"
msgstr "Archivo JAR"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:443
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:451
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:266
msgid "Join Buttons"
msgstr "Botones de unirse"
#: bp-forums/activity.php:513 bp-forums/activity.php:514
#: bp-forums/activity.php:556 bp-forums/activity.php:557
msgid "Join Discussion"
msgstr "Únete a la discusión"
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:486
#: bp-groups/bp-groups-template.php:4375 bp-groups/bp-groups-template.php:4434
msgid "Join Group"
msgstr "Unirse al grupo"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:134
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/profile-card.php:42
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:133
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/profile-card.php:47
msgid "Joined"
msgstr "Unido"
#. translators: %s: Group name
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:1568
#, php-format
msgid "Joined \"%s\""
msgstr "Se unió \"%s\""
#: bp-messages/bp-messages-filters.php:252
#, php-format
msgid "Joined \"%s\" "
msgstr "Se unió \"%s\""
#. translators: %s: Last joined date of member in the group.
#. translators: 1: User joined date.
#. translators: %s: Member joined date.
#. translators: 1: User registered date.
#: bp-groups/bp-groups-template.php:5293
#: bp-groups/classes/class-bb-group-readylaunch.php:710
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/members/template-tags.php:864
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/members/template-tags.php:1226
#, php-format
msgid "Joined %s"
msgstr "Se unió %s"
#: bp-groups/bp-groups-template.php:3270 bp-groups/bp-groups-template.php:3384
#, php-format
msgid "joined %s"
msgstr "se unió %s"
#: bp-groups/bp-groups-activity.php:51
msgid "Joined a group"
msgstr "Se unió a un grupo"
#: bp-members/bp-members-admin.php:43 bp-members/bp-members-admin.php:115
msgid "Joined Date"
msgstr "Fecha de incorporación"
#: bp-core/profile-search/templates/members/bps-form-default.php:24
msgid "jQuery UI Theme"
msgstr "Tema de jQuery UI"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/search/profile-search.php:103
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/search/profile-search.php:114
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:255
msgid "July"
msgstr "Julio"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/search/profile-search.php:102
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/search/profile-search.php:113
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:254
msgid "June"
msgstr "Junio"
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:801 bp-core/bp-core-functions.php:1249
msgid "Just now"
msgstr "Acaba de"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:328
msgid "Kannada"
msgstr "Canarés"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:1984
msgid "Keep a log of reply edit."
msgstr "Mantener un registro de edición de respuesta."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-reply.php:165
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic.php:223
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-reply.php:133
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic.php:171
msgid "Keep a log of this edit:"
msgstr "Mantén un registro de esta edición:"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:1882
msgid "Keep a log of topic edit."
msgstr "Mantener un registro de edición de tema."
#: bp-forums/admin/settings.php:1357
msgid "Keep this high to prevent too-many-connection issues."
msgstr "Mantén esto alto para evitar problemas de demasiadas conexiones."
#: bp-forums/admin/settings.php:1342
msgid "Keep this low if you experience out-of-memory issues."
msgstr "Mantén esto bajo si experimenta problemas de memoria insuficiente."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/template-tags.php:910
msgid "Kick & Ban"
msgstr "Pate y Bane"
#: bp-core/profile-search/templates/members/bps-form-default.php:130
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/search/profile-search.php:263
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/search/profile-search.php:274
msgid "km"
msgstr "km"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:329
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
#: bp-core/profile-search/bps-admin.php:84 bp-groups/bp-groups-admin.php:2334
#: bp-members/bp-members-functions.php:3694
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1726
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1978
msgid "Label Colors"
msgstr "Colores de etiquetas"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:473
msgid "Label for the setting."
msgstr "Etiqueta para la configuración."
#: bp-blogs/classes/class-bp-blogs-recent-posts-widget.php:165
msgctxt "Label for the Title field of the Recent Networkwide Posts widget"
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:1114
msgid "Label of subscription type."
msgstr "Etiqueta del tipo de suscripción."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-report-endpoint.php:685
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:447
msgid "Label of the field."
msgstr "Etiqueta del campo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-types-endpoint.php:392
msgid "Label's text and background colors for group types."
msgstr "Colores de texto y fondo de etiquetas para tipos de grupos."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1722
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1976
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-types-endpoint.php:281
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-types-endpoint.php:331
msgid "Labels to use in various parts of the interface."
msgstr "Etiquetas para usar en varias partes de la interfaz."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-labs.php:28
msgid "Labs"
msgstr "Laboratorios"
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:312
msgid "Language Code"
msgstr "Código de idioma"
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:698
msgid "Language codes"
msgstr "Códigos de idioma"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:330
msgid "Laothian"
msgstr "Laothiano"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:756
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1129
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:446
msgid "Large size featured media for the course"
msgstr "Tamaño grande de medios destacados para el curso"
#: bp-integrations/learndash/buddypress/Reports.php:110
msgid "Last"
msgstr "Último"
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-list-table.php:464
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-details-endpoint.php:693
#: bp-members/bp-members-admin.php:48 bp-members/bp-members-admin.php:110
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:859
msgid "Last Active"
msgstr "Última actividad"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/member-ajax.php:26
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/member.php:31
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/member-ajax.php:31
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/member.php:38
msgid "Last active"
msgstr "Última actividad"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/forum-ajax.php:64
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/forum.php:70
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/group-ajax.php:38
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/group.php:31
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/forum-ajax.php:71
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/forum.php:74
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/group-ajax.php:46
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/group.php:35
msgid "Last active "
msgstr "Última actividad"
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1221
msgid "Last Active time for the member."
msgstr "Última hora de actividad para el miembro."
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1347
#, php-format
msgid "Last active: %1$s"
msgstr "Última actividad: %1$s"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:194
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:254
#: bp-core/gdpr/class-bp-group-export.php:130
msgid "Last Activity"
msgstr "Última actividad"
#. translators: Last activity date in infobar.
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:892
#, php-format
msgctxt "Last activity date in infobar"
msgid "Last activity on %s"
msgstr "Última actividad en %s"
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:505
msgid "Last activity for the course."
msgstr "Última actividad para el curso."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2531
msgid "Last Message time stamp from response."
msgstr "Marca de tiempo del último mensaje desde la respuesta."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-schema.php:519
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1982
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2010
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2047
msgid "Last Name"
msgstr "Apellido"
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2517
#, php-format
msgid "Last notified: %s"
msgstr "Última notificación: %s"
#: bp-forums/admin/forums.php:502 bp-forums/admin/topics.php:720
#: bp-forums/templates/default/bbpress/loop-forums.php:21
#: bp-forums/templates/default/bbpress/loop-topics.php:20
msgid "Last Post"
msgstr "Última publicación"
#: bp-groups/classes/class-bb-group-readylaunch.php:358
msgid "Last post by any member"
msgstr "Última publicación de cualquier miembro"
#: bp-members/classes/class-bp-members-list-table.php:159
#: bp-members/classes/class-bp-members-ms-list-table.php:146
msgid "Last Sent"
msgstr "Último Enviado"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/loop-search-forum.php:15
#, php-format
msgid "Last updated %s"
msgstr "Última actualización %s"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:809
msgid "Last updated the user's ID in forum."
msgstr "Última actualización del ID de usuario en el foro."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2209
msgid "Last updated the user's ID in topic."
msgstr "Última actualización del ID de usuario en el tema."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:814
msgid "Last updated time for the forum."
msgstr "Última hora de actualización para el foro."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2214
msgid "Last updated time for the topic."
msgstr "Última hora de actualización del tema."
#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:723
#, php-format
msgid "Latest Post: %s"
msgstr "Última publicación: %s"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Latest Updates"
msgstr "Últimas actualizaciones"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/widgets.php:62
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/widgets.php:229
msgid "Latest updates"
msgstr "Últimas actualizaciones"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:331
msgid "Latvian"
msgstr "Letón"
#: bp-core/admin/templates/upgrade-screen.php:53
#: bp-core/admin/templates/upgrade-screen.php:79
msgid "Learn More"
msgstr "Más información"
#: bp-core/admin/templates/upgrade-integrations-screen.php:96
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/settings/notifications.php:82
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/settings/notifications.php:68
msgid "Learn more"
msgstr "Aprende más"
#: bp-core/profile-search/bps-xprofile.php:411
#: bp-integrations/learndash/templates/admin/integration-tab-intro.php:52
msgid "LearnDash"
msgstr "AprendeDash"
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:379
msgid ""
"LearnDash \"Group Leaders\" will be assigned to the above role in social "
"groups"
msgstr ""
"Los \"Líderes de grupo\" de LearnDash serán asignados al rol anterior en "
"grupos sociales"
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:395
msgid ""
"LearnDash \"Group Users\" will be assigned to the above role in social groups"
msgstr ""
"Los usuarios de \"Group Users\" de LearnDash se asignarán al rol anterior en "
"grupos sociales"
#: bp-core/compatibility/bp-incompatible-plugins-helper.php:598
msgid "LearnDash & bbPress Integration is deactivated."
msgstr "La integración de LearnDash y bbPress está desactivada."
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:273
msgid "LearnDash Group Sync"
msgstr "Sincronización de grupos de LearnDash"
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:149
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:295
msgid "LearnDash Groups"
msgstr "Grupos LearnDash"
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:266
msgid "LearnDash groups <span>→ Social groups</span>"
msgstr "Grupos de LearnDash <span>Grupos sociales </span>"
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-learndash-helper.php:1522
msgid "Leave a reply"
msgstr "Deja una respuesta"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Leave Feedback"
msgstr "Dejar Comentario"
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:483
#: bp-groups/bp-groups-template.php:4347
#: bp-groups/classes/class-bb-group-readylaunch.php:164
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/groups-loop.php:144
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/cover-image-header.php:219
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/group-header.php:164
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/groups-loop.php:148
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/group-header.php:169
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/home.php:72
msgid "Leave Group"
msgstr "Salir del Grupo"
#: bp-groups/classes/class-bb-group-readylaunch.php:161
#: bp-groups/classes/class-bb-group-readylaunch.php:165
msgid "Leave group"
msgstr "Dejar grupo"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/settings/general.php:42
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/settings/general.php:38
msgid "Leave password fields blank for no change"
msgstr "Dejar los campos de contraseña en blanco para no realizar cambios"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:25
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-tag.php:33
msgid "Leave the slug empty to have one automatically generated."
msgstr "Deja el slug vacío para que se genere uno automáticamente."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2252
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2325
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#. translators: %s: Group name
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:1560
#, php-format
msgid "Left \"%s\""
msgstr "Izquierda \"%s\""
#: bp-messages/bp-messages-filters.php:582
#, php-format
msgid "Left \"%s\" "
msgstr "Izquierda \"%s\""
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:2650
msgid "Left group"
msgstr "Grupo izquierdo"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:447
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:874
msgid "Legacy"
msgstr "Legado"
#: bp-integrations/learndash/buddypress/generators/LessonsReportsGenerator.php:47
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:704
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:744
msgid "Lesson"
msgstr "Lección"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/lesson.php:323
msgid "Lesson Topics"
msgstr "Temas de la lección"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/assignments/section_assignment_row.php:82
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/courses_classroom_section_lessons.php:105
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/courses_section_lesson_list.php:92
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/quizzes/section_quiz_row.php:68
msgid ""
"Lesson unavailable. You must complete all previous lessons and quizzes "
"before you start this lesson."
msgstr ""
"Lección no disponible. Debe completar todas las lecciones y cuestionarios "
"anteriores antes de iniciar esta lección."
#: bp-integrations/learndash/buddypress/Reports.php:409
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:845
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:885
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/archive-mpcs-courses.php:147
msgid "Lessons"
msgstr "Lecciones"
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:463
msgid "Lessons count for the course."
msgstr "Lecciones contabilizadas para el curso."
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:780
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/profile-dropdown.php:246
msgid "Light"
msgstr "Luz"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Light Mode"
msgstr "Modo luz"
#: bp-activity/bb-activity-reactions.php:277
#: bp-activity/bb-activity-reactions.php:880
#: bp-activity/bb-activity-reactions.php:977
#: bp-activity/classes/class-bb-activity-readylaunch.php:168
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3624
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:970
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:980
msgid "Like"
msgstr "Me gusta"
#: bp-activity/bb-activity-reactions.php:513
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3533
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:201
msgid "Likes"
msgstr "Me gusta"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-field-groups-endpoint.php:935
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:1444
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-update-endpoint.php:413
msgid ""
"Limit fields by those restricted to a given member type, or array of member "
"types. If `$user_id` is provided, the value of `$member_type` will be "
"overridden by the member types of the provided user. The special value of "
"'any' will return only those fields that are unrestricted by member type - i."
"e., those applicable to any type."
msgstr ""
"Limitar campos por aquellos restringidos a un tipo de miembro determinado, o "
"matriz de tipos de miembros. Si se proporciona `$user_id`, el valor de "
"`$member_type` será reemplazado por los tipos de miembros del usuario "
"proporcionado. El valor especial de 'cualquiera' devolverá solo aquellos "
"campos que no estén restringidos por tipo de miembro, es decir, aquellos "
"aplicables a cualquier tipo."
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:585
msgid ""
"Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr ""
"Limitar la respuesta a recursos publicados después de una fecha dada "
"compatible con ISO8601."
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:592
msgid ""
"Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr ""
"Limitar la respuesta a recursos publicados antes de una fecha determinada "
"compatible con ISO8601."
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:713
msgid "Limit response to specific buddypress group."
msgstr "Limitar respuesta a grupo específico de Buddypress."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:936
msgid "Limit result set to active subscriptions or not."
msgstr "Limitar el conjunto de resultados a suscripciones activas o no."
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:686
msgid ""
"Limit result set to all items except those that have the specified term "
"assigned in the ld_course_category taxonomy."
msgstr ""
"Limitar el conjunto de resultados a todos los elementos excepto aquellos que "
"tienen el término especificado asignado en la taxonomía ld_course_category."
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:704
msgid ""
"Limit result set to all items except those that have the specified term "
"assigned in the ld_course_tag taxonomy."
msgstr ""
"Limitar el conjunto de resultados a todos los elementos excepto aquellos que "
"tienen el término especificado asignado en la taxonomía ld_course_tag."
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:677
msgid ""
"Limit result set to all items that have the specified term assigned in the "
"ld_course_category taxonomy."
msgstr ""
"Limitar el conjunto de resultados a todos los elementos que tengan asignado "
"el término especificado en la taxonomía ld_course_category."
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:695
msgid ""
"Limit result set to all items that have the specified term assigned in the "
"ld_course_tag taxonomy."
msgstr ""
"Limitar el conjunto de resultados a todos los elementos que tengan asignado "
"el término especificado en la taxonomía ld_course_tag."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:1007
msgid "Limit result set to forums assigned a specific status."
msgstr ""
"Limitar el conjunto de resultados a foros asignados a un estado específico."
#: bp-core/classes/class-bp-rest-mention-endpoint.php:304
msgid "Limit result set to Friends only."
msgstr "Limitar el conjunto de resultados a solo Amigos."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:1211
msgid ""
"Limit result set to invites that have been sent, not sent, or include all."
msgstr ""
"Limitar el conjunto de resultados a invitaciones que han sido enviadas, no "
"enviadas o incluir todas."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:3113
msgid "Limit result set to items created by a specific group."
msgstr ""
"Limitar el conjunto de resultados a elementos creados por un grupo "
"específico."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:3121
msgid "Limit result set to items created by a specific site."
msgstr ""
"Limitar el conjunto de resultados a elementos creados por un sitio "
"específico."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:3088
msgid "Limit result set to items created by a specific user (ID)."
msgstr ""
"Limitar el conjunto de resultados a elementos creados por un usuario "
"específico (ID)."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1488
msgid "Limit result set to items created by a specific user."
msgstr ""
"Limitar el conjunto de resultados a elementos creados por un usuario "
"específico."
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:1206
msgid "Limit result set to items from specific states."
msgstr "Limitar el conjunto de resultados a elementos de estados específicos."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:3081
msgid ""
"Limit result set to items published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr ""
"Limitar el conjunto de resultados a elementos publicados después de una "
"fecha compatible con ISO8601 dada."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:3145
msgid "Limit result set to items with a specific active BuddyPress component."
msgstr ""
"Limitar el conjunto de resultados a elementos con un componente BuddyPress "
"específico activo."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:3153
msgid "Limit result set to items with a specific activity type."
msgstr ""
"Limitar el conjunto de resultados a elementos con un tipo de actividad "
"específico."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-reactions-endpoint.php:764
msgid "Limit result set to items with a specific item ID."
msgstr ""
"Limitar el conjunto de resultados a elementos con un ID de elemento "
"específico."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-reactions-endpoint.php:756
msgid "Limit result set to items with a specific item type."
msgstr ""
"Limitar el conjunto de resultados a elementos con un tipo de elemento "
"específico."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:3129
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:920
msgid "Limit result set to items with a specific prime association ID."
msgstr ""
"Limitar el conjunto de resultados a elementos con un ID de asociación primo "
"específico."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-reactions-endpoint.php:748
msgid "Limit result set to items with a specific Reaction ID."
msgstr ""
"Limitar el conjunto de resultados a elementos con un ID de Reacción "
"específico."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:3105
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:1182
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1755
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1432
msgid "Limit result set to items with a specific scope."
msgstr ""
"Limitar el conjunto de resultados a elementos con un ámbito específico."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:3137
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:928
msgid "Limit result set to items with a specific secondary association ID."
msgstr ""
"Limitar el conjunto de resultados a elementos con un ID de asociación "
"secundaria específico."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:3096
#: bp-core/classes/class-bp-rest-components-endpoint.php:521
msgid "Limit result set to items with a specific status."
msgstr ""
"Limitar el conjunto de resultados a elementos con un estado específico."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:912
msgid "Limit result set to items with a specific subscription type."
msgstr ""
"Limitar el conjunto de resultados a elementos con un tipo de suscripción "
"específico."
#: bp-blogs/classes/class-bp-rest-blogs-endpoint.php:540
#: bp-core/classes/class-bp-rest-components-endpoint.php:530
msgid "Limit result set to items with a specific type."
msgstr "Limitar el conjunto de resultados a elementos de un tipo específico."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-reactions-endpoint.php:772
msgid "Limit result set to items with a specific user ID."
msgstr ""
"Limitar el conjunto de resultados a elementos con un ID de usuario "
"específico."
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:1182
msgid "Limit result set to notifications addressed to a specific user."
msgstr ""
"Limitar el conjunto de resultados a notificaciones dirigidas a un usuario "
"específico."
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:1166
msgid "Limit result set to notifications associated with a specific component"
msgstr ""
"Limitar el conjunto de resultados a notificaciones asociadas con un "
"componente específico"
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:1174
msgid ""
"Limit result set to notifications associated with a specific component's "
"action name."
msgstr ""
"Limitar el conjunto de resultados a notificaciones asociadas con el nombre "
"de acción de un componente específico."
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:1190
msgid "Limit result set to notifications associated with a specific item ID."
msgstr ""
"Limitar el conjunto de resultados a notificaciones asociadas con un ID de "
"artículo específico."
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:1198
msgid ""
"Limit result set to notifications associated with a specific secondary item "
"ID."
msgstr ""
"Limitar el conjunto de resultados a notificaciones asociadas con un ID de "
"elemento secundario específico."
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:650
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr ""
"Limitar el conjunto de resultados a publicaciones asignadas a uno o más "
"estados."
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:570
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr ""
"Limitar el conjunto de resultados a publicaciones asignadas a autores "
"específicos."
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:607
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Limitar el conjunto de resultados a IDs específicos."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2504
msgid "Limit result set to topic assigned a specific status."
msgstr ""
"Limitar el conjunto de resultados a tema asignado a un estado específico."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-group-messages-endpoint.php:1033
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2617
msgid "Limit result to messages created by a specific user."
msgstr "Limitar el resultado a mensajes creados por un usuario específico."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1730
msgid "Limit results set to a certain Group type."
msgstr "Limitar el conjunto de resultados a un tipo de grupo determinado."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1418
msgid "Limit results set to a certain xProfile field."
msgstr "Limitar el conjunto de resultados a un campo xProfile determinado."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1409
msgid "Limit results set to certain type(s)."
msgstr "Limitar el conjunto de resultados a cierto(s) tipo(s)."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1774
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:1173
msgid "Limit results to a specific user."
msgstr "Limitar resultados a un usuario específico."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:1187
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1787
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1374
msgid "Limit results to friends of a user."
msgstr "Limitar resultados a amigos de un usuario."
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:736
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:776
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
#. translators: accessibility text
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:269 bp-activity/bp-activity-admin.php:883
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:226
msgid "Link Format"
msgstr "Formato de enlace"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:105
#: bp-forums/admin/settings.php:172
msgid "Link Previews"
msgstr "Vistas previas de enlaces"
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:1076
msgid "Link URL for the notification."
msgstr "URL del enlace para la notificación."
#: bp-blogs/classes/class-bp-blogs-recent-posts-widget.php:166
msgid "Link widget title to Blogs directory"
msgstr "Título del widget de enlace al directorio de Blogs"
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-widget.php:244
msgid "Link widget title to Groups directory"
msgstr "Título del widget de enlace al directorio de Grupos"
#: bp-friends/classes/class-bp-core-friends-widget.php:248
#: bp-members/classes/class-bp-core-members-widget.php:256
msgid "Link widget title to Members directory"
msgstr "Título del widget de enlace al Directorio de miembros"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/single/parts/ld-subnav.php:102
#, php-format
msgctxt "link: Back to Course"
msgid "Back to %s"
msgstr "Volver a %s"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-functions.php:1633
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/course-resources.php:81
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/sidebar/left-sidebar.php:138
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
#: bp-core/bp-core-customizer-email.php:443
msgid "Links and Buttons Color"
msgstr "Color de enlaces y botones"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2186
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2217
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:678
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:709
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2538
msgid "List of message objects for the thread."
msgstr "Lista de objetos de mensaje para el hilo."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2562
msgid "List of starred message IDs."
msgstr "Lista de IDs de mensajes destacados."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2547
msgid "List of user permission for loggedin user."
msgstr "Lista de permisos de usuario para usuario conectado."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2258
msgid "List the archived threads."
msgstr "Lista de hilos archivados."
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-memberpress-courses-helper.php:422
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/courses-courses.php:58
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-courses.php:69
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/filters/grid-filters.php:77
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/filters/grid-filters.php:81
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/archive-course-header.php:40
msgid "List View"
msgstr "Vista de lista"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:332
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:562
msgid "Live Messages"
msgstr "Mensajes en vivo"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3699
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3735
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:419
#, php-format
msgid "Load %s additional comments on each request"
msgstr "Cargar %s comentarios adicionales en cada solicitud"
#: bp-core/admin/templates/upgrade-integrations-screen.php:109
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/activity/activity-loop.php:29
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/document-loop.php:96
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/uploader.php:69
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/albums.php:58
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/media-loop.php:37
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/uploader.php:111
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/moderation/blocked-members-loop.php:50
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/albums.php:66
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/video-loop.php:38
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:1005
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:1383
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:1541
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:164
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:463
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:501
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:187
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:555
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:593
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/activity/activity-loop.php:43
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/uploader.php:75
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/unread-notifications.php:73
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/albums.php:98
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/uploader.php:108
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/moderation/blocked-members-loop.php:53
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/albums.php:71
msgid "Load More"
msgstr "Cargar más"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3730
msgid "Load more"
msgstr "Cargar más"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:393
msgid ""
"Load more using the \"View more comments\" links. Higher comments counts "
"will increase the time it takes members to scroll through activity feeds. "
"This only applies to platform not app."
msgstr ""
"Carga más utilizando los enlaces \"Ver más comentarios\". Los recuentos de "
"comentarios más altos aumentarán el tiempo que lleva a los miembros "
"desplazarse por las fuentes de actividad. Esto solo se aplica a la "
"plataforma, no a la aplicación."
#: bp-activity/bp-activity-filters.php:1039
msgid "Load Newest"
msgstr "Cargar más recientes"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-load-more.php:13
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-load-more.php:11
msgid "Load previous messages"
msgstr "Cargar mensajes anteriores"
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2214
msgid "Load recipients in a paginated manner."
msgstr "Cargar destinatarios de forma paginada."
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:3394 bp-forums/admin/admin.php:508
#: bp-forums/templates/default/bbpress-functions.php:240
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:893
msgid "Loading activity comments. Please wait."
msgstr "Cargando comentarios de actividad. Por favor, espere."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1125
msgid "Loading blocked members. Please wait."
msgstr "Cargando miembros bloqueados. Por favor, espere."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:889
msgid "Loading community updates. Please wait."
msgstr "Cargando actualizaciones de la comunidad. Por favor, espere."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1121
msgid "Loading documents from the community. Please wait."
msgstr "Cargando documentos de la comunidad. Por favor, espere."
#: bp-document/classes/class-bp-gopp-image-editor-gs.php:232
msgid "Loading from URL not supported."
msgstr "Carga desde URL no compatible."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:917
msgid "Loading groups of the community. Please wait."
msgstr "Cargando grupos de la comunidad. Por favor, espere."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/functions.php:199
msgid "Loading groups..."
msgstr "Cargando grupos..."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Loading help content..."
msgstr "Cargando contenido de ayuda..."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1017
msgid "Loading member's blog. Please wait."
msgstr "Cargando blog del miembro. Por favor, espere."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1053
msgid "Loading member's documents. Please wait."
msgstr "Cargando documentos del miembro. Por favor, espere."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1021
msgid "Loading member's friends. Please wait."
msgstr "Cargando amigos del miembro. Por favor, espere."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1029
msgid "Loading member's groups. Please wait."
msgstr "Cargando grupos del miembro. Por favor, espere."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1025
msgid "Loading member's mutual connections. Please wait."
msgstr "Cargando conexiones mutuas del miembro. Por favor, espere."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1049
msgid "Loading member's photos. Please wait."
msgstr "Cargando fotos del miembro. Por favor, espere."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1013
msgid "Loading member's updates. Please wait."
msgstr "Cargando actualizaciones del miembro. Por favor, espere."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1057
msgid "Loading member's videos. Please wait."
msgstr "Cargando videos del miembro. Por favor, espere."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:981
msgid "Loading members of the community. Please wait."
msgstr "Cargando miembros de la comunidad. Por favor, espere."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/invite/pending-invites.php:42
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/invite/pending-invites.php:52
msgid "Loading Members. Please Wait."
msgstr "Cargando miembros. Por favor, espere."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:168
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:1376
msgid "Loading members. Please wait."
msgstr "Cargando miembros. Por favor, espere."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/functions.php:165
msgid "Loading messages."
msgstr "Cargando mensajes."
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:212
msgid "Loading more results…"
msgstr "Cargando más resultados…"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1033
msgid "Loading notifications. Please wait."
msgstr "Cargando notificaciones. Por favor, espere."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1105
msgid "Loading photos and videos from the album. Please wait."
msgstr "Cargando fotos y videos del álbum. Por favor, espere."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1101
msgid "Loading photos from the album. Please wait."
msgstr "Cargando fotos del álbum. Por favor, espere."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1113
msgid "Loading photos from the community. Please wait."
msgstr "Cargando fotos de la comunidad. Por favor, espere."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-link-preview.php:17
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/members/bb-link-preview.php:14
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-link-preview.php:20
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/members/bb-link-preview.php:19
msgid "Loading preview..."
msgstr "Cargando vista previa..."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Loading settings..."
msgstr "Cargando configuración..."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/search/functions.php:58
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/search/functions.php:211
msgid "Loading suggestions..."
msgstr "Cargando sugerencias..."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:925
msgid "Loading the group updates. Please wait."
msgstr "Cargando las actualizaciones del grupo. Por favor, espere."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:969
msgid "Loading the members who requested to join the group. Please wait."
msgstr ""
"Cargando los miembros que solicitaron unirse al grupo. Por favor, espere."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:913
msgid "Loading the sites of the network. Please wait."
msgstr "Cargando los sitios de la red. Por favor, espere."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:897
msgid "Loading the update. Please wait."
msgstr "Cargando la actualización. Por favor, espere."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1109
msgid "Loading videos from the album. Please wait."
msgstr "Cargando vídeos del álbum. Por favor, espere."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1117
msgid "Loading videos from the community. Please wait."
msgstr "Cargando videos de la comunidad. Por favor, espere."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1162
msgid "Loading your blogs. Please wait."
msgstr "Cargando tus blogs. Por favor, espera."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1164
msgid "Loading your connections. Please wait."
msgstr "Cargando tus conexiones. Por favor, espera."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1166
msgid "Loading your groups. Please wait."
msgstr "Cargando tus grupos. Por favor, espera."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1160
msgid "Loading your updates. Please wait."
msgstr "Cargando tus actualizaciones. Por favor, espera."
#: bp-integrations/learndash/buddypress/Reports.php:107
msgid "Loading…"
msgstr "Cargando..."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/functions.php:248
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: bp-core/bp-core-functions.php:3082
#: bp-core/classes/class-bp-core-login-widget.php:122
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.1.php:189 bp-forums/common/widgets.php:93
#: bp-forums/common/widgets.php:114 bp-members/bp-members-adminbar.php:59
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/activate.php:31
msgid "Log In"
msgstr "Iniciar sesión"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-reply.php:230
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-reply.php:278
msgid "Log in to reply."
msgstr "Iniciar sesión para responder."
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1384
msgid "Log in here: BLOG_URLwp-login.php"
msgstr "Iniciar sesión aquí: BLOG_URLwp-login.php"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/content-single-topic-lead.php:172
msgid "Log In to Reply"
msgstr "Iniciar sesión para responder"
#: bp-core/bp-core-adminbar.php:220 bp-core/bp-core-functions.php:2824
#: bp-core/classes/class-bp-core-login-widget.php:84
#: bp-core/deprecated/buddypress/1.5.php:325
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.1.php:257 bp-forums/common/template.php:2895
#: bp-members/bp-members-template.php:1350
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:1356
msgid "Log Out"
msgstr "Cerrar sesión"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/profile-dropdown.php:263
msgid "Log out"
msgstr "Cerrar sesión"
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1258
msgid "Logged in user can create friendship with current user."
msgstr "El usuario conectado puede crear amistad con el usuario actual."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1282
msgid "Logged in user can send message or not."
msgstr "El usuario conectado puede enviar mensaje o no."
#: bp-document/classes/class-bp-document-privacy.php:52
msgid "Logged In Users"
msgstr "Usuarios Conectados"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1236
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1245
msgid "Logged-In"
msgstr "Conectado"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1239
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1254
msgid "Logged-Out"
msgstr "Desconectado"
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:181
msgid "Loggedin Users"
msgstr "Usuarios conectados"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:203
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Login & Registration"
msgstr "Iniciar sesión y Registro"
#. translators: Registration link.
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2750
#, php-format
msgid "Login and %s APIs will remain publicly visible."
msgstr ""
"El inicio de sesión y las API de %s permanecerán visibles públicamente."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:110
#, php-format
msgid ""
"Login and <a href=\"%s\">Registration</a> content will remain publicly "
"visible."
msgstr ""
"Iniciar sesión y <a href=\"%s\">Registro </a>el contenido permanecerá "
"visible públicamente."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:969
#: bp-settings/classes/class-bp-settings-component.php:155
#: bp-settings/classes/class-bp-settings-component.php:285
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/settings/general.php:15
msgid "Login Information"
msgstr "Información de inicio de sesión"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-pages.php:193
msgid "Login Pages"
msgstr "Páginas de Inicio de Sesión"
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:430
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:470
msgid "Login to Enroll"
msgstr "Iniciar sesión para inscribirse"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Logo"
msgstr "Logotipo"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Logo (Dark mode)"
msgstr "Logo (Modo oscuro)"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Logo (Light mode)"
msgstr "Logo (Modo Claro)"
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:257
msgid "Loops"
msgstr "Bucles"
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:160
msgid "Loops (CPU)"
msgstr "Bucles (CPU)"
#: bp-forums/common/widgets.php:132
msgid "Lost Password"
msgstr "Contraseña olvidada"
#: bp-forums/common/widgets.php:204
msgid "Lost Password URL:"
msgstr "URL de Contraseña Perdida:"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/settings/general.php:31
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/settings/general.php:27
msgid "Lost your password?"
msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
#. Translators: Publish box date format, see http://php.net/date.
#. translators: Publish box date format, see http://php.net/date
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:844 bp-forums/admin/forums.php:665
#: bp-forums/admin/replies.php:954 bp-forums/admin/topics.php:1087
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M d, Y a G:i"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-general.php:169
#: bp-forums/admin/settings.php:1508
msgid "Main Settings"
msgstr "Ajustes Principales"
#: bp-core/bp-core-admin.php:24
msgid "Maintenance and Security Release"
msgid_plural "Maintenance and Security Releases"
msgstr[0] "Mantenimiento y Lanzamiento de Seguridad"
msgstr[1] "Mantenimiento y Actualizaciones de Seguridad"
#: bp-core/bp-core-admin.php:22
msgid "Maintenance Release"
msgid_plural "Maintenance Releases"
msgstr[0] "Lanzamiento de Mantenimiento"
msgstr[1] "Mantenimiento de versiones"
#: bp-core/bp-core-attachments.php:810
msgid "Make sure to upload a unique file"
msgstr "Asegúrate de subir un archivo único."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:165
msgid ""
"Make sure you whitelisted extension and MIME TYPE in media settings and "
"added correct MIME TYPE in extension entry."
msgstr ""
"Asegúrate de que las extensiones y los tipos de MIME estén en la lista "
"blanca en la configuración de medios y hayas añadido el tipo de MIME "
"correcto en la entrada de extensión."
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:333
msgid "Malay"
msgstr "Malayo"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:334
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-gender.php:268
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-gender.php:373
msgid "Male"
msgstr "Masculino"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-gender.php:236
msgid ""
"Male and Female use \"his\" and \"her\" pronouns in the activity feed. Other "
"options use \"their\"."
msgstr ""
"Hombres y mujeres usan los pronombres \"su\" y \"su\" en el feed de "
"actividades. Otras opciones usan \"sus\"."
#: bp-core/compatibility/bp-rankmath-plugin-helpers.php:37
#: bp-groups/classes/class-bb-group-readylaunch.php:114
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:884
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/classes.php:281
msgid "Manage"
msgstr "Gestionar"
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.1.php:76
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.1.php:276
msgid "Manage Comments"
msgstr "Gestionar Comentarios"
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:391
msgid "Manage Defaults"
msgstr "Gestionar Predeterminados"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/manage-members.php:21
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/manage-members.php:28
msgid "Manage Group Members"
msgstr "Gestionar Miembros del Grupo"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/manage-members.php:24
#, php-format
msgid "Manage group members; promote to %1$s, co-%2$s, or demote or ban."
msgstr ""
"Gestionar miembros del grupo; promover a %1$s, co-%2$s, o degradar o "
"prohibir."
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.1.php:384
msgid "Manage Invitations"
msgstr "Gestionar Invitaciones"
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:168
msgid "Manage LearnDash Group"
msgstr "Gestiona Grupo LearnDash"
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.1.php:388 bp-groups/bp-groups-admin.php:169
msgid "Manage Members"
msgstr "Gestionar Miembros"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/requests-loop.php:14
msgid "Manage Membership Requests"
msgstr "Gestionar Solicitudes de Miembro"
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notices-admin.php:199
msgid ""
"Manage notices shown on the front end of your site to all logged-in members. "
"Use this to quickly notify all members."
msgstr ""
"Gestiona las notificaciones que se muestran en la parte frontal de tu sitio "
"web a todos los miembros conectados. Usa esto para notificar rápidamente a "
"todos los miembros."
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.1.php:75
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.1.php:275
msgid "Manage Posts"
msgstr "Gestionar Publicaciones"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/settings/profile.php:54
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/settings/profile.php:51
msgid "Manage Privacy"
msgstr "Gestionar Privacidad"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Manage profile fields, visibility, and user profile options."
msgstr ""
"Gestionar campos de perfil, visibilidad y opciones de perfil de usuario."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:17
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-tag.php:22
#, php-format
msgid "Manage Tag: \"%s\""
msgstr "Gestionar etiqueta: \"%s\""
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:335
msgid "Marathi"
msgstr ""
"No hay texto en inglés proporcionado para traducir al español. Por favor, "
"proporcióname el texto en inglés que quieres que traduzca."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/search/profile-search.php:99
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/search/profile-search.php:110
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:251
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/notification-dropdown.php:33
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/notification-dropdown.php:35
msgid "Mark all as read"
msgstr "Marcar todo como leído."
#: bp-core/gdpr/class-bp-notification-export.php:81
#: bp-messages/bp-messages-template.php:1027
msgid "Mark as Read"
msgstr "Marcar como leído"
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:405
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:407
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:155
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:236
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-thread.php:80
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-thread.php:82
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:153
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:233
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-thread.php:78
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-thread.php:80
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/unread-notifications.php:48
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como leído"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-list-table.php:380
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-component.php:547
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Marcar como spam"
#: bp-messages/bp-messages-template.php:1028
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Marcar como No Leído"
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:387
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:389
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:155
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:236
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:237
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-thread.php:80
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-thread.php:84
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:153
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:233
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:234
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-thread.php:78
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-thread.php:82
msgid "Mark as unread"
msgstr "Marcar como no leído"
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-component.php:547
msgid "Mark as Unspam"
msgstr "Marcar como no spam"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/notifications/functions.php:236
msgid "Mark Read"
msgstr "Marcar como leído"
#: bp-messages/bp-messages-template.php:1054
#: bp-notifications/bp-notifications-template.php:1052
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/notifications/template-tags.php:110
msgid "Mark read"
msgstr "Marcar como leído"
#: bp-forums/admin/topics.php:935
msgid "Mark the discussion as not spam"
msgstr "Marcar la discusión como no spam"
#: bp-forums/admin/replies.php:801
msgid "Mark the reply as not spam"
msgstr "Marcar la respuesta como no spam"
#: bp-forums/admin/topics.php:937
msgid "Mark this discussion as spam"
msgstr "Marcar esta discusión como spam"
#: bp-forums/admin/replies.php:803
msgid "Mark this reply as spam"
msgstr "Marcar esta respuesta como spam"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/notifications/functions.php:219
msgid "Mark Unread"
msgstr "Marcar como no leído"
#: bp-messages/bp-messages-template.php:1055
#: bp-notifications/bp-notifications-template.php:1054
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/notifications/template-tags.php:112
msgid "Mark unread"
msgstr "Marcar como no leído"
#: bp-integrations/learndash/buddypress/generators/AssignmentsReportsGenerator.php:30
msgid "Marked Assignments"
msgstr "Tareas Calificadas"
#: bp-integrations/learndash/buddypress/generators/EssaysReportsGenerator.php:32
msgid "Marked Essays"
msgstr "Ensayos calificados"
#: bp-integrations/learndash/buddypress/generators/QuizzesReportsGenerator.php:30
msgid "Marked Quizzes"
msgstr "Cuestionarios calificados"
#: bp-core/admin/templates/credit-screen.php:29
msgid "Marketing and Strategy"
msgstr "Marketing y Estrategia"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/functions.php:167
msgid "Marking read."
msgstr "Marcar como leído."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/functions.php:168
msgid "Marking unread."
msgstr "Marcar como no leído."
#: bp-core/profile-search/bps-fields.php:99
msgid "match all"
msgstr "coincidir todo"
#: bp-core/profile-search/bps-templates47.php:330
#, php-format
msgid "match all: %1$s"
msgstr "coincidir todo: %1$s"
#: bp-core/profile-search/bps-fields.php:98
msgid "match any"
msgstr "coincidir con cualquier"
#: bp-core/profile-search/bps-templates47.php:323
#, php-format
msgid "match any: %1$s"
msgstr "coincidir con cualquier: %1$s"
#: bp-core/profile-search/bps-templates47.php:320
#: bp-core/profile-search/bps-templates47.php:327
#, php-format
msgid "match: %1$s"
msgstr "coincidencia: %1$s"
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:241
msgid "Math"
msgstr "Matemáticas"
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:158
msgid "Math (CPU)"
msgstr "Matemáticas (CPU)"
#: bp-friends/classes/class-bp-core-friends-widget.php:250
msgid "Max connections to show:"
msgstr "Conexiones máximas para mostrar:"
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-widget.php:246
msgid "Max groups to show:"
msgstr "Grupos máximos para mostrar:"
#: bp-core/classes/class-bb-core-follow-my-network-widget.php:214
#: bp-core/classes/class-bp-core-follow-follower-widget.php:163
#: bp-core/classes/class-bp-core-follow-following-widget.php:163
#: bp-members/classes/class-bp-core-members-widget.php:262
#: bp-members/classes/class-bp-core-recently-active-widget.php:167
#: bp-members/classes/class-bp-core-whos-online-widget.php:277
msgid "Max members to show:"
msgstr "Miembros máximos para mostrar:"
#: bp-blogs/classes/class-bp-blogs-recent-posts-widget.php:167
msgid "Max posts to show:"
msgstr "Máx. publicaciones para mostrar:"
#: bp-core/profile-search/bps-templates47.php:293
#, php-format
msgid "max: %1$s"
msgstr "máx: %1$s"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/widgets.php:254
msgid "Maximum amount to display:"
msgstr "Cantidad máxima para mostrar:"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:202
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:95
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr ""
"Número máximo de elementos que se devolverán en el conjunto de resultados."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:917
msgid "Maximum number of medias to be returned in result set."
msgstr ""
"Número máximo de medios que se devolverán en el conjunto de resultados."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1756
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:1166
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:1180
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1795
msgid "Maximum number of results to return"
msgstr "Número máximo de resultados para devolver"
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1496
msgid "Maximum number of results to return."
msgstr "Número máximo de resultados para devolver."
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:490
msgid "Maximum number of topics (20) has been reached."
msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de temas (20)."
#: bp-forums/common/widgets.php:1484
msgid "Maximum replies to show:"
msgstr "Máximo de respuestas para mostrar:"
#: bp-forums/common/widgets.php:1067
msgid "Maximum topics to show:"
msgstr "Máximo de temas para mostrar:"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/search/profile-search.php:101
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/search/profile-search.php:112
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:253
msgid "May"
msgstr "Mayo"
#: bp-media/bp-media-settings.php:1567 bp-media/bp-media-settings.php:1612
#: bp-video/bp-video-settings.php:274
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-media.php:22
#: bp-media/bp-media-filters.php:1407
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-right-panel.php:179
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Media"
msgstr "Medios de comunicación"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:819
msgid "media"
msgid_plural "medias"
msgstr[0] "medios de comunicación"
msgstr[1] "medios"
#. translators: Attachment ID.
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:677
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-poster-endpoint.php:457
#, php-format
msgid "Media already exists for attachment id: %d"
msgstr "Ya existe un medio para el id de adjunto: %d"
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-details-endpoint.php:377
msgid "Media directory tabs."
msgstr "Pestañas del directorio de medios."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1726
msgid "Media file URL."
msgstr "URL del archivo de medios."
#: bp-media/bp-media-settings.php:2157
msgid "Media Permissions"
msgstr "Permisos de medios"
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-details-endpoint.php:386
msgid "Media privacy."
msgstr "Privacidad de los medios."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:2289
msgid "Media report button text."
msgstr "Informar sobre el medio"
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:2303
msgid "Media report type."
msgstr "Tipo de informe de medios."
#: bp-media/bp-media-settings.php:339
msgid "Media Security & Performance"
msgstr "Seguridad y rendimiento de los medios"
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:962
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-details-endpoint.php:327
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1361
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:2792
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:2834
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:2876
msgid "Media specific IDs."
msgstr "IDs específicos de medios."
#: bp-core/admin/templates/upgrade-screen.php:48
#: bp-core/bp-core-functions.php:2600
msgid "Media Uploading"
msgstr "Medios de descarga"
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1682
msgid "Media URL for the activity image size."
msgstr "Url Media para el tamaño de la imagen."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1670
msgid "Media URL with full image size."
msgstr "Url de la imagen con tamaño completo."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1676
msgid "Media URL with thumbnail image size."
msgstr "Url con tamaño de imagen de miniatura."
#: bp-xprofile/bp-xprofile-functions.php:1640
msgid "Medium"
msgstr "Medios"
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:451
msgid "Medium size featured media for the course"
msgstr "Medios de tamaño presentados para el curso"
#: bp-core/admin/templates/credit-screen.php:18
msgid "Meet the BuddyBoss Team"
msgstr "Encuentro con el equipo Buddyboss"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-functions.php:1647
msgid "Meetup"
msgstr "Reunión"
#: bp-forums/replies/functions.php:2661 bp-forums/users/template.php:514
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1506 bp-groups/bp-groups-functions.php:1437
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:4368
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:4387
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:4404
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:5724
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:375
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:391
#: bp-members/bp-members-functions.php:3970
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:981
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:902
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:243
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-report-list-table.php:214
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress-functions.php:665
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/loop-replies.php:128
msgid "Member"
msgstr "Miembro"
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:271
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress-functions.php:675
msgid "member"
msgstr "Miembro"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-user-admin.php:530
#, php-format
msgid ""
"Member \"%s\" marked suspended. All BuddyBoss data associated with the "
"member has been disabled."
msgstr ""
"El miembro \"% s\" marcado suspendido. Todos los datos de Buddyboss "
"asociados con el miembro han sido desactivados."
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:274
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:392
msgid "Member block"
msgstr "El bloque de miembro"
#: bp-moderation/bp-moderation-settings.php:51
msgid "Member Blocking"
msgstr "El bloqueo de miembros"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/settings/capabilities.php:14
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/settings/capabilities.php:19
msgid "Member Capabilities"
msgstr "Capacidad de miembro"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-activity.php:27
msgid "Member changed profile photo"
msgstr "Miembro cambió foto de perfil"
#: bp-core/bp-core-functions.php:4400
msgid "Member changes their profile photo"
msgstr "Miembro cambia su foto de perfil"
#: bp-core/admin/templates/upgrade-screen.php:42
#: bp-core/bp-core-functions.php:2647
#: bp-friends/classes/class-bp-friends-notification.php:63
#: bp-friends/classes/class-bp-friends-notification.php:64
#: bp-performance/classes/class-settings.php:105
msgid "Member Connections"
msgstr "Conexión de miembros"
#: bp-core/bp-core-functions.php:4453
msgid "Member creates a forum discussion"
msgstr "Creación de un foro de discusión"
#: bp-core/bp-core-functions.php:4432
msgid "Member creates a group"
msgstr "Los miembros crean un grupo"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:311
msgid "Member Directories"
msgstr "Directorias de miembro"
#: bp-members/bp-members-admin.php:38
msgid "Member Handle"
msgstr "Manejo de miembro"
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:466
msgid "Member has been successfully suspended."
msgstr "Los miembros han sido suspendidos con éxito."
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:470
msgid "Member has been successfully unsuspended."
msgstr "Miembro ha sido sin suspensión con éxito."
#: bp-core/bp-core-functions.php:4436
msgid "Member joins a group"
msgstr "Miembro se une a un grupo"
#: bp-core/deprecated/buddyboss/1.0.php:70
#, php-format
msgctxt "member latest update in member directory"
msgid "- "%s""
msgstr "- \"%s\""
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-user-admin.php:136
msgid "Member marked as suspended"
msgstr "Miembro marcado como suspendido"
#: bp-moderation/bp-moderation-settings.php:25
msgid "Member Moderation"
msgstr "Moderación de miembro"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Member Profile"
msgstr "El perfil de miembro"
#: bp-core/admin/templates/upgrade-screen.php:39
#: bp-core/bp-core-functions.php:2526
#: bp-performance/classes/class-settings.php:98
msgid "Member Profiles"
msgstr "Profiles de miembro"
#: bp-core/bp-core-functions.php:4415
msgid "Member registers to the site"
msgstr "Los registros de miembros en el sitio"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:877
msgid "Member registration is currently disabled."
msgstr "La inscripción de los miembros es actualmente invalida."
#: bp-core/bp-core-functions.php:4457
msgid "Member replies to a forum discussion"
msgstr "El miembro responde a una discusión en el foro"
#: bp-moderation/bp-moderation-settings.php:58
msgid "Member Reporting"
msgstr "Reportaje de miembro"
#. translators: number of items.
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:442
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:540
msgid "Member suspended successfully"
msgid_plural "Members suspended successfully"
msgstr[0] "Se suspende con éxito"
msgstr[1] "Suspensión con éxito"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1647
msgid "Member suspended."
msgstr "Miembro suspendido."
#: bp-members/classes/class-bp-core-members-switching.php:86
msgid "Member Switching"
msgstr "Cambios de miembro"
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-actions-endpoint.php:354
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1173
msgid "Member types associated with the member."
msgstr "Tipos de miembros asociados con el miembro."
#. translators: number of items.
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:545
msgid "Member unsuspended successfully"
msgid_plural "Members suspended successfully"
msgstr[0] "Miembro sin suspensión con éxito"
msgstr[1] "Suspensión con éxito"
#. translators: number of items.
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:447
msgid "Member unsuspended successfully."
msgid_plural "Members unsuspended successfully."
msgstr[0] "Miembro reactivado con éxito."
msgstr[1] "Miembros reactivados con éxito."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1649
msgid "Member unsuspended."
msgstr "Miembro reactivado."
#: bp-core/bp-core-functions.php:4404
msgid "Member updates their profile details"
msgstr "El miembro actualiza los detalles de su perfil."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-actions-endpoint.php:360
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1227
msgid "Member XProfile groups and its fields."
msgstr "Grupos y campos de perfil de miembro X."
#: bp-core/classes/class-bp-rest-mention-endpoint.php:273
msgid "Member's avatar image."
msgstr "Imagen del avatar del miembro."
#: bp-core/classes/class-bp-rest-mention-endpoint.php:267
msgid "Member's display name."
msgstr "Nombre de visualización del miembro."
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:890
msgid "Member's email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico del miembro"
#: bp-core/classes/class-bp-rest-mention-endpoint.php:255
msgid "Member's mention name."
msgstr "Nombre de mención del miembro."
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:884
msgid "Member's name."
msgstr "Nombre del miembro."
#: bp-core/classes/class-bp-rest-mention-endpoint.php:261
msgid "Member's nicename."
msgstr "Nombre de usuario del miembro."
#: bp-core/admin/templates/upgrade-screen.php:73
msgid "Member/Student Dashboard"
msgstr "Panel de control de miembro/alumno"
#. translators: accessibility text
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:63
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:129
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:258
#: bp-core/bp-core-functions.php:795 bp-core/bp-core-template.php:561
#: bp-core/bp-core-update.php:1093 bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:567
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:457 bp-forums/admin/topics.php:717
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1449 bp-groups/bp-groups-admin.php:2106
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:4362
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:4381
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:4398
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:5724 bp-groups/bp-groups-template.php:5585
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:636
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:948
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-list-table.php:463
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:495
#: bp-members/classes/class-bp-core-members-widget.php:303
#: bp-moderation/bp-moderation-functions.php:1382
#: bp-search/bp-search-functions.php:364 bp-search/bp-search-settings.php:516
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress-functions.php:666
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:344
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/invite/send-invites.php:20
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:1065
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/classes.php:269
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:915
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:921
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:346
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/loop-replies.php:128
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/index.php:30
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Members"
msgstr "Miembros"
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:271
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress-functions.php:676
msgid "members"
msgstr "Miembros"
#: bp-core/classes/class-bp-rest-mention-endpoint.php:297
msgid "Members @name suggestions."
msgstr "Sugerencias para miembros @name."
#. translators: %1$s: Member role label, %2$s: Member role label
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/manage-members.php:229
#, php-format
msgid ""
"Members are automatically assigned the '%1$s' role, enabling them to "
"contribute to discussions, post in activity feeds, and view other group %2$s "
"activity."
msgstr ""
"Los miembros se asignan automáticamente al papel '%1$s', lo que les permite "
"contribuir a las discusiones, publicar en los feeds de actividad y ver la "
"actividad de otros miembros del grupo %2$s."
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:28
msgid ""
"Members can manage which on-screen notifications they receive in their "
"notification preferences by enabling or disabling the \"Web\" options."
msgstr ""
"Los miembros pueden gestionar qué notificaciones en pantalla reciben en sus "
"preferencias de notificación habilitando o deshabilitando las opciones "
"\"Web\"."
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:257
msgid ""
"Members cannot subscribe individually to forums inside a group, only to the "
"group itself. By moving this forum into a group, all existing subscriptions "
"to the forum will be removed."
msgstr ""
"Los miembros no pueden suscribirse individualmente a los foros dentro de un "
"grupo, solo al grupo en sí. Al mover este foro a un grupo, todas las "
"suscripciones existentes al foro se eliminarán."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1485
msgid "Members count of the group."
msgstr "Número de miembros del grupo."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1807
#: bp-members/bp-members-functions.php:3696
msgid "Members Directory"
msgstr "Directorio de Miembros"
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:689
msgid "Members directory tabs."
msgstr "Pestañas de directorio de miembros."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3547
msgid ""
"Members express their thoughts or feelings by selecting an emotion from a "
"list of options. Maximum of only 6 emotions can be used."
msgstr ""
"Los miembros expresan sus pensamientos o sentimientos seleccionando una "
"emoción de una lista de opciones. Se pueden usar un máximo de 6 emociones."
#: bp-members/bp-members-functions.php:3695
msgid "Members Filter"
msgstr "Filtro de Miembros"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1553
msgid ""
"Members must first be a member of the parent group prior to being invited to "
"a subgroup"
msgstr ""
"Los miembros deben ser miembros del grupo padre antes de ser invitados a un "
"subgrupo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-types-endpoint.php:378
msgid ""
"Members of the selected Profile Types below can join Private groups of the "
"Group Type without approval."
msgstr ""
"Los miembros de los tipos de perfil seleccionados pueden unirse a grupos "
"privados del tipo de grupo sin necesidad de aprobación."
#: bp-core/bp-core-functions.php:2692
msgid ""
"Members on the network will no longer be able to block other members. Any "
"members they have blocked will be unblocked."
msgstr ""
"Los miembros de la red ya no podrán bloquear a otros miembros. Cualquier "
"miembro que hayan bloqueado será desbloqueado."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:698
msgid "Members order by options."
msgstr "Miembros ordenan por opciones."
#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:654
#, php-format
msgid "Membership for group \"%s\" accepted"
msgstr "Miembro del grupo \"%s\" aceptado"
#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:757
#, php-format
msgid "Membership for group \"%s\" rejected"
msgstr "Miembro para el grupo \"%s\" rechazado"
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.1.php:392
msgid "Membership Requests"
msgstr "Solicitudes de Miembro"
#: bp-core/bp-core-attachments.php:795
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr ""
"Se ha superado el límite de memoria. Por favor, intente con un archivo más "
"pequeño."
#. translators: Memory unit for byte.
#: bp-document/bp-document-functions.php:3485
#: bp-document/bp-document-functions.php:3490
msgctxt "memory unit"
msgid "B"
msgstr ""
"Por favor, proporciona el texto que deseas traducir del inglés al español."
#. translators: Memory unit for gigabyte.
#: bp-document/bp-document-functions.php:3479
msgctxt "memory unit"
msgid "GB"
msgstr ""
"Por favor, proporciona el texto que deseas traducir del inglés al español."
#. translators: Memory unit for kilobyte.
#: bp-document/bp-document-functions.php:3483
msgctxt "memory unit"
msgid "KB"
msgstr "KB"
#. translators: Memory unit for megabyte.
#: bp-document/bp-document-functions.php:3481
msgctxt "memory unit"
msgid "MB"
msgstr "¿En qué puedo ayudarte hoy?"
#. translators: Memory unit for terabyte.
#: bp-document/bp-document-functions.php:3477
msgctxt "memory unit"
msgid "TB"
msgstr ""
"Por favor, proporciona el texto que deseas traducir del inglés al español."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-editor-toolbar.php:18
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-editor-toolbar.php:12
msgid "Mention someone"
msgstr "Menciona a alguien."
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:1112
#: bp-moderation/screens/block-member-form.php:39
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/members-loop.php:354
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/members-loop.php:340
msgid "Mention this member in posts"
msgstr "Menciona a este miembro en las publicaciones."
#: bp-core/bp-core-options.php:2875
msgid "Mentioned in"
msgstr "Mencionado en"
#: bp-members/classes/class-bp-members-mentions-notification.php:187
#: bp-members/classes/class-bp-members-mentions-notification.php:295
msgid "Mentioned you"
msgstr "Mencionado tú"
#. translators: Activity type.
#: bp-members/classes/class-bp-members-mentions-notification.php:183
#: bp-members/classes/class-bp-members-mentions-notification.php:291
#, php-format
msgid "Mentioned you in a %s"
msgstr "Mencionaste a ti en un %s"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-component.php:315
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-details-endpoint.php:316
#: bp-members/classes/class-bp-members-mentions-notification.php:67
#: bp-members/classes/class-bp-members-mentions-notification.php:68
msgid "Mentions"
msgstr "Menciones"
#. translators: %s: Unread mention count for the current user
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-component.php:311
#, php-format
msgid "Mentions %s"
msgstr "Menciones %s"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress-functions.php:741
msgid "Menu Items"
msgstr "Elementos del Menú"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:761
msgid "Menu order for the forum."
msgstr "Orden del menú para el foro."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Menu Settings"
msgstr "Ajustes del Menú"
#: bp-forums/admin/settings.php:1667
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:60
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:75
#: bp-forums/topics/template.php:3192
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-tag.php:68
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-tag.php:83
msgid "Merge"
msgstr "Fusionar"
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-component.php:493
msgid "Merge Discussion"
msgstr "Discusión de Fusión"
#. translators: %s: Topic title
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-merge.php:23
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-merge.php:29
#, php-format
msgid "Merge discussion \"%s\""
msgstr "Fusión de discusión \"%s\""
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-merge.php:87
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-merge.php:99
msgid "Merge discussion favoriters"
msgstr "Fusionar la discusión de favoritos"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-merge.php:81
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-merge.php:93
msgid "Merge discussion subscribers"
msgstr "Suscriptores del debate de fusión"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-merge.php:93
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-merge.php:105
msgid "Merge discussion tags"
msgstr "fusionerg de de disc disc disc"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-merge.php:51
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-merge.php:63
msgid "Merge with this topic:"
msgstr "Combina con este tema:"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:64
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-tag.php:72
msgid "Merging tags together cannot be undone."
msgstr "La fusión de etiquetas no se puede deshacer."
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:2202
#: bp-document/classes/class-bp-document.php:728
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/reports-user-stats.php:72
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/reports-user-stats.php:79
#: bp-media/classes/class-bp-media.php:800
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/profile-card.php:62
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/customizer.php:336
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/private-message.php:136
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/public-message.php:38
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/profile-card.php:67
#: bp-video/classes/class-bp-video.php:737
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/invite/send-invites.php:91
msgid "Message (optional)"
msgstr "Mensaje (opcional)"
#: bp-core/gdpr/class-bp-message-export.php:86
msgid "Message Content"
msgstr "Contenido del mensaje"
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:301
msgid ""
"Message could not be sent because you have entered an invalid username. "
"Please try again."
msgstr ""
"El mensaje no se pudo enviar porque ha introducido un nombre de usuario "
"noálido. Por favor, intente de nuevo."
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:231
msgid "Message could not be sent. Please enter a recipient."
msgstr "El mensaje no se pudo enviar. Por favor, introduce un destinatario."
#: bp-messages/actions/delete.php:33
msgid "Message deleted."
msgstr "Mensaje eliminado."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2491
msgid "Message from group or not."
msgstr "Mensaje del grupo o no."
#: bp-core/gdpr/class-bp-settings-export.php:172
msgid "Message from Group Send Message"
msgstr "Mensaje del Grupo Enviar Mensaje"
#: bp-messages/actions/read.php:40
msgid "Message marked as read."
msgstr "Mensaje marcado como leído."
#: bp-messages/actions/unread.php:40
msgid "Message marked unread."
msgstr "Mensaje marcado como no leído."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1663
msgid "Message preview for the document."
msgstr "Previsualización del mensaje para el documento."
#: bp-core/gdpr/class-bp-message-export.php:94
msgid "Message Recipients"
msgstr "Destinatarios del Mensaje"
#: bp-core/gdpr/class-bp-message-export.php:82
msgid "Message Subject"
msgstr "Asunto del Mensaje"
#: bp-messages/actions/compose.php:92
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:426
msgid "Message successfully sent."
msgstr "Mensaje enviado con éxito."
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:1119
#: bp-moderation/screens/block-member-form.php:52
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/members-loop.php:367
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/members-loop.php:353
msgid "Message this member"
msgstr "Mensaje a este miembro"
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-group-messages-endpoint.php:978
msgid "Message thread"
msgstr "Hilo de mensajes"
#: bp-core/gdpr/class-bp-message-export.php:57
msgid "Message Threads & Replies"
msgstr "Hilos de Mensajes y Respuestas"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-messages.php:21
#: bp-core/bb-core-blocks.php:321 bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:605
#: bp-media/bp-media-settings.php:201 bp-media/bp-media-settings.php:208
#: bp-media/bp-media-settings.php:215 bp-media/bp-media-settings.php:222
#: bp-media/bp-media-settings.php:229
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:1075
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:1081
#: bp-messages/bp-messages-filters.php:917
#: bp-messages/bp-messages-notifications.php:33
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-component.php:222
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-component.php:229
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-component.php:245
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-component.php:339
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-component.php:340
#: bp-search/bp-search-functions.php:377
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:836
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/messages-dropdown.php:20
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/messages-dropdown.php:21
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/messages-dropdown.php:30
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/readylaunch-header.php:168
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#: bp-media/bp-media-settings.php:512 bp-media/bp-media-settings.php:723
#: bp-media/bp-media-settings.php:948 bp-media/bp-media-settings.php:1152
#: bp-video/bp-video-settings.php:77
msgid "messages"
msgstr "mensajes"
#. translators: %s: Unread message count for the current user
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-component.php:330
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-component.php:335
#, php-format
msgid "Messages %s"
msgstr "Mensajes %s"
#: bp-messages/screens/view.php:72
#, php-format
msgid "Messages <span class=\"%1$s\">%2$s</span>"
msgstr "Mensajes <span class=\"%1$s\">%2$s </span>"
#: bp-messages/actions/bulk-delete.php:32
#: bp-messages/actions/bulk-manage.php:53
msgid "Messages deleted."
msgstr "Mensajes eliminados."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:2911
#, php-format
msgid "Messages for \"%s\" have been archived."
msgstr "Los mensajes para \"%s\" han sido archivados."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:3429
#, php-format
msgid "Messages for \"%s\" have been unarchived."
msgstr "Los mensajes para \"%s\" han sido desarchivados."
#: bp-messages/actions/bulk-manage.php:60
msgid "Messages marked as read"
msgstr "Mensajes marcados como leídos"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:1549
msgid "Messages marked as read."
msgstr "Mensajes marcados como leídos."
#: bp-messages/actions/bulk-manage.php:67
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:1547
msgid "Messages marked as unread."
msgstr "Mensajes marcados como no leídos."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2198
msgid "Messages send date according UTC time and date."
msgstr "Las mensajes se envían según la fecha y hora UTC."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:1270
msgid "Messages successfully deleted."
msgstr "Mensajes eliminados con éxito."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:1496
msgid "Messages successfully starred."
msgstr "Mensajes marcados como favoritos con éxito."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:1498
msgid "Messages successfully unstarred."
msgstr "Mensajes desestrellados con éxito."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2274
msgid "Messages to get before a specific date."
msgstr "Mensajes para recibir antes de una fecha específica."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1889
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-friends.php:34
msgid "Messaging"
msgstr "Mensajería"
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:55
msgid "Messaging Notifications"
msgstr "Notificaciones de Mensajería"
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:222
msgid "Messaging Notifications Fields"
msgstr "Notificaciones de Mensajería Campos"
#: bp-search/bp-search-settings.php:707
msgid "Meta Data"
msgstr "Metadatos"
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1693
msgid "Meta items for the document."
msgstr "Elementos meta del documento."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1688
msgid "Meta items for the media."
msgstr "Elementos meta para los medios."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1389
msgid "Meta items for the video."
msgstr "Elementos meta para el video."
#: bp-forums/admin/tools.php:232
msgid ""
"Migrate BBPress (up to v2.5.14) forum and discussion subscriptions to "
"BuddyBoss"
msgstr ""
"Migrar el foro y las suscripciones a discusiones de BBPress (hasta la "
"versión v2.5.14) a BuddyBoss."
#: bp-forums/admin/tools.php:233
msgid "Migrate BBPress (v2.6+) forum and discussion subscriptions to BuddyBoss"
msgstr ""
"Migrar el foro y las suscripciones a discusiones de BBPress (v2.6+) a "
"BuddyBoss."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:450
msgid "Migrate BuddyPress activity favourites to BuddyBoss reactions table"
msgstr ""
"Migrar las actividades y favoritos de BuddyPress a la tabla de reacciones de "
"BuddyBoss."
#: bp-groups/bp-groups-filters.php:1231
msgid ""
"Migrate Group forum and discussion subscriptions data structure to the new "
"subscription flow"
msgstr ""
"Migrar la estructura de datos de las suscripciones a foros y discusiones "
"grupales al nuevo flujo de suscripción."
#: bp-forums/admin/tools.php:234
msgid ""
"Migrate members discussions 'marked as favorites' data to improve performance"
msgstr ""
"Migrar los datos de las discusiones de los miembros 'marcadas como "
"favoritas' para mejorar el rendimiento."
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:1708
msgid "Migrate topic ID is required."
msgstr "Se requiere el ID del tema de migración."
#: bp-xprofile/bp-xprofile-filters.php:1804
msgid "Migrate visibility settings of profile fields to the new structure"
msgstr ""
"Migrar la configuración de visibilidad de los campos de perfil a la nueva "
"estructura."
#. translators: Status of current action.
#: bp-xprofile/bp-xprofile-functions.php:2777
#, php-format
msgid ""
"Migrate visibility settings of profile fields to the new structure… %s"
msgstr ""
"Migrar la configuración de visibilidad de los campos del perfil a la nueva "
"estructura… %s"
#. translators: Status of current action.
#: bp-core/bb-core-subscriptions.php:92
#, php-format
msgid ""
"Migrating BBPress (up to v2.5.14) forum and discussion subscriptions to "
"BuddyBoss… %s"
msgstr ""
"Migrando foros y suscripciones a discusiones de BBPress (hasta la versión 2."
"5.14) a BuddyBoss… %s"
#. translators: Status of current action.
#: bp-core/bb-core-subscriptions.php:377
#, php-format
msgid ""
"Migrating BBPress (v2.6+) forum and discussion subscriptions to "
"BuddyBoss… %s"
msgstr ""
"Migrando el foro y las suscripciones a discusiones de BBPress (v2.6+) a "
"BuddyBoss… %s"
#. translators: %s: the result of the action performed by the repair tool
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:1496
#, php-format
msgid "Migrating existing group invitations … %s"
msgstr "Migrando invitaciones de grupo existentes ... %s"
#. translators: Status of current action.
#: bp-core/bb-core-subscriptions.php:1302
#, php-format
msgid ""
"Migrating Group forum and discussion subscriptions data structure to the new "
"subscription flow… %s"
msgstr ""
"Migrando la estructura de datos de las suscripciones al foro y discusión a "
"el nuevo flujo de suscripción… %s"
#: bp-media/bp-media-filters.php:1398
msgid "Migration in progress"
msgstr "Migración en curso"
#: bp-core/profile-search/templates/members/bps-form-default.php:131
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/search/profile-search.php:264
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/search/profile-search.php:275
msgid "miles"
msgstr "millas"
#: bp-media/bp-media-settings.php:1361 bp-media/bp-media-settings.php:1400
#: bp-media/bp-media-settings.php:1886 bp-media/bp-media-settings.php:1912
msgid "MIME Checker"
msgstr "Verificador MIME"
#: bp-core/admin/templates/check-document-mime-type.php:44
#: bp-core/admin/templates/check-video-mime-type.php:44
#: bp-media/bp-media-settings.php:1289 bp-media/bp-media-settings.php:1356
#: bp-media/bp-media-settings.php:1854 bp-media/bp-media-settings.php:1881
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipo MIME"
#: bp-media/bp-media-settings.php:1357 bp-media/bp-media-settings.php:1399
#: bp-media/bp-media-settings.php:1882 bp-media/bp-media-settings.php:1911
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#: bp-integrations/learndash/library/ReportsGenerator.php:484
msgid "min"
msgid_plural "mins"
msgstr[0] "min"
msgstr[1] "minutos"
#: bp-core/profile-search/bps-templates47.php:290
#, php-format
msgid "min: %1$s"
msgstr "min: %1$s"
#: bp-core/profile-search/bps-templates47.php:296
#, php-format
msgid "min: %1$s, max: %2$s"
msgstr "min: %1$s, max: %2$s"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:165
msgid "Miniplayer"
msgstr "Mini reproductor"
#: bp-forums/admin/admin.php:563
msgid "Mint"
msgstr "Menta"
#: bp-forums/common/functions.php:124
msgid "minute"
msgstr "minuto"
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:806 bp-forums/admin/settings.php:439
#: bp-forums/common/functions.php:124
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-component.php:212
msgid "Misinformation"
msgstr "Desinformación"
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:887
msgid "Mismatch"
msgstr "Desajuste"
#: bp-core/classes/class-bp-attachment.php:164
#: bp-document/bp-document-functions.php:1546
#: bp-media/bp-media-functions.php:185 bp-video/bp-video-functions.php:159
#: bp-video/bp-video-functions.php:307
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Falta una carpeta temporal."
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:344
msgid "Missing Email Template"
msgstr "Plantilla de correo electrónico faltante"
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:347
msgid "Missing Email Templates"
msgstr "Plantillas de correo electrónico faltantes"
#: bp-core/bp-core-attachments.php:1667
#: bp-core/classes/class-bp-attachment-avatar.php:407
#: bp-core/classes/class-bp-attachment.php:657
#: bp-core/classes/trait-bp-rest-attachments.php:123
msgid "Missing image editor! Enable GD or Imagick library."
msgstr "¡Editor de imágenes faltante! Habilita la biblioteca GD o Imagick."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:3326
msgid "Missing message id."
msgstr "ID de mensaje faltante."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:3330
msgid "Missing message type."
msgstr "Tipo de mensaje faltante."
#. translators: %s: List of required parameters.
#: bp-core/classes/class-bb-presence.php:956
#, php-format
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "Parámetro(s) faltante(s): %s"
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-report-endpoint.php:252
msgid "Missing parameter(s): note"
msgstr "Parámetro(s) faltante(s): nota"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:3001
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:3112
msgid "Missing thread id."
msgstr "Falta el ID de hilo."
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:176
msgid "Mobile Support"
msgstr "Soporte Móvil"
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:131 bp-core/bp-core-wp-emails.php:425
msgid "Moderate this comment: "
msgstr "Moderar este comentario:"
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:123 bp-core/bp-core-wp-emails.php:419
msgid "Moderate this pingback: "
msgstr "Moderar este pingback:"
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:115 bp-core/bp-core-wp-emails.php:413
msgid "Moderate this trackback: "
msgstr "Moderar este enlace de retroceso:"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/moderation/moderation-reported-content-entry.php:27
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/moderation/moderation-reported-content-entry.php:29
msgid "moderated"
msgstr "moderado"
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:308
msgid "Moderating Activity"
msgstr "Actividad de Moderación"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-moderation.php:27
#: bp-core/bp-core-functions.php:2675 bp-moderation/bp-moderation-admin.php:73
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:74
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Moderation"
msgstr "Moderación"
#. translators: accessibility text
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:185
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:364
msgid "Moderation list navigation"
msgstr "Navegación de la lista de moderación"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-abstract.php:135
msgid "Moderation not enabled."
msgstr "Moderación no habilitada."
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:170
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:349
msgid "Moderation overview line 1"
msgstr "Resumen de moderación, línea 1"
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:171
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:350
msgid "Moderation overview line 2"
msgstr "Resumen de moderación línea 2"
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:162
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:341
msgid "Moderation Request"
msgstr "Solicitud de Moderación"
#. translators: accessibility text
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:194
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-report-list-table.php:164
msgid "Moderation Request list"
msgstr "Lista de Solicitud de Moderación"
#. translators: user role
#: bp-forums/common/locale.php:46 bp-forums/replies/functions.php:2695
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1505 bp-groups/bp-groups-functions.php:1429
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:4366
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:4385
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:4402
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:374
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:390
msgid "Moderator"
msgstr "Moderador"
#: bp-groups/bp-groups-template.php:6440 bp-groups/bp-groups-template.php:6476
msgid "Moderator Of"
msgstr "Moderador de"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1446 bp-groups/bp-groups-admin.php:2078
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:4360
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:4379
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:4396
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:494
msgid "Moderators"
msgstr "Moderadores"
#. translators: %1$s: Organizer role label
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/manage-members.php:130
#, php-format
msgid ""
"Moderators can edit or delete group activity feed content, excluding posts "
"created by %1$s."
msgstr ""
"Los moderadores pueden editar o eliminar el contenido del feed de actividad "
"del grupo, excluyendo las publicaciones creadas por %1$s."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/document-loop.php:55
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:975
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:1352
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:1510
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:336
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongoliano"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:139
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:352
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#: bp-forums/common/functions.php:120
msgid "month"
msgstr "mes"
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:814 bp-forums/common/functions.php:120
msgid "months"
msgstr "meses"
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:1103
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:2668
msgid "More"
msgstr "Más"
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:2535
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/activity-document-actions.php:41
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/activity-entry.php:57
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/entry.php:68
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/entry.php:235
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/activity-entry.php:88
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/entry.php:55
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:2794
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/activity-document-actions.php:38
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/loop-single-reply.php:128
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/activity-entry.php:61
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/entry.php:73
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/entry.php:240
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/single-album.php:69
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/activity-entry.php:75
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/entry.php:58
msgid "More actions"
msgstr "Más acciones"
#: bp-integrations/buddyboss-app/templates/admin/integration-tab-intro.php:37
msgid "More Info"
msgstr "Más información"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-comment.php:334
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/members-loop.php:230
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:1712
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:2267
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:442
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/template-tags.php:559
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:1313
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/members/template-tags.php:224
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:1314
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/content-single-topic-lead.php:90
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/loop-replies.php:92
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/members-loop.php:261
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/unread-notifications.php:41
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/members-loop.php:248
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/member-header.php:210
msgid "More Options"
msgstr "Más Opciones"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/unread-notifications.php:39
msgid "More options"
msgstr "Más opciones"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/activity-entry.php:117
msgid "More Photos"
msgstr "Más fotos"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/activity-entry.php:116
msgid "more photos"
msgstr "más fotos"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/activity-entry.php:198
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/activity-entry.php:224
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/activity-entry.php:179
msgid "More Video"
msgstr "Más Videos"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/activity-entry.php:205
msgid "more video"
msgstr "más videos"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/activity-entry.php:228
msgid "More Videos"
msgstr "Más Videos"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/activity-entry.php:209
msgid "more videos"
msgstr "más videos"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1456
msgid ""
"Most email clients support HTML email. However, some people prefer to "
"receive plain text email. Enter a plain text alternative version of your "
"email here."
msgstr ""
"La mayoría de los clientes de correo electrónico soportan correo electrónico "
"HTML. Sin embargo, algunas personas prefieren recibir correo electrónico en "
"texto plano. Introduzca aquí una versión alternativa en texto plano de su "
"correo electrónico."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-details-endpoint.php:694
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:730
msgid "Most Members"
msgstr "La mayoría de los miembros"
#: bp-groups/bp-groups-template.php:6430 bp-groups/bp-groups-template.php:6470
msgid "Most Popular"
msgstr "Más Populares"
#: bp-forums/classes/class-bbpress.php:687
msgid "Most popular discussions"
msgstr "Discusiones más populares"
#: bp-forums/replies/template.php:2444
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/activity-document-actions.php:60
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/activity-document-actions.php:67
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/activity-document-folder-move.php:30
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/activity-document-move.php:31
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/document-entry.php:321
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/document-entry.php:332
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/activity-entry.php:68
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/activity-entry.php:74
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/entry.php:94
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/entry.php:110
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/entry.php:245
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/entry.php:261
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/media-move.php:28
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/activity-entry.php:113
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/activity-entry.php:128
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/entry.php:80
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/entry.php:95
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/video-move.php:30
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/activity-document-actions.php:56
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/activity-document-actions.php:62
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/activity-document-folder-move.php:28
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/activity-document-move.php:30
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-entry.php:284
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-entry.php:295
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/activity-entry.php:71
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/activity-entry.php:77
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/entry.php:99
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/entry.php:115
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/entry.php:250
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/entry.php:266
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/media-move.php:32
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/activity-entry.php:98
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/activity-entry.php:113
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/entry.php:83
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/entry.php:98
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/video-move.php:35
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:100
msgid "Move document to..."
msgstr "Mover documento a..."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:99
msgid "Move folder to..."
msgstr "Mover carpeta a..."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-reply-move.php:38
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-reply-move.php:50
msgid "Move Method"
msgstr "Mover Método"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/media-move.php:19
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/media-move.php:22
msgid "Move Photo to..."
msgstr "Mover foto a..."
#. translators: %s: Reply title
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-reply-move.php:23
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-reply-move.php:29
#, php-format
msgid "Move reply \"%s\""
msgstr "Mover respuesta \"%s\""
#: bp-forums/admin/replies.php:814 bp-forums/admin/topics.php:947
#: bp-forums/replies/template.php:2286 bp-forums/topics/template.php:2950
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Mover este artículo a la Papelera"
#: bp-forums/replies/template.php:2445
msgid "Move this reply"
msgstr "Mueve esta respuesta"
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-component.php:508
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mover a la Papelera"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/video-move.php:19
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/video-move.php:23
msgid "Move Video to..."
msgstr "Mover video a..."
#. translators: %s: Reply title
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-reply-move.php:45
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-reply-move.php:62
#, php-format
msgid "Moved: %s"
msgstr "Movido: %s"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:459
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
#: bp-core/bp-core-update.php:1468
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:312
msgid "MP4"
msgstr "MP4"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-checkbox.php:27
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-gender.php:27
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-member-types.php:27
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-multiselectbox.php:27
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-radiobutton.php:27
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-selectbox.php:27
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-social-networks.php:27
msgid "Multi Fields"
msgstr "Múltiples Campos"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-multiselectbox.php:28
msgid "Multi Select"
msgstr "Selección múltiple"
#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:1146
msgid ""
"Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be "
"changed so choose carefully!)"
msgstr ""
"Debe tener al menos 4 caracteres, letras y números solo. No se puede cambiar,"
" así que elige con cuidado!"
#: bp-core/classes/class-bb-presence.php:359
#: bp-performance/classes/class-performance.php:458
#: bp-performance/classes/class-performance.php:485
msgid "must-use plugins"
msgstr "pluginsos usar usar"
#: bp-friends/classes/class-bp-friends-component.php:196
msgid "Mutual Connections"
msgstr "Conexiones Mutuas"
#. translators: My Course, e.g. "My Course".
#. translators: My Courses
#: bp-core/bp-core-functions.php:3004
#: bp-integrations/learndash/core/Core.php:117
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:1184
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:1218
#, php-format
msgid "My %s"
msgstr "Mi %s"
#: bp-core/bp-core-adminbar.php:37 bp-core/deprecated/buddypress/2.1.php:212
msgid "My Account"
msgstr "Mi Cuenta"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-component.php:343
msgid "My Activity"
msgstr "Mi Actividad"
#: bp-media/classes/class-bp-media-component.php:344
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:1298
msgid "My Albums"
msgstr "Mis Álbumes"
#: bp-integrations/learndash/core/Core.php:124
msgid "My Certificates"
msgstr "Mis Certificados"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-component.php:184
#: bp-core/bp-core-functions.php:2986
#: bp-document/classes/class-bp-document-component.php:161
#: bp-document/classes/class-bp-document-privacy.php:54
#: bp-friends/bp-friends-template.php:81
#: bp-friends/classes/class-bp-core-friends-widget.php:107
#: bp-friends/classes/class-bp-core-friends-widget.php:303
#: bp-friends/classes/class-bp-friends-component.php:185
#: bp-friends/classes/class-bp-friends-component.php:267
#: bp-media/classes/class-bp-media-component.php:175
#: bp-media/classes/class-bp-media-privacy.php:55
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:1112
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-post-case-privacy.php:21
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/invite/send-invites.php:27
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:157
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/members/functions.php:40
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-post-case-privacy.php:19
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/invite/send-invites.php:50
#: bp-video/classes/class-bp-video-component.php:148
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-component.php:194
msgid "My Connections"
msgstr "Mis Conexiones"
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:4045
msgid "My connections"
msgstr "Mis conexiones"
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:464
msgid "My Courses Tab"
msgstr "Mi Pestaña de Cursos"
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:1230
msgid "My Created Courses"
msgstr "Mis Cursos Creados"
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-component.php:218
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-component.php:280
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:1251
msgid "My Discussions"
msgstr "Mis discusiones"
#: bp-core/bp-core-functions.php:2990
#: bp-document/classes/class-bp-document-component.php:324
#: bp-document/classes/class-bp-document-component.php:345
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:1319
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:170
msgid "My Documents"
msgstr "Mis Documentos"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/user-favorites.php:14
msgid "My Favorite Discussions"
msgstr "Mis discusiones favoritas"
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-details-endpoint.php:308
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-component.php:241
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-component.php:296
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:1267
msgid "My Favorites"
msgstr "Mis Favoritos"
#: bp-core/classes/class-bp-core-follow-follower-widget.php:77
msgid "My Followers"
msgstr "Mis Seguidores"
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-details-endpoint.php:294
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:836
msgid "My Friends"
msgstr "Mis Amigos"
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-details-endpoint.php:301
#: bp-groups/bp-groups-filters.php:1759
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:589
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:623
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:1047
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:1087
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-details-endpoint.php:580
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:1143
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:182
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/classes.php:262
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:656
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/functions.php:257
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:213
msgid "My Groups"
msgstr "Mis Grupos"
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-component.php:393
msgid "My Messages"
msgstr "Mis Mensajes"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-component.php:137
msgid "My Moderation"
msgstr "Mi Moderación"
#: bp-core/classes/class-bb-core-follow-my-network-widget.php:101
#: bp-core/classes/class-bb-core-follow-my-network-widget.php:391
msgid "My Network"
msgstr "Mi Red"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "My Network (Follow, Followers)"
msgstr "Mi Red (Seguir, Seguidores)"
#: bp-core/bp-core-functions.php:2994
#: bp-media/classes/class-bp-media-component.php:334
#: bp-media/classes/class-bp-media-component.php:365
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:1288
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/functions.php:245
msgid "My Photos"
msgstr "Mis Fotos"
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-details-endpoint.php:258
#: bp-core/deprecated/buddypress/1.5.php:152
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/profile/profile-wp.php:17
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-component.php:443
msgid "My Profile"
msgstr "Mi Perfil"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/archive-course-header.php:53
msgid "My Progress"
msgstr "Mi progreso"
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-component.php:229
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-component.php:288
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:1257
msgid "My Replies"
msgstr "Mis respuestas"
#: bp-blogs/classes/class-bp-blogs-component.php:238
#: bp-blogs/classes/class-bp-blogs-component.php:290
#: bp-blogs/classes/class-bp-blogs-component.php:321
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.1.php:61
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/blogs/functions.php:40
msgid "My Sites"
msgstr "Mis Sitios"
#: bp-core/bp-core-functions.php:2998
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:201
#: bp-video/classes/class-bp-video-component.php:278
#: bp-video/classes/class-bp-video-component.php:298
msgid "My Videos"
msgstr "Mis Videos"
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:162
msgid "MySql (Database)"
msgstr "MySQL (Base de datos)"
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:273
msgid "Mysql Connect"
msgstr "Conexión a MySQL"
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:289
msgid "Mysql Query Benchmark"
msgstr "Benchmark de Consultas de MySQL"
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:281
msgid "Mysql Query Version"
msgstr "Versión de la consulta MySQL"
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:353
msgid "MySql Server"
msgstr "Servidor MySQL"
#: bp-core/gdpr/class-bp-group-export.php:85
#: bp-core/gdpr/class-bp-group-export.php:88
#: bp-core/gdpr/class-bp-xprofile-export.php:80
#: bp-core/gdpr/class-bp-xprofile-export.php:83
#: bp-core/gdpr/class-bp-xprofile-export.php:119
msgid "N/A"
msgstr "Por favor, proporciona el texto que deseas traducir."
#: bp-core/deprecated/buddypress/1.5.php:159 bp-forums/admin/metaboxes.php:596
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1468
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-list-table.php:460
#: bp-members/classes/class-bp-members-list-table.php:156
#: bp-members/classes/class-bp-members-ms-list-table.php:143
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/document-loop.php:49
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/invites/sent-invites.php:104
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:968
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:1345
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:1503
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/members/functions.php:470
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/index.php:174
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/invites/sent-invites.php:109
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field.php:1556
msgid "Name (required)"
msgstr "Nombre (requerido)"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-anonymous.php:21
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-anonymous.php:25
msgid "Name (required):"
msgstr "Nombre (requerido):"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:796 bp-groups/bp-groups-admin.php:905
msgid "Name and Description"
msgstr "Nombre y Descripción"
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:1082
msgid "Name is required."
msgstr "El nombre es obligatorio."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2297
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2244
msgid "Name of the anonymous user."
msgstr "Nombre del usuario anónimo."
#: bp-core/classes/class-bp-rest-components-endpoint.php:59
msgid "Name of the component."
msgstr "Nombre del componente."
#: bp-forums/admin/settings.php:1300
msgid "Name of the database with your old forum data"
msgstr "Nombre de la base de datos con los datos antiguos de tu foro."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:1220
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:1140
msgid "Name of the field to order according to."
msgstr "Nombre del campo para ordenar."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-report-endpoint.php:679
msgid "Name of the field."
msgstr "Nombre del campo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1408
msgid "Name of the group type."
msgstr "Nombre del tipo de grupo."
#: bp-core/classes/class-bp-rest-components-endpoint.php:480
msgid "Name of the object."
msgstr "Nombre del objeto."
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:263
msgid "Name of the setting."
msgstr "Nombre de la configuración."
#: bp-forums/admin/metaboxes.php:595
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:36
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-tag.php:44
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:72
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:395
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:40
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:343
msgid "Navigation item slug."
msgstr "Slug del elemento de navegación."
#: bp-core/bp-core-functions.php:2715 bp-search/bp-search-settings.php:24
msgid "Network Search"
msgstr "Búsqueda en Red"
#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:668 bp-members/bp-members-template.php:1031
#: bp-members/bp-members-template.php:3061
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1597
msgid "Never active"
msgstr "Nunca activo"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3045
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3184
msgid "Never Allow"
msgstr "Nunca Permitir"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2635
msgid "Never Hide"
msgstr "Nunca Ocultar"
#: bp-core/classes/class-bb-group-members-widget.php:112
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:360
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:521
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/unread-messages.php:541
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:1683
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-list-table.php:616
#: bp-blogs/bp-blogs-activity.php:104
#, php-format
msgid "New %s published"
msgstr "Nuevo %s publicado"
#: bp-activity/bp-activity-notifications.php:83
msgid "New Activity comment reply"
msgstr "Respuesta a nuevo comentario de actividad"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:127
msgid "New activity comments"
msgstr "Nuevos comentarios de actividad"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:596
#: bp-core/bp-core-update.php:2326
msgid "New activity post by someone a member is following"
msgstr ""
"Nueva publicación de actividad por alguien que un miembro está siguiendo."
#: bp-core/bp-core-update.php:2541
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:798
msgid "New activity post in a group a member is subscribed to"
msgstr ""
"Nuevo publicación de actividad en un grupo al que un miembro está suscrito."
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:610
msgid "New activity posts"
msgstr "Nuevos publicaciones de actividad"
#: bp-activity/bp-activity-notifications.php:68
msgid "New Activity reply"
msgstr "Nueva respuesta de actividad"
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:885
msgid "New Album Title."
msgstr "Título del Nuevo Álbum."
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-component.php:183
msgid "New Category Name"
msgstr "Nombre de Nueva Categoría"
#: bp-friends/bp-friends-activity.php:124
msgid "New connection created"
msgstr "Nueva conexión creada"
#: bp-friends/bp-friends-activity.php:117
msgid "New connections"
msgstr "Nuevas conexiones"
#: bp-forums/topics/template.php:53 bp-forums/topics/template.php:57
msgid "New Discussion"
msgstr "Nueva discusión"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/content-single-forum.php:58
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/content-single-forum.php:90
msgid "New discussion"
msgstr "Nueva discusión"
#. translators: %s: Forum title
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-reply-move.php:43
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-split.php:43
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-reply-move.php:58
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-split.php:55
#, php-format
msgid "New discussion in <strong>%s</strong> titled:"
msgstr "Nueva discusión en <strong>%s</strong>Título:"
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:155
msgid "New discussion in a forum you're subscribed to"
msgstr "Nueva discusión en un foro al que estás suscrito"
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:824
msgid "New discussion in a group you're subscribed to"
msgstr "Nueva discusión en un grupo al que estás suscrito"
#: bp-core/bp-core-functions.php:3326 bp-core/bp-core-functions.php:3335
msgid "New Email"
msgstr "Nueva Correo Electrónico"
#: bp-core/bp-core-functions.php:3423
msgid "New Email Situation"
msgstr "Nueva Situación de Correo Electrónico"
#: bp-core/bp-core-functions.php:3430
msgid "New email situation name"
msgstr "Nueva situación de nombre de correo electrónico"
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:779
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress-functions.php:654
msgid "New Field"
msgstr "Nueva Campo"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:170 bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:178
#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:376
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-group.php:880
msgid "New Field Set"
msgstr "Nueva Configuración de Campo"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:881
msgid "New followers"
msgstr "Nuevos seguidores"
#: bp-forums/forums/template.php:53 bp-forums/forums/template.php:57
msgid "New Forum"
msgstr "Nuevo Foro"
#: bp-forums/activity.php:216
msgid "New forum discussion"
msgstr "Nueva discusión en el foro"
#: bp-core/bp-core-update.php:2553
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:841
msgid "New forum discussion in a group a member is subscribed to"
msgstr ""
"Nueva discusión en un foro de un grupo al que un miembro está suscrito."
#: bp-forums/activity.php:225
msgid "New forum reply"
msgstr "Nueva respuesta en el foro"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:752 bp-groups/bp-groups-admin.php:775
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1154 bp-groups/bp-groups-admin.php:1182
msgid "New Group"
msgstr "Nueva Grupo"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/public-message.php:32
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/public-message.php:33
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/public-message.php:39
msgid "New Group Message"
msgstr "Nuevo Mensaje de Grupo"
#: bp-core/deprecated/buddyboss/1.1.8.php:232
#: bp-core/deprecated/buddyboss/1.1.8.php:237
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:3814
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:3819
msgid "New Group Type"
msgstr "Nueva Tipo de Grupo"
#: bp-groups/bp-groups-activity.php:44
msgid "New Groups"
msgstr "Nuevos Grupos"
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:541
msgid "New item comment posted"
msgstr "Nuevo comentario de artículo publicado"
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:508
msgid "New item published"
msgstr "Nuevo artículo publicado"
#: bp-members/bp-members-activity.php:22
msgid "New member registered"
msgstr "Nuevo miembro registrado"
#: bp-members/bp-members-activity.php:24
msgid "New Members"
msgstr "Nuevos Miembros"
#: bp-members/classes/class-bp-members-mentions-notification.php:131
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/functions.php:557
msgid "New mentions"
msgstr "Nuevas menciones"
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:1087
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-component.php:272
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-component.php:364
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-form.php:19
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-form.php:17
msgid "New Message"
msgstr "Nuevo Mensaje"
#: bp-core/bp-core-functions.php:2866
msgid "New Messages"
msgstr "Nuevos Mensajes"
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:131
msgid "New messages"
msgstr "Nuevos mensajes"
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.1.php:74
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.1.php:274
msgid "New Post"
msgstr "Nueva Publicación"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:579
msgid "New post by a member you're following"
msgstr "Nuevo post de un miembro que sigues"
#: bp-blogs/bp-blogs-activity.php:156
msgid "New post comment posted"
msgstr "Nuevo comentario de publicación publicado"
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:781
msgid "New post in a group you're subscribed to"
msgstr "Nuevo mensaje en un grupo al que estás suscrito"
#: bp-blogs/bp-blogs-activity.php:78
msgid "New post published"
msgstr "Nuevo post publicado"
#: bp-core/bp-core-options.php:2927
msgid "New posts"
msgstr "Nuevos publicaciones"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/private-message.php:129
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/private-message.php:130
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/private-message.php:137
msgid "New Private Message"
msgstr "Nueva Mensaje Privado"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/functions.php:573
msgid "New private messages"
msgstr "Nuevos mensajes privados"
#: bp-members/bp-members-functions.php:3157
#: bp-members/bp-members-functions.php:3162
msgid "New Profile Type"
msgstr "Nuevo Tipo de Perfil"
#: bp-core/classes/class-bb-reaction.php:256
#: bp-core/classes/class-bb-reaction.php:265
msgid "New Reaction"
msgstr "Nueva Reacción"
#: bp-forums/replies/template.php:53 bp-forums/replies/template.php:57
msgid "New Reply"
msgstr "Nueva respuesta"
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:95
msgid "New reply in a discussion you're subscribed to"
msgstr "Nueva respuesta en una discusión a la que estás suscrito."
#: bp-invites/bp-invites-functions.php:60
msgid "New Sent Invite"
msgstr "Nueva invitación"
#: bp-blogs/bp-blogs-activity.php:24
msgid "New site created"
msgstr "Nuevo sitio creado"
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:1329
msgid "New Site Title."
msgstr "Nuevo Título del Sitio."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:1321
msgid "New Site URL."
msgstr "Nueva URL del sitio."
#. translators: New site notification email.
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1323
#, php-format
msgid "New Site: %s"
msgstr "Nueva Página: %s"
#: bp-blogs/bp-blogs-activity.php:26
msgid "New Sites"
msgstr "Nuevos Sitios"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/functions.php:337
msgid "New sitewide notice"
msgstr "Nueva noticia para todo el sitio"
#: bp-forums/topics/template.php:3802
msgid "New Tag Name"
msgstr "Nombre de Etiqueta Nuevo"
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:1881
msgid "New topic ID does not exist."
msgstr "El ID del nuevo tema no existe."
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:1834
msgid "New topic ID is required."
msgstr "Se requiere un nuevo ID de tema."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:105
msgid "New Topic title for the split with option reply."
msgstr "Título del nuevo tema para la división con opción de respuesta."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-actions-endpoint.php:123
msgid "New Topic Title."
msgstr "Nuevo Título del Tema."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/functions.php:567
msgid "New update comment replies"
msgstr "Nuevos comentarios de respuesta a actualizaciones"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/functions.php:562
msgid "New update replies"
msgstr "Nueva actualización de respuestas"
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:1289
msgid "New user account password."
msgstr "Contraseña de cuenta de nuevo usuario."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:1302
msgid "New user confirm account password."
msgstr "Confirmar la contraseña de la cuenta del nuevo usuario."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:1279
msgid "New user confirm email address."
msgstr "Confirmar dirección de correo electrónico del nuevo usuario."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:1269
msgid "New user email address."
msgstr "Dirección de correo electrónico de nuevo usuario."
#: bp-forums/users/template.php:1495
msgid "New user registration is currently not allowed."
msgstr "Actualmente no se permite el registro de nuevos usuarios."
#. translators: %s: site title
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:727
#, php-format
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Registro de nuevo usuario en su sitio %s:"
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:1259
msgid "New user Username ."
msgstr "Nuevo usuario Nombre de usuario."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-pages.php:212
msgid "New users fill out this form to register their accounts."
msgstr "Los nuevos usuarios rellenan este formulario para registrarse."
#: bp-core/deprecated/buddypress/1.6.php:159
#: bp-core/deprecated/buddypress/1.6.php:187
#: bp-friends/classes/class-bp-core-friends-widget.php:149
#: bp-friends/classes/class-bp-core-friends-widget.php:255
#: bp-groups/bp-groups-template.php:5607
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-widget.php:132
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-widget.php:251
#: bp-members/classes/class-bp-core-members-widget.php:123
#: bp-members/classes/class-bp-core-members-widget.php:274
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/blogs/functions.php:109
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/members/functions.php:120
msgid "Newest"
msgstr "Últimos"
#: bp-forums/common/widgets.php:1085
msgid "Newest Discussions"
msgstr "Discusiones Más Recientes"
#: bp-notifications/bp-notifications-template.php:1023
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/notifications/template-tags.php:85
msgid "Newest First"
msgstr "Últimos Primero"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/members/functions.php:106
msgid "Newest Members"
msgstr "Nuevos Miembros"
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:860
msgid "Newest Registered"
msgstr "Últimos Registrados"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-details-endpoint.php:695
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:731
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/archive-course-header.php:49
msgid "Newly Created"
msgstr "Recién Creado"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-theme-compat.php:173
#: bp-core/bp-core-functions.php:792
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:563
msgid "News Feed"
msgstr "Flujo de Noticias"
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:1968
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-learndash-helper.php:478
#: bp-integrations/learndash/buddypress/Reports.php:111
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/archive-course-pagination.php:29
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:1972
msgid "Next →"
msgstr "Siguiente →"
#: bp-forums/admin/admin.php:905
msgid "Next Forums"
msgstr "Próximos Foros"
#: bp-forums/admin/converter.php:255
#, php-format
msgid "Next in %s seconds..."
msgstr "Próximo en %s segundos..."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/invites/parts/bp-invites-paginate.php:21
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:685
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:686
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:1043
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:1044
msgid "Next page"
msgstr "Página siguiente"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/template-tags.php:402
msgid "Next Step"
msgstr "Próximo Paso"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/invites/sent-invites.php:215
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/invites/sent-invites.php:225
msgid "Next »"
msgstr "Siguiente »"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-schema.php:523
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1987
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2015
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2052
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:441
msgid "Nickname"
msgstr "Apodo"
#: bp-activity/bp-activity-filters.php:3420 bp-blogs/bp-blogs-template.php:1180
#: bp-core/gdpr/class-bp-friendship-export.php:93
#: bp-core/gdpr/class-bp-notification-export.php:66
#: bp-core/gdpr/class-bp-settings-export.php:77
#: bp-core/profile-search/templates/members/bps-form-default.php:34
#: bp-forums/core/actions.php:363 bp-friends/bp-friends-filters.php:406
#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:1339
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:291
#: bp-messages/bp-messages-filters.php:919
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:611
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:657
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:745
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:764
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:807
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:820
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:846
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:872
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:884
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:896
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:908
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:920
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:933
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:960
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:972
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:998
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:1010
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1270
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1336
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1402
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1460
msgid "No"
msgstr "No"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-list-table.php:256
msgid "No activities found."
msgstr "No se encontraron actividades."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:678
msgid "No activities were found."
msgstr "No se encontraron actividades."
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:800
msgid "No activity found with this ID."
msgstr "No se ha encontrado actividad con este ID."
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/no-media.php:40
msgid "No albums found"
msgstr "No se encontraron álbumes."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/location-move.php:17
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/location-move.php:21
msgid "No albums found. Please create and select album."
msgstr "No se encontraron álbumes. Por favor, cree y seleccione un álbum."
#: bp-forums/admin/converter.php:881
msgid "No anonymous reply authors to import"
msgstr "No autores anónimos para importar."
#: bp-forums/admin/converter.php:737
msgid "No anonymous topic authors to import"
msgstr "No autores de temas anónimos para importar."
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:98
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1129
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/moderation/functions.php:59
msgid "No blocked members found."
msgstr "No se encontraron miembros bloqueados."
#: bp-settings/actions/general.php:305
msgid "No changes were made to this account."
msgstr "No se realizaron cambios en esta cuenta."
#: bp-settings/actions/general.php:303
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:1406
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:1672
msgid "No changes were made to your account."
msgstr "No se realizaron cambios en su cuenta."
#: bp-forums/admin/converter.php:791
msgid "No closed topics to import"
msgstr "No temas cerrados para importar"
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:3161
msgid ""
"No comments by default, stream for within stream display, threaded for below "
"each activity item."
msgstr ""
"Por defecto, sin comentarios, flujo para dentro de la visualización del "
"flujo, en hilos para debajo de cada elemento de actividad."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-components.php:401
msgid "No components found."
msgstr "No componentes encontrados."
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/gradebook/course-grades.php:136
msgid "No content available."
msgstr "No hay contenido disponible."
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-memberpress-courses-helper.php:521
msgid "No Courses found"
msgstr "No se encontraron cursos."
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/archive-no-course.php:16
msgid "No courses found."
msgstr "No se encontraron cursos."
#: bp-forums/admin/replies.php:676 bp-forums/admin/replies.php:684
msgid "No Discussion"
msgstr "No discusión"
#: bp-forums/admin/forums.php:554 bp-forums/forums/template.php:714
msgid "No Discussions"
msgstr "Sin Discusiones"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:1129
#: bp-forums/common/template.php:1741
msgid "No discussions available"
msgstr "No hay discusiones disponibles."
#: bp-forums/topics/template.php:61
msgid "No discussions found"
msgstr "No se encontraron discusiones."
#: bp-forums/topics/template.php:62
msgid "No discussions found in trash"
msgstr "No se encontraron discusiones en la papelera."
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/no-document.php:22
msgid "No documents found"
msgstr "No se encontraron documentos."
#: bp-core/bp-core-functions.php:3432
msgid "No email situations"
msgstr "Sin situaciones de correo electrónico."
#: bp-core/bp-core-functions.php:3431
msgid "No email situations found"
msgstr "No se encontraron situaciones de correo electrónico."
#: bp-core/bp-core-functions.php:3336
msgid "No emails found"
msgstr "No se encontraron correos electrónicos."
#: bp-core/bp-core-functions.php:3337
msgid "No emails found in trash"
msgstr "No se encontraron correos electrónicos en la papelera."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1005
msgid "No extended profile data available as the component is inactive"
msgstr ""
"No hay datos de perfil extendido disponibles porque el componente está "
"inactivo."
#: bp-forums/admin/converter.php:845
msgid "No favorites to import"
msgstr "No hay favoritos para importar."
#: bp-core/classes/class-bp-admin-tab.php:300
#: bp-core/classes/class-bp-attachment.php:162
#: bp-document/bp-document-functions.php:1544
#: bp-media/bp-media-functions.php:183 bp-video/bp-video-functions.php:157
#: bp-video/bp-video-functions.php:305
msgid "No file was uploaded."
msgstr "No se subió ningún archivo."
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-right-panel.php:327
msgid "No files found in this conversation."
msgstr "No se han encontrado archivos en esta conversación."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/location-move.php:24
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/location-move.php:22
msgid "No folders found. Please create and select folder."
msgstr "No se encontraron carpetas. Por favor, cree y seleccione una carpeta."
#: bp-core/profile-search/bps-start.php:63
msgid "No forms found"
msgstr "No se encontraron formularios."
#: bp-core/profile-search/bps-start.php:64
msgid "No forms found in trash"
msgstr "No se encontraron formularios en la papelera."
#: bp-forums/admin/replies.php:701 bp-forums/admin/replies.php:716
#: bp-forums/admin/topics.php:770
msgid "No Forum"
msgstr "No Foro"
#: bp-forums/admin/converter.php:682
msgid "No forum parents to import"
msgstr "No hay padres de foro para importar."
#: bp-forums/admin/converter.php:700
msgid "No forum subscriptions to import"
msgstr "No suscripciones a foros para importar."
#: bp-forums/common/template.php:1746
msgid "No forums available"
msgstr "No hay foros disponibles."
#: bp-forums/forums/template.php:61
msgid "No forums found"
msgstr "No se encontraron foros."
#: bp-forums/forums/template.php:62
msgid "No forums found in trash"
msgstr "No foros encontrados en la papelera."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/feedback-no-forums.php:13
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/feedback-no-forums.php:17
msgid "No forums have been created here yet."
msgstr "Aún no se han creado foros aquí."
#: bp-forums/admin/converter.php:664
msgid "No forums to import"
msgstr "No foros para importar"
#: bp-document/classes/class-bp-gopp-image-editor-gs.php:181
msgid "No Ghostscript."
msgstr "Sin Ghostscript."
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:858
msgid "No group found with this ID."
msgstr "No grupo encontrado con este ID."
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:1114
msgid "No Group Profile Photo"
msgstr "No foto de perfil del grupo"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:1260
msgid "No group Selected."
msgstr "No grupo seleccionado."
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-list-table.php:855
msgid "No Group Type"
msgstr "Sin Tipo de Grupo"
#: bp-core/deprecated/buddyboss/1.1.8.php:238
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:3820
msgid "No Group Types found"
msgstr "No se encontraron tipos de grupos."
#: bp-core/deprecated/buddyboss/1.1.8.php:239
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:3821
msgid "No Group Types found in trash"
msgstr "No tipos de grupos encontrados en la papelera."
#: bp-groups/bp-groups-filters.php:1281
msgid "No group was found! Which group are you subscribing/unsubscribing to?"
msgstr ""
"No se encontró ningún grupo! ¿A qué grupo estás "
"suscribiéndote/desuscribiéndote?"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/no-results-groups.php:12
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/no-results-groups.php:16
msgid "No groups found!"
msgstr "No grupos encontrados!"
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-list-table.php:253
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/functions.php:201
msgid "No groups found."
msgstr "No grupos encontrados."
#: bp-groups/bp-groups-widgets.php:97
msgid "No groups matched the current filter."
msgstr "No grupos coinciden con el filtro actual."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "No help content available."
msgstr "No hay contenido de ayuda disponible."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:229
msgid "No item id"
msgstr "No hay ID de artículo."
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-right-panel.php:286
msgid "No media found in this conversation."
msgstr "No se encontró ningún medio en esta conversación."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/friends/ajax.php:129
msgid "No member found by that ID."
msgstr "No se encontró miembro con ese ID."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/follow/ajax.php:104
msgid "No member found with that ID."
msgstr "No se encontró miembro con ese ID."
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-list-table.php:395
#, php-format
msgid "No members <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "No members <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "No hay miembros <span class=\"count\">(%s) </span>"
msgstr[1] "No hay miembros <span class=\"count\">(%s) </span>"
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-learndash-helper.php:1001
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-learndash-helper.php:1151
msgid "No members enrolled yet."
msgstr "Aún no hay miembros inscritos."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:1250
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:401
msgid "No members found in parent group."
msgstr "No se encontraron miembros en el grupo padre."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:495
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:502
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:514
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:524
msgid "No members found."
msgstr "No se encontraron miembros."
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1557
msgid "No members of this type"
msgstr "No miembros de este tipo"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:1254
msgid "No Members Selected."
msgstr "No miembros seleccionados."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:1383
msgid "No members were found. Try another filter."
msgstr "No se encontraron miembros. Intente usar otro filtro."
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/unread-messages.php:534
msgid "No message found"
msgstr "No se encontró mensaje."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-no-threads.php:16
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-no-threads.php:14
msgid "No Messages"
msgstr "No mensajes"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-no-archived-threads.php:16
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-search-no-threads.php:16
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-no-archived-threads.php:14
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-no-unread-threads.php:14
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-search-no-threads.php:14
msgid "No Messages Found"
msgstr "No mensajes encontrados."
#: bp-moderation/screens/single/admin/report-single.php:269
msgid "No moderation found with this ID."
msgstr "No se encontró moderación con este ID."
#: bp-groups/bp-groups-template.php:2078
msgid "No Moderators"
msgstr "No Moderadores"
#: bp-activity/classes/class-bb-activity-readylaunch.php:311
#: bp-activity/classes/class-bb-activity-readylaunch.php:335
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:1541
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:1567
msgid "No more items to load."
msgstr "No hay más elementos para cargar."
#: bp-notifications/bp-notifications-adminbar.php:90
msgid "No new notifications"
msgstr "No hay nuevas notificaciones"
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.1.php:566
msgid "No new notifications."
msgstr "No hay nuevas notificaciones."
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:183
msgid "No one"
msgstr "Nadie"
#: bp-members/classes/class-bp-core-members-widget.php:196
msgid "No one has signed up yet!"
msgstr "¡Aún no se ha inscrito nadie!"
#: bp-groups/bp-groups-template.php:1979
msgid "No Organizers"
msgstr "No Organizadores"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "No pages found"
msgstr "No se encontraron páginas"
#: bp-forums/admin/converter.php:642
msgid "No passwords to clear"
msgstr "No necesidad de borrar contraseñas"
#: bp-members/classes/class-bp-members-list-table.php:193
#: bp-members/classes/class-bp-members-ms-list-table.php:179
msgid "No pending accounts found."
msgstr "No se encontraron cuentas pendientes."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:1337
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:477
msgid "No pending group invitations found."
msgstr "No se encontraron invitaciones de grupo pendientes."
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:1019
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:1149
msgid "No Pending Invites"
msgstr "No Invitaciones Pendientes"
#: bp-friends/classes/class-bp-friends-component.php:252
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:1118
msgid "No Pending Requests"
msgstr "Sin solicitudes pendientes"
#: bp-core/bp-core-attachments.php:959
msgid "No photo captured. Click \"Capture\" to take your photo."
msgstr ""
"No se capturó ninguna foto. Haga clic en \"Capturar\" para tomar su foto."
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/no-media.php:42
msgid "No photos found"
msgstr "No se encontraron fotos."
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2584
msgid "No Profile Type"
msgstr "Sin Tipo de Perfil"
#: bp-members/bp-members-functions.php:3163
msgid "No Profile Types found"
msgstr "No tipos de perfil encontrados."
#: bp-members/bp-members-functions.php:3164
msgid "No Profile Types found in trash"
msgstr "No tipos de perfil encontrados en la papelera."
#: bp-core/classes/class-bb-reaction.php:266
msgid "No reactions found"
msgstr "No se encontraron reacciones."
#: bp-core/classes/class-bb-reaction.php:267
msgid "No reactions found in trash"
msgstr "No reacciones encontradas en la papelera."
#: bp-activity/bb-activity-reactions.php:502
msgid "No reactions found!"
msgstr "No se encontraron reacciones!"
#: bp-forums/extend/akismet.php:813
msgid "No recorded history. Akismet has not checked this post."
msgstr "No hay historial registrado. Akismet no ha revisado este publicación."
#: bp-forums/admin/topics.php:813 bp-forums/topics/template.php:2296
msgid "No Replies"
msgstr "Sin respuestas"
#: bp-forums/replies/template.php:61
msgid "No replies found"
msgstr "No se encontraron respuestas."
#: bp-forums/replies/template.php:62
msgid "No replies found in trash"
msgstr "No se encontraron respuestas en la papelera."
#: bp-forums/admin/converter.php:863
msgid "No replies to import"
msgstr "No respuestas a importar."
#: bp-forums/admin/tools.php:1704
msgid "No reply positions to recalculate!"
msgstr "No hay posiciones para recalcular!"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:96
msgid "No reported content found."
msgstr "No se ha encontrado contenido reportado."
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-component.php:187
msgid "No reporting categories found."
msgstr "No se encontraron categorías de informes."
#: bp-forums/extend/akismet.php:419
msgid "No response"
msgstr "No hay respuesta"
#: bp-integrations/learndash/buddypress/Reports.php:108
msgid "No result found…"
msgstr "No se encontraron resultados…"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/results-page.php:23
#, php-format
msgid "No results for '%s'"
msgstr "No se encontraron resultados para '%s'"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/results-page.php:25
#, php-format
msgid "No results for <span class=\"bb-rl-result-label\">'%s'</span>"
msgstr ""
"No se encontraron resultados para <span class=\"bb-rl-result-label\">'%s' "
"</span>"
#: bp-core/admin/templates/upgrade-integrations-screen.php:102
msgid "No Results Found"
msgstr "No se encontraron resultados"
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:214
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-attachments.php:214
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-gif-media-search-dropdown.php:23
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-gif-media-search-dropdown.php:23
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/private-message.php:334
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/public-message.php:250
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/results-page.php:19
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-gif-media-search-dropdown.php:21
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-gif-media-search-dropdown.php:21
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-attachments.php:184
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/private-message.php:303
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/public-message.php:214
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/results-page.php:20
msgid "No results found"
msgstr "No se encontraron resultados"
#: bp-search/classes/class-bp-search.php:387
msgid "No results found."
msgstr "No se encontraron resultados."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/feedback-no-search.php:13
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/feedback-no-search.php:17
msgid "No search results were found here."
msgstr "No se encontraron resultados de búsqueda aquí."
#: bp-invites/bp-invites-functions.php:61
msgid "No Sent Invites found"
msgstr "No se encontraron invitaciones."
#: bp-invites/bp-invites-functions.php:62
msgid "No Sent Invites found in trash"
msgstr "No se encontraron invitaciones en la papelera."
#: bp-forums/admin/converter.php:755
msgid "No stickies to import"
msgstr "No hay pegatinas para importar."
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:239
msgid "No Subject"
msgstr "Sin Asunto"
#: bp-forums/admin/converter.php:773
msgid "No super stickies to import"
msgstr "No hay pegatinas superadhesivas para importar."
#: bp-core/deprecated/buddyboss/1.0.php:508 bp-forums/admin/settings.php:697
msgid "No template packages available."
msgstr "No hay paquetes de plantillas disponibles."
#: bp-forums/admin/converter.php:899
msgid "No threaded replies to import"
msgstr "No respuestas anidadadas para importar."
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:1999
msgid "No topic order provided."
msgstr "No orden de temas proporcionado."
#: bp-forums/admin/converter.php:827
msgid "No topic subscriptions to import"
msgstr "No suscripciones a temas para importar."
#: bp-forums/admin/converter.php:809
msgid "No topic tags to import"
msgstr "No hay etiquetas de tema para importar."
#: bp-activity/classes/class-bb-activity-topics-manager.php:205
msgid "No topics found."
msgstr "No temas encontrados."
#: bp-forums/admin/converter.php:719
msgid "No topics to import"
msgstr "No temas para importar."
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1192
msgid "No user found with this ID."
msgstr "No se encontró usuario con este ID."
#: bp-forums/admin/converter.php:619
msgid "No users to import"
msgstr "No hay usuarios para importar."
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:236
msgid ""
"No valid settings were updated. Settings must match the allowed platform "
"settings."
msgstr ""
"No se actualizaron configuraciones válidas. Las configuraciones deben "
"coincidir con las configuraciones permitidas de la plataforma."
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/no-video.php:21
msgid "No videos found"
msgstr "No se encontraron videos."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:691
msgid "No, delete the topic"
msgstr "No, elimina el tema."
#: bp-activity/bp-activity-filters.php:3443
#: bp-activity/bp-activity-filters.php:3463 bp-forums/core/actions.php:379
#: bp-forums/core/actions.php:395 bp-friends/bp-friends-filters.php:423
#: bp-friends/bp-friends-filters.php:439
#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:1356
#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:1372
#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:1388
#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:1404
#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:1420
#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:1440
#: bp-messages/bp-messages-filters.php:936
msgid "No, do not send email"
msgstr "No, no envíes correo electrónico."
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:318
msgid "No-Conflict Mode"
msgstr "Modo Sin Conflicto"
#: bp-forums/admin/settings.php:1402
msgid ""
"Non-Forums passwords cannot be automatically converted. They will be "
"converted as each user logs in."
msgstr ""
"Las contraseñas no relacionadas a foros no pueden convertirse "
"automáticamente. Se convertirán cuando cada usuario inicie sesión."
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:1687
msgid "Nonce is required."
msgstr "Se requiere un nonce."
#: bp-activity/bb-activity-reactions.php:475
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:2030
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "La verificación del nonce falló."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:576
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:985
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1327
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:350
#: bp-core/bp-core-functions.php:7449
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:218
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:233
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:247
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:376
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:392
#: bp-integrations/learndash/templates/admin/buddypress/sync-meta-box.php:19
#: bp-integrations/learndash/templates/admin/learndash/sync-meta-box.php:18
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bb-activity-post-form-topic-selector.php:32
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bb-activity-post-form-topic-selector.php:32
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: bp-forums/common/template.php:1751
msgid "None available"
msgstr "No disponible"
#: bp-forums/topics/functions.php:2212
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:825
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:337
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruego"
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-learndash-helper.php:2155
msgid "Not a valid object"
msgstr "No es un objeto válido."
#: bp-core/bp-core-actions.php:1130
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-learndash-helper.php:2165
msgid "Not a valid option"
msgstr "No es una opción válida."
#: bp-core/bp-core-actions.php:1138
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-learndash-helper.php:2176
msgid "Not a valid value"
msgstr "No es un valor válido."
#: bp-integrations/pusher/bb-pusher-admin-tab.php:117
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:179
msgid "Not Connected"
msgstr "No Conectado"
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:941
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/courses-loop.php:133
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:608
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:645
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:661
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-loop.php:162
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course-loop.php:120
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:648
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:685
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:701
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/courses/courses.php:163
msgid "Not Enrolled"
msgstr "No inscrito"
#: bp-core/bp-core-functions.php:1708
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1587
msgid "Not recently active"
msgstr "No ha estado activo recientemente."
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-list-table.php:381
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-list-table.php:676
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1540
msgid "Not Spam"
msgstr "No es spam"
#: bp-forums/admin/replies.php:801 bp-forums/admin/topics.php:935
msgid "Not spam"
msgstr "No spam"
#: bp-messages/bp-messages-star.php:111
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/functions.php:212
msgid "Not starred"
msgstr "No está valorado"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/quiz.php:165
msgid "Not Started"
msgstr "No ha comenzado"
#: bp-groups/bp-groups-template.php:1166
msgid "not yet active"
msgstr "No aún activo"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1038
msgid "Note: Any fields in the first group will appear on the signup page."
msgstr ""
"Nota: Cualquier campo en el primer grupo aparecerá en la página de registro."
#: bp-forums/admin/tools.php:1813
msgid ""
"Note: Resetting without this checked will delete the meta-data necessary to "
"delete these users."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que restablecer sin marcar esto eliminará los metadatos "
"necesarios para eliminar a estos usuarios."
#: bp-friends/classes/class-bp-core-friends-widget.php:260
msgid "Note: This widget is only displayed if a member has some connections."
msgstr ""
"Nota: Este widget solo se muestra si un miembro tiene algunas conexiones."
#: bp-core/classes/class-bp-core-follow-follower-widget.php:164
msgid ""
"Note: This widget is only displayed if a member is followed by other members."
msgstr ""
"Nota: Este widget solo se muestra si un miembro es seguido por otros "
"miembros."
#: bp-core/classes/class-bp-core-follow-following-widget.php:164
msgid ""
"Note: This widget is only displayed if a member is following other members."
msgstr ""
"Nota: Este widget solo se muestra si un miembro está siguiendo a otros "
"miembros."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-profile-completion-widget.php:224
msgid "Note: This widget is only displayed if a member is logged in."
msgstr "Nota: Este widget solo se muestra si un miembro está registrado."
#: bp-integrations/pusher/bb-pusher-admin-tab.php:177
#: bp-integrations/pusher/bb-pusher-admin-tab.php:187
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:199
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:214
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:230
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:241
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:251
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:264
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:2595
msgid "Nothing to import"
msgstr "Nada que importar"
#: bp-forums/admin/tools.php:912 bp-forums/admin/tools.php:1008
#: bp-forums/admin/tools.php:1104
msgid "Nothing to remove!"
msgstr "¡Nada que eliminar!"
#: bp-core/admin/templates/moderation-deactivate-confirmation-popup.php:35
msgid "Notice"
msgstr "Aviso"
#: bp-messages/actions/notices.php:62
msgid "Notice activated successfully."
msgstr "Notificación activada con éxito."
#: bp-messages/actions/notices.php:54
msgid "Notice deactivated successfully."
msgstr "Notificación desactivada con éxito."
#: bp-messages/actions/notices.php:70
msgid "Notice deleted successfully."
msgstr "¡Notificación eliminada con éxito!"
#: bp-messages/actions/compose.php:53
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notices-admin.php:235
msgid "Notice successfully created."
msgstr "Notificación creada con éxito."
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notices-admin.php:237
msgid "Notice successfully updated."
msgstr "¡Notificación actualizada con éxito!"
#: bp-messages/actions/compose.php:59
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notices-admin.php:229
msgid "Notice was not created. Please try again."
msgstr "La notificación no se creó. Por favor, intente de nuevo."
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notices-admin.php:231
msgid "Notice was not updated. Please try again."
msgstr "La notificación no se actualizó. Por favor, intente de nuevo."
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-component.php:298
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notices-admin.php:100
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notices-admin.php:101
msgid "Notices"
msgstr "Avisos"
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notices-admin.php:247
msgid "Notices List"
msgstr "Lista de Avisos"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/notifications/notifications-loop.php:24
msgid "Notification"
msgstr "Notificación"
#. translators: Navigation name
#: bp-core/bp-core-functions.php:2955
#, php-format
msgid "Notification %s"
msgstr "Notificación %s"
#: bp-core/gdpr/class-bp-notification-export.php:73
msgid "Notification Action"
msgstr "Acción de Notificación"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/parts/notification-subnav.php:12
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/parts/notification-subnav.php:17
msgid "Notification administration menu"
msgstr "Menú de administración de notificaciones"
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:206
msgid "Notification Fields"
msgstr "Campos de Notificación"
#: bp-notifications/bp-notifications-functions.php:1251
msgid "Notification Icon"
msgstr "Icono de notificación"
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:426
msgid "Notification is already with the status you are trying to update into."
msgstr "La notificación ya tiene el estado que estás intentando actualizar."
#: bp-core/bp-core-functions.php:7111
msgctxt "Notification preference label"
msgid "App"
msgstr "Aplicación"
#: bp-core/bp-core-functions.php:7084
msgctxt "Notification preference label"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: bp-core/bp-core-functions.php:7097
msgctxt "Notification preference label"
msgid "Web"
msgstr "Tienda web"
#: bp-core/bp-core-functions.php:7384 bp-core/bp-core-functions.php:7385
msgid "Notification Preferences"
msgstr "Preferencias de Notificación"
#: bp-messages/bp-messages-filters.php:1007
msgid "Notification preferences"
msgstr "Preferencias de notificación"
#: bp-core/bp-core-functions.php:7387 bp-core/bp-core-functions.php:7388
msgid "Notification Settings"
msgstr "Ajustes de Notificación"
#: bp-notifications/actions/delete.php:35
msgid "Notification successfully deleted."
msgstr "Notificación eliminada con éxito."
#: bp-notifications/screens/unread.php:59
msgid "Notification successfully marked read."
msgstr "Notificación marcada como leída con éxito."
#: bp-notifications/screens/read.php:59
msgid "Notification successfully marked unread."
msgstr "Notificación marcada como no leída con éxito."
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:35
msgid "Notification Types"
msgstr "Tipos de Notificación"
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:441
msgid ""
"Notification Types are not supported when using the legacy notifications "
"system."
msgstr ""
"Los tipos de notificaciones no están soportados al usar el sistema de "
"notificaciones heredado."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-notifications.php:28
#: bp-core/bb-core-blocks.php:338 bp-core/bp-core-functions.php:2553
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:609
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.1.php:538
#: bp-core/gdpr/class-bp-notification-export.php:27
#: bp-core/gdpr/class-bp-notification-export.php:57
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:1044
#: bp-notifications/classes/class-bp-notifications-component.php:161
#: bp-notifications/classes/class-bp-notifications-component.php:168
#: bp-notifications/classes/class-bp-notifications-component.php:226
#: bp-notifications/classes/class-bp-notifications-component.php:271
#: bp-performance/classes/class-settings.php:133
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/notification-dropdown.php:21
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/notification-dropdown.php:22
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/notification-dropdown.php:31
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/readylaunch-header.php:182
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/notifications.php:19
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
#: bp-notifications/actions/bulk-manage.php:47
msgid "Notifications deleted."
msgstr "Notificaciones eliminadas."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:3552
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:1688
msgid "Notifications for this activity already been muted."
msgstr "Las notificaciones para esta actividad ya han sido silenciadas."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:3550
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:1686
msgid "Notifications for this activity have been muted."
msgstr "Las notificaciones para esta actividad han sido silenciadas."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:3548
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:1684
msgid "Notifications for this activity have been unmuted."
msgstr "Las notificaciones para esta actividad han sido desbloqueadas."
#: bp-notifications/actions/bulk-manage.php:54
msgid "Notifications marked as read"
msgstr "Notificaciones marcadas como leídas"
#: bp-notifications/actions/bulk-manage.php:61
msgid "Notifications marked as unread."
msgstr "Notificaciones marcadas como no leídas."
#: bp-core/gdpr/class-bp-notification-export.php:77
msgid "Notified Date (GMT)"
msgstr "Fecha de Notificación (GMT)"
#: bp-moderation/bp-moderation-settings.php:402
msgid "Notify administrators when content has been automatically hidden."
msgstr ""
"Notificar a los administradores cuando el contenido ha sido ocultado "
"automáticamente."
#: bp-moderation/bp-moderation-settings.php:319
msgid "Notify administrators when members have been automatically suspended."
msgstr ""
"Notificar a los administradores cuando los miembros han sido suspendidos "
"automáticamente."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:572
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/template-tags.php:1607
msgid "Notify group members of these changes"
msgstr "Notificar a los miembros del grupo sobre estos cambios."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:565
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/template-tags.php:1616
msgid "Notify group members of these changes via email"
msgstr ""
"Notificar a los miembros del grupo sobre estos cambios por correo "
"electrónico."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-reply.php:144
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic.php:203
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-reply.php:201
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic.php:238
msgid "Notify me of new replies"
msgstr "Notifícame de nuevas respuestas"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-reply.php:140
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic.php:199
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-reply.php:197
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic.php:234
msgid "Notify me of new replies by email"
msgstr "Notifícame de nuevas respuestas por correo electrónico"
#: bp-core/bp-core-functions.php:2554
msgid ""
"Notify members of relevant activity with a toolbar bubble and/or via email "
"and allow them to customize their notification settings."
msgstr ""
"Notifique a los miembros sobre la actividad relevante con un bulto en la "
"barra de herramientas y/o por correo electrónico, y permita que personalicen "
"sus ajustes de notificación."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-reply.php:126
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic.php:185
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-reply.php:183
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic.php:220
msgid "Notify the author of follow-up replies"
msgstr "Notificar al autor de las respuestas de seguimiento."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-reply.php:122
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic.php:181
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-reply.php:179
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic.php:216
msgid "Notify the author of follow-up replies via email"
msgstr ""
"Notificar al autor de las respuestas de seguimiento por correo electrónico."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/search/profile-search.php:107
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/search/profile-search.php:118
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:259
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
#: bp-messages/bp-messages-template.php:2371
msgid "Now"
msgstr "Ahora"
#. translators: %s: Forum title
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-forum.php:31
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic.php:38
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-forum.php:34
#, php-format
msgid "Now Editing “%s”"
msgstr "Ahora editando \"%s\""
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:5009
#: bp-members/bp-members-functions.php:5304
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-number.php:28
msgid "Number"
msgstr "Número"
#. translators: accessibility text
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-number.php:115
msgid "Number field"
msgstr "Número de campo"
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1308
msgid "Number of items to return per page."
msgstr "Número de artículos a mostrar por página."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2519
msgid "Number of message loading per page."
msgstr "Número de mensajes que se cargan por página."
#: bp-core/classes/class-bp-core-network-posts-widget.php:216
msgid "Number of posts to show for each blog:"
msgstr "Número de publicaciones a mostrar por blog:"
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2501
msgid "Number of recipient loading per page."
msgstr "Número de destinatarios que se cargan por página."
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:442
msgid "Number of report results displayed per page"
msgstr "Número de resultados del informe mostrados por página"
#: bp-search/bp-search-settings.php:65
msgid "Number of Results"
msgstr "Número de resultados"
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:933
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-report-endpoint.php:777
msgid "Number of time item was reported."
msgstr "Número de veces que el artículo fue reportado."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-repeater-endpoint.php:739
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-update-endpoint.php:330
msgid "Object of groups."
msgstr "Objeto de grupos."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-actions-endpoint.php:310
msgid "Object of member."
msgstr "Objeto del miembro."
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:233
msgid "Objects"
msgstr "Objetos"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/search/profile-search.php:106
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/search/profile-search.php:117
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:258
msgid "October"
msgstr "Octubre"
#: bp-core/profile-search/templates/members/bps-form-default.php:129
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-link-preview.php:51
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/members/bb-link-preview.php:44
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/search/profile-search.php:262
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-link-preview.php:51
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/members/bb-link-preview.php:49
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/search/profile-search.php:273
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/lesson.php:89
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/quiz.php:146
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/topic.php:109
msgid "of"
msgstr "Por favor, proporciona el texto que quieres traducir."
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-component.php:204
msgid "Offensive"
msgstr "Ofensivo"
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:615
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:1484
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr ""
"Desplaza el conjunto de resultados por un número específico de elementos."
#: bp-core/bp-core-update.php:1484
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:328
msgid "Ogg"
msgstr "Ogg"
#: bp-forums/core/update.php:193
msgid "Oh, and this is what a reply looks like."
msgstr "Oh, y esto es cómo se ve una respuesta."
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:71
msgid "OK"
msgstr "De acuerdo."
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:1872
msgid "Old topic ID does not exist."
msgstr "El ID del tema antiguo no existe."
#: bp-groups/bp-groups-template.php:5608
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/members/functions.php:121
msgid "Oldest"
msgstr "Antiguo"
#: bp-notifications/bp-notifications-template.php:1024
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/notifications/template-tags.php:86
msgid "Oldest First"
msgstr "Más antiguo primero"
#: bp-core/bp-core-functions.php:2689
msgid "On Deactivation:"
msgstr "Al desactivar:"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-types-endpoint.php:431
msgid ""
"On Registration and Account activation, Profile Type members will auto-join "
"Groups from Selected Group Types below other than Hidden Groups."
msgstr ""
"Al registrarse y activar la cuenta, los miembros de Tipo de Perfil se unirán "
"automáticamente a los Grupos seleccionados en las Tipos de Grupos a "
"continuajo, excluyendo los Grupos Ocultos."
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:26
msgid "On-screen Notifications"
msgstr "Notificaciones en pantalla"
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:164
msgid "On-screen notifications"
msgstr "Notificaciones en la pantalla"
#: bp-media/bp-media-settings.php:884
msgid "Once done, copy the API key and paste it in the field above."
msgstr ""
"Por favor, completa la tarea y copia la clave de API en el campo superior."
#: bp-core/bp-core-filters.php:1738
msgid "Once Hourly"
msgstr "Cada hora"
#: bp-core/bp-core-filters.php:1726
msgid "Once in 10 minutes"
msgstr "Cada 10 minutos"
#: bp-core/bp-core-filters.php:1746
msgid "Once in 12 hours"
msgstr "Cada 12 horas"
#: bp-core/bp-core-filters.php:1730
msgid "Once in 15 minutes"
msgstr "Cada 15 minutos"
#: bp-core/bp-core-filters.php:1750
msgid "Once in 24 hours"
msgstr "Una vez cada 24 horas"
#: bp-core/bp-core-filters.php:1742
msgid "Once in 3 hours"
msgstr "Cada 3 horas"
#: bp-core/bp-core-filters.php:1734
msgid "Once in 30 minutes"
msgstr "Cada 30 minutos"
#: bp-core/bp-core-filters.php:1722
msgid "Once in 5 minutes"
msgstr "Cada 5 minutos"
#: bp-settings/actions/general.php:224
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:1388
msgid "One of the password fields was empty."
msgstr "Uno de los campos de contraseña estaba vacío."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1237
msgid "One or more topics not found."
msgstr "Uno o más temas no encontrados."
#: bp-members/classes/class-bp-core-whos-online-widget.php:201
msgid "Online"
msgstr "En línea"
#: bp-members/bp-members-admin.php:27 bp-members/bp-members-admin.php:93
msgid "Online Status"
msgstr "Estado en línea"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3046
msgid "Only Allow"
msgstr "Solo Permitir"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1918
msgid "Only allow the selected profile types to send invites."
msgstr ""
"Solo permite que los tipos de perfil seleccionados envíen invitaciones."
#: bp-core/bp-core-functions.php:6143
msgid "Only authenticated users can access the REST API."
msgstr "Solo los usuarios autenticados pueden acceder a la API REST."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:3033
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:2252
msgid "Only group organizers and moderators can send messages to this group."
msgstr ""
"Solo los organizadores y moderadores del grupo pueden enviar mensajes a este "
"grupo."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:3027
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:2250
msgid "Only group organizers can send messages to this group."
msgstr "Solo los organizadores del grupo pueden enviar mensajes a este grupo."
#: bp-groups/classes/class-bb-group-readylaunch.php:687
msgid ""
"Only invited member can join the group & group will not listed anywhere."
msgstr ""
"Solo los miembros invitados pueden unirse al grupo y el grupo no se listará "
"en ningún lugar."
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-component.php:187
#: bp-document/classes/class-bp-document-component.php:168
#: bp-document/classes/class-bp-document-privacy.php:53
#: bp-media/classes/class-bp-media-component.php:178
#: bp-media/classes/class-bp-media-privacy.php:53
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-post-case-privacy.php:23
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-post-case-privacy.php:21
#: bp-video/classes/class-bp-video-component.php:151
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-component.php:200
msgid "Only Me"
msgstr "Sólo yo"
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:4047
msgid "Only me"
msgstr "Sólo yo"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-types-endpoint.php:371
msgid ""
"Only members of the selected profile types may be sent requests to join this "
"group."
msgstr ""
"Solo los miembros de los tipos de perfil seleccionados pueden recibir "
"solicitudes para unirse a este grupo."
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:2220
msgid ""
"Only members of the selected profile types may be sent requests to join this "
"group. (Leave blank for unrestricted invites)"
msgstr ""
"Solo los miembros de los tipos de perfil seleccionados pueden recibir "
"solicitudes para unirse a este grupo. (Dejar en blanco para invitaciones sin "
"restricciones)"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:638
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:60
msgid "Only people who are invited can join the group."
msgstr "Solo las personas invitadas pueden unirse al grupo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:628
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:48
msgid "Only people who request membership and are accepted can join the group."
msgstr ""
"Solo las personas que solicitan la membresía y son aceptadas pueden unirse "
"al grupo."
#: bp-groups/classes/class-bb-group-readylaunch.php:689
msgid ""
"Only people who requested membership and are accepted can join the group."
msgstr ""
"Solo las personas que han solicitado la membresía y han sido aceptadas "
"pueden unirse al grupo."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/widgets.php:267
msgid "Only show activities that are relevant to the logged-in member"
msgstr ""
"Solo muestra las actividades que son relevantes para el miembro conectado."
#: bp-forums/groups.php:334 bp-forums/groups.php:356
msgid ""
"Only site administrators can reconfigure which forum belongs to this group."
msgstr ""
"Solo los administradores del sitio pueden reconfigurar qué foro pertenece a "
"este grupo."
#: bp-groups/actions/create.php:68
msgid "Only the group organizer may continue editing this group."
msgstr "Solo el organizador del grupo puede continuar editando este grupo."
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-404.php:14
msgid "Oops! That page can't be found."
msgstr "¡Vaya! No se ha encontrado la página."
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/courses-404.php:1
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "¡Vaya! No se ha encontrado la página."
#: bp-forums/admin/topics.php:887 bp-forums/forums/functions.php:1739
#: bp-forums/topics/template.php:3032
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/loop-replies.php:44
msgid "Open"
msgstr "Abierto"
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-component.php:476
msgid "Open Discussion"
msgstr "Debate Abierto"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/entry.php:310
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/entry.php:315
msgid "Open image in media theatre"
msgstr "Abrir imagen en el teatro de medios"
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:301
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:303
msgid "Open Registration"
msgstr "Registro Abierto"
#: bp-forums/topics/functions.php:2189
msgctxt "Open the topic"
msgid "Open"
msgstr "Abierto"
#: bp-forums/admin/topics.php:887
msgid "Open this discussion"
msgstr "Abre esta discusión"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/entry.php:147
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/entry.php:150
msgid "Open video in media theatre"
msgstr "Abre el video en el teatro de medios"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:467
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
msgstr "Hoja de cálculo de OpenDocument"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:475
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "Texto de Documento Abierto"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:696
msgid "option"
msgstr "opción"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field.php:1751
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-reply.php:169
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic.php:227
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-reply.php:137
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic.php:175
msgid "Optional reason for editing:"
msgstr "Opcional razón para editar:"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/invites/parts/bp-invites-form.php:14
msgid "Optional: Customize the message of your invite."
msgstr "Opcional: Personaliza el mensaje de tu invitación."
#: bp-core/bp-core-template.php:119 bp-forums/admin/settings.php:1312
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-comment.php:334
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/more-options-view.php:13
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/more-options-view.php:19
msgid "Options"
msgstr ""
"Claro, aquí tienes la traducción:\n"
"\n"
"**Original:**\n"
"\"Add to Cart\"\n"
"\n"
"**Traducido:**\n"
"\"Añadir al carrito\""
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-actions-endpoint.php:106
msgid "Options for Move the reply."
msgstr "Opciones para mover la respuesta."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:1369
msgid "Options of the profile field."
msgstr "Opciones del campo de perfil."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-report-endpoint.php:703
msgid "Options set for the fields."
msgstr "Opciones configuradas para los campos."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-profile-completion-widget.php:196
msgid "Options:"
msgstr ""
"Claro, aquí tienes la traducción:\n"
"\n"
"**Source Text:**\n"
"\"Add to Cart\"\n"
"\n"
"**Translated Text:**\n"
"\"Añadir al carrito\""
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:96
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/functions.php:132
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:114
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/assets/_attachments/uploader.php:38
msgid "Or drag and drop"
msgstr "O arrastra y suelta."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:1171
msgid "Order albums by which attribute."
msgstr "Ordenar álbumes por qué atributo."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:1510
msgid "Order by a specific parameter (default: signup_id)."
msgstr "Ordenar por un parámetro específico (por defecto: signup_id)."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:3073
#: bp-core/classes/class-bb-rest-reactions-endpoint.php:789
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:896
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1479
msgid "Order by a specific parameter."
msgstr "Ordenar por un parámetro específico."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1322
msgid "Order by attribute."
msgstr "Ordenar por atributo."
#: bp-forums/common/widgets.php:1083 bp-groups/bp-groups-template.php:5605
#: bp-notifications/bp-notifications-template.php:1020
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/template-tags.php:2261
msgid "Order By:"
msgstr "Ordenar por:"
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1330
msgid "Order direction."
msgstr "Dirección del pedido."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1747
msgid "Order documents by which attribute."
msgstr "Ordenar documentos por qué atributo."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:1157
msgid "Order folders by which attribute."
msgstr "Ordenar carpetas por qué atributo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1665
msgid "Order Groups by which attribute."
msgstr "Grupos de pedidos por qué atributo."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1778
msgid "Order media by which attribute."
msgstr "Ordenar los medios por qué atributo."
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:436
msgid "Order number of the course."
msgstr "Número de pedido del curso."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1583
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1651
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1352
msgid "Order of the item."
msgstr "Orden del artículo."
#: bp-friends/classes/class-bp-rest-friends-endpoint.php:979
msgid "Order results ascending or descending."
msgstr "Ordenar resultados de forma ascendente o descendente."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:3064
#: bp-core/classes/class-bb-rest-reactions-endpoint.php:780
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:887
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1738
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:1148
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:1231
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1656
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:622
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:1162
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1769
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:1501
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:809
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:818
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:1157
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1470
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Ordenar atributo ascendente o descendente."
#: bp-forums/admin/metaboxes.php:353
msgid "Order:"
msgstr "Pedido:"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:336
#, php-format
msgid "Organize replies into threads %s levels deep"
msgstr "Organiza las respuestas en hilos %s niveles de profundidad."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/parts/header-item-actions.php:30
msgid "Organized by"
msgstr "Organizado por"
#. translators: user role
#: bp-forums/common/locale.php:43 bp-groups/bp-groups-admin.php:1504
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:1421
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:4364
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:4383
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:4400
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:373
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:389
msgid "Organizer"
msgstr " Organizador"
#: bp-groups/bp-groups-template.php:6435
msgid "Organizer Of"
msgstr "Organizador de"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1245 bp-groups/bp-groups-admin.php:1268
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1280 bp-groups/bp-groups-admin.php:1292
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1304 bp-groups/bp-groups-admin.php:1316
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1443 bp-groups/bp-groups-admin.php:2050
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:4358
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:4377
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:4394
#: bp-groups/classes/class-bb-group-readylaunch.php:380
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:493
msgid "Organizers"
msgstr "Organizadores"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1244 bp-groups/bp-groups-admin.php:1267
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1279 bp-groups/bp-groups-admin.php:1291
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1303 bp-groups/bp-groups-admin.php:1315
msgid "Organizers and Moderators"
msgstr "Organizadores y Moderadores"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1255
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:661
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:690
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:720
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:750
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:780
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:810
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:840
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:79
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:102
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:127
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:152
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:177
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:202
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:227
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:54
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:72
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:92
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:112
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:132
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:152
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:172
msgid "Organizers and Moderators only"
msgstr "Organizadores y Moderadores solo"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1256
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:667
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:696
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:726
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:756
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:786
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:816
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:846
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:84
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:107
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:132
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:157
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:182
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:207
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:232
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:55
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:73
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:93
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:113
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:133
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:153
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:173
msgid "Organizers only"
msgstr "Organizadores solo"
#: bp-forums/classes/class-bbpress.php:591
msgid "Orphan"
msgstr "Huérfano"
#: bp-forums/classes/class-bbpress.php:592
#, php-format
msgid "Orphan <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Orphans <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Huérfano <span class=\"count\">(%s) </span>"
msgstr[1] "Huérfanos <span class=\"count\">(%s) </span>"
#: bp-core/classes/class-bp-core-notification-abstract.php:184
#: bp-core/profile-search/bps-xprofile.php:363
#: bp-core/profile-search/bps-xprofile.php:759
#: bp-media/bp-media-settings.php:2004 bp-media/bp-media-settings.php:2140
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-report-list-table.php:274
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-report-endpoint.php:104
#: bp-moderation/screens/content-report-form.php:59
#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:967
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-gender.php:377
msgid "Other"
msgstr "Otros"
#: bp-core/classes/class-bp-core-notification-abstract.php:185
msgid "Other Notifications"
msgstr "Otras Notificaciones"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/functions.php:183
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/unread-messages.php:401
msgid "others"
msgstr "otros"
#: bp-media/bp-media-filters.php:1403 bp-media/bp-media-filters.php:1409
#: bp-media/bp-media-filters.php:1415 bp-media/bp-media-filters.php:1421
#: bp-media/bp-media-filters.php:1427
msgid "out of"
msgstr "fuera de"
#: bp-core/admin/templates/credit-screen.php:34
msgid "Over 100 and Growing!"
msgstr "¡Más de 100 y creciendo!"
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:241 bp-activity/bp-activity-admin.php:297
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:936
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:955
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:974
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:993
#: bp-core/admin/templates/update-buddyboss.php:93
#: bp-forums/admin/forums.php:151 bp-forums/admin/replies.php:133
#: bp-forums/admin/settings.php:1498 bp-forums/admin/topics.php:134
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:152 bp-groups/bp-groups-admin.php:218
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:936
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1829
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:136
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:168
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:347
msgid "Overview"
msgstr "Resumen"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:236
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
#: bp-forums/replies/template.php:2626
#, php-format
msgid "Page %1$s of %2$s"
msgstr "Página %1$s de %2$s"
#: bp-core/bp-core-filters.php:641
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "Página %s"
#: bp-core/admin/settings/bb-admin-setting-performance.php:58
msgid "Page requests"
msgstr "Solicitudes de página"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3704
msgid "page requests on page load"
msgstr "solicitudes de página al cargar la página"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:668
#: bp-core/admin/bp-core-admin-pages.php:25
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:329
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:330
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:490
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:491 bp-forums/admin/settings.php:1652
#: bp-search/bp-search-functions.php:362
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Pages & Sidebars"
msgstr "Páginas & Barra Lateral"
#: bp-search/bp-search-settings.php:30
msgid "Pages and Posts Search"
msgstr "Búsqueda de Páginas y Entradas"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Pages and Widgets Settings"
msgstr "Páginas y Ajustes de Widgets"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-textarea.php:28
msgid "Paragraph Text"
msgstr ""
"Para poder traducir el texto, necesito que me proporciones el párrafo que "
"deseas traducir. Por favor, comparte el texto en inglés que quieres que "
"traduzca al español."
#: bp-activity/classes/class-bb-activity-readylaunch.php:258
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:1491
msgid "Parent comment id cannot be empty."
msgstr "El ID del comentario padre no puede estar vacío."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-comment-endpoint.php:893
msgid "Parent comment ID."
msgstr "ID del comentario padre."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-forum.php:104
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-forum.php:113
msgid "Parent Forum"
msgstr "Foro Principal"
#: bp-forums/common/widgets.php:750 bp-forums/common/widgets.php:1070
msgid "Parent Forum ID:"
msgstr "ID del Foro Principal:"
#: bp-forums/forums/template.php:63
msgid "Parent Forum:"
msgstr "Foro Principal:"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:1937
msgid "Parent Reply ID for reply."
msgstr "ID de respuesta padre para la respuesta."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2282
msgid "Parent reply ID."
msgstr "ID de respuesta del padre."
#: bp-forums/admin/metaboxes.php:327
msgid "Parent:"
msgstr "Padre:"
#. translators: user role
#: bp-forums/common/locale.php:49
msgid "Participant"
msgstr "Participante"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-right-panel.php:147
msgid "Participants"
msgstr "Participantes"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1686
msgid "Pass a user_id to limit to only Groups that this user is a member of."
msgstr ""
"Pasa un user_id para limitar solo a los Grupos de los que este usuario es "
"miembro."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-repeater-endpoint.php:768
msgid "Pass Field IDs which you want to delete it."
msgstr "Pase los ID de campo que desea eliminar."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1382
msgid "Pass IDs of users to limit result set."
msgstr "Pasar IDs de usuarios para limitar el conjunto de resultados."
#: bp-core/classes/class-bp-core-login-widget.php:113
#: bp-forums/common/widgets.php:101
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:40
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1228
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1294
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1368
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1426
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: bp-members/classes/class-bp-members-notification.php:110
msgid "Password changed"
msgstr "Contraseña cambiada"
#. translators: %s: user name
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:645
#, php-format
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "Contraseña cambiada para el usuario: %s"
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1186
msgid "Password for the member (never included)."
msgstr "Contraseña para el miembro (nunca incluida)."
#: bp-forums/admin/settings.php:1286
msgid "Password to access the database"
msgstr "Contraseña para acceder a la base de datos"
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1383
msgid "Password: PASSWORD"
msgstr "Contraseña: CONTRASEÑA"
#: bp-messages/bp-messages-template.php:1020
msgctxt "Past Participle: Messages have been read"
msgid "Read"
msgstr "Leer"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Paste link"
msgstr "Pegar enlace"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress-functions.php:653
msgid "Paste or type a link"
msgstr "Pegar o escribir un enlace"
#: bp-forums/admin/settings.php:1456
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:162
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:483
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:1262
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:1301
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:1337
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1748
#, php-format
msgid "Pending %s"
msgstr "Pendiente de %s"
#: bp-invites/bp-invites-admin.php:126
msgid "Pending – Revoke Invite"
msgstr "Pendiente - Revocar Invitación"
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1824
msgid "Pending Accounts"
msgstr "Cuentas pendientes"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/courses/courses.php:187
msgctxt "Pending Certificate Status Label"
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/friends/loader.php:112
msgid "Pending connection requests"
msgstr "Solicitudes de conexión pendientes"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:1283
msgid "Pending Group membership requests"
msgstr "Solicitudes de membresía de grupo pendientes"
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:748
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:1149
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/invite/pending-invites.php:15
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:141
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:416
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:1324
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:1341
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/invite/pending-invites.php:19
msgid "Pending Invites"
msgstr "Invitaciones pendientes"
#. translators: %s: Group invitation count for the current user
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:1030
#, php-format
msgid "Pending Invites %s"
msgstr "Invitaciones pendientes %s"
#: bp-core/gdpr/class-bp-friendship-export.php:76
msgid "Pending Received Connection Requests"
msgstr "Solicitudes de conexión recibidas pendientes"
#: bp-friends/bp-friends-template.php:425
#: bp-friends/bp-friends-template.php:432
msgid "Pending Request"
msgstr "Solicitud pendiente"
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:1118
msgid "Pending Requests"
msgstr "Solicitudes pendientes"
#. translators: %s: Pending friend request count for the current user
#: bp-friends/classes/class-bp-friends-component.php:247
#, php-format
msgid "Pending Requests %s"
msgstr "Solicitudes pendientes %s"
#: bp-core/gdpr/class-bp-friendship-export.php:71
msgid "Pending Sent Connection Requests"
msgstr "Solicitudes de conexión de pago pendientes"
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:613
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:614
msgid "Pending Signups"
msgstr "Inscripciones pendientes"
#. translators: accessibility text
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1865
msgid "Pending users list"
msgstr "Lista de usuarios pendientes"
#. translators: accessibility text
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1863
msgid "Pending users list navigation"
msgstr "Navegación de lista de usuarios pendientes"
#: bp-media/bp-media-settings.php:1652 bp-media/bp-media-settings.php:1686
msgid "per batch"
msgstr "por lote"
#: bp-forums/admin/settings.php:1530
msgid "Per Page"
msgstr "Por página"
#: bp-forums/admin/settings.php:735 bp-forums/admin/settings.php:751
#: bp-forums/admin/settings.php:767 bp-forums/admin/settings.php:785
#: bp-forums/admin/settings.php:801
msgid "per page"
msgstr "por página"
#: bp-forums/admin/settings.php:1531
msgid ""
"Per Page settings allow you to control the number of discussions and replies "
"to appear on each page."
msgstr ""
"La configuración Por página le permite controlar el número de discusiones y "
"respuestas que aparecen en cada página."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-performance.php:27
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:146
msgid "Performance Test Results (in seconds)"
msgstr "Resultados de las pruebas de rendimiento (en segundos)"
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:305
msgid "Performs 250 Insert, Select, Update and Delete functions through $wpdb"
msgstr ""
"Realiza 250 funciones de Insertar, Seleccionar, Actualizar y Eliminar a "
"través de $wpdb"
#. translators: %s title attribute.
#: bp-core/classes/class-bp-core-network-posts-widget.php:148
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/post.php:40
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/product.php:36
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/sfwd-courses.php:39
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/sfwd-lessons.php:36
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/sfwd-topic.php:36
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/post.php:44
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/product.php:40
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/sfwd-courses.php:42
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/sfwd-lessons.php:40
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/sfwd-topic.php:40
#, php-format
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Enlace permanente a %s"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:806
msgid "Permalink:"
msgstr "Enlace permanente:"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1059
msgid "Permanently delete the group discussion forum"
msgstr "Eliminar permanentemente el foro de discusión del grupo"
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:382
msgid "Permission type is required."
msgstr "Se requiere tipo de permiso."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1723
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1977
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:338
msgid "Persian"
msgstr ""
"Parece que hay un error en la solicitud. El texto \"Persian\" no está en "
"inglés y no se ha proporcionado ningún texto específico para traducir al "
"español. Por favor, proporcione el texto en inglés que desea traducir."
#: bp-core/bp-core-options.php:2871
msgid "Personal posts"
msgstr "Publicaciones personales"
#. translators: accessibility text
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-telephone.php:28
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-telephone.php:132
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-telephone.php:167
msgid "Phone Format"
msgstr "Formato de Teléfono"
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:436
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:927
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-activity.php:537
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-activity.php:544
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-media.php:225
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/functions.php:210
msgid "Photo"
msgstr "Fotografía"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/activity-entry.php:67
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/entry.php:244
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/activity-entry.php:70
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/entry.php:249
msgid ""
"Photo inherits activity privacy in comment. You are not allowed to move."
msgstr ""
"La foto hereda la privacidad de la actividad en el comentario. No estás "
"autorizado a moverla."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-avatar.php:95
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-avatar.php:109
msgid "Photo to crop"
msgstr "Foto para recortar"
#: bp-core/bp-core-functions.php:796
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:758
#: bp-media/bp-media-filters.php:101 bp-media/bp-media-settings.php:25
#: bp-media/classes/class-bp-media-component.php:264
#: bp-media/classes/class-bp-media-component.php:326
#: bp-media/classes/class-bp-media-theme-compat.php:168
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:1282
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-media.php:119
#: bp-performance/classes/class-settings.php:140
#: bp-search/bp-search-settings.php:764
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/photos.php:70
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/customizer.php:205
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/classes.php:290
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:926
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/functions.php:211
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/add-media.php:57
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/index.php:22
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/media-header.php:43
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:587
msgid "Photoshop Document"
msgstr "Documento de Photoshop"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1356
#, php-format
msgid ""
"Phrases wrapped in braces <code>{{ }}</code> are email tokens. <a "
"href=\"%s\">Learn about email tokens</a>."
msgstr ""
"Claro, aquí tienes la traducción:\n"
"\n"
"Phrases wrapped in braces: Frases envueltas en llaves. <code>Por favor, "
"proporciona el texto que deseas traducir. </code>¿Son tokens de correo "
"electrónico? <a href=\"%s\">Aprende sobre los tokens de correo electrónico "
"</a>Por favor, proporciona el texto que deseas traducir."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/functions.php:250
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:2007
msgid "Pin to Feed"
msgstr "Pegar en el Feed"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/functions.php:252
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:2007
msgid "Pin to Group"
msgstr "Pegar en Grupo"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:83
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/activity/entry.php:44
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/activity/entry.php:37
msgid "Pinned Post"
msgstr "Publicación Fijada"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-functions.php:1654
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#. translators: %d: activity comment count
#: bp-activity/classes/class-bb-activity-readylaunch.php:392
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:319
#, php-format
msgctxt "placeholder: activity comment count"
msgid "%d Comment"
msgstr "%d Comentario"
#. translators: %d: activity comment count
#: bp-activity/classes/class-bb-activity-readylaunch.php:389
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:317
#, php-format
msgctxt "placeholder: activity comments count"
msgid "%d Comments"
msgstr "%d Comentarios"
#. translators: %d: number of activity replies
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/activity/comment.php:81
#, php-format
msgctxt "placeholder: activity replies count"
msgid "%d replies"
msgstr "%d respuestas"
#. translators: %d: number of activity reply
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/activity/comment.php:84
#, php-format
msgctxt "placeholder: activity reply count"
msgid "%d reply"
msgstr "%d respuesta"
#. translators: placeholder: Course.
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:820
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:860
#, php-format
msgctxt "placeholder: Course"
msgid "%s Content"
msgstr "%s Contenido"
#. translators: placeholder: course.
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:634
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:674
#, php-format
msgctxt "placeholder: course"
msgid "Enroll in this %s to get access"
msgstr "Inscríbete en este %s para obtener acceso."
#. translators: placeholder: course, course start date.
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:620
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:660
#, php-format
msgctxt "placeholder: course"
msgid "It is a pre-order. Enroll in this %1$s to get access after %2$s"
msgstr ""
"Es un pedido anticipado. Inscribete en este %1$s para obtener acceso después "
"del %2$s."
#. translators: placeholder: course.
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:602
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:642
#, php-format
msgctxt "placeholder: course"
msgid "This %s has ended"
msgstr "Este %s ha terminado."
#. translators: placeholder: course.
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:639
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:679
#, php-format
msgctxt "placeholder: course"
msgid "This %s is not available"
msgstr "Este %s no está disponible."
#. translators: placeholder: course, course start date.
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:614
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:654
#, php-format
msgctxt "placeholder: course, course start date"
msgid "This %1$s starts on %2$s"
msgstr "Este %1$s comienza el %2$s."
#. translators: placeholder: number of places remaining.
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:588
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:628
#, php-format
msgctxt "placeholder: number of places remaining"
msgid "(%s place remaining)"
msgid_plural "(%s places remaining)"
msgstr[0] "(%s lugares restantes)"
msgstr[1] "(%s lugares restantes)"
#. translators: placeholder: URL for CPT Archive.
#: bp-integrations/learndash/bp-learndash-filters.php:363
#, php-format
msgctxt "placeholder: URL for CPT Archive"
msgid "Archive URL: %s"
msgstr "URL de archivo: %s"
#: bp-integrations/learndash/buddypress/generators/AssignmentsReportsGenerator.php:264
#: bp-integrations/learndash/buddypress/generators/EssaysReportsGenerator.php:287
#, php-format
msgctxt "placeholders: current points / maximum point"
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"
#. translators: placeholders: Quiz Count, Quiz/Quizzes Label.
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/lesson/partials/row.php:193
#, php-format
msgctxt "placeholders: Quiz Count, Quiz/Quizzes Label"
msgid "%1$d %2$s"
msgid_plural "%1$d %2$s"
msgstr[0] "%1$d %2$s"
msgstr[1] "%1$d %2$s"
#. translators: placeholders: Topic Count, Topic/Topics Label.
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/lesson/partials/row.php:167
#, php-format
msgctxt "placeholders: Topic Count, Topic/Topics Label"
msgid "%1$d %2$s"
msgid_plural "%1$d %2$s"
msgstr[0] "%1$d %2$s"
msgstr[1] "%1$d %2$s"
#. translators: accessibility text
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1430
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1450
msgid "Plain text email content"
msgstr ""
"Asunto: Confirmación de tu pedido\n"
"\n"
"Hola [Nombre del cliente],\n"
"\n"
"Gracias por tu pedido en [Nombre de la tienda].\n"
"\n"
"Aquí tienes un resumen de tu pedido:\n"
"\n"
"- Número de pedido: [Número de pedido]\n"
"- Fecha del pedido: [Fecha del pedido]\n"
"- Dirección de envío: [Dirección de envío]\n"
"- Dirección de facturación: [Dirección de facturación]\n"
"\n"
"Detalles del pedido:\n"
"[Lista de productos y precios]\n"
"\n"
"El importe total de tu pedido es: [Importe total]\n"
"\n"
"Tu pedido se está procesando y lo enviaremos tan pronto como sea posible. "
"Recibirás un correo electrónico con el número de seguimiento cuando tu "
"pedido esté listo para ser enviado.\n"
"\n"
"Si tienes alguna pregunta, no dudes en ponerte en contacto con nosotros en "
"[Correo electrónico de soporte].\n"
"\n"
"Gracias nuevamente por tu compra.\n"
"\n"
"Atentamente,\n"
"El equipo de [Nombre de la tienda]"
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:341
msgid "Platform"
msgstr "Plataforma"
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:836
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:1173
msgid "Platform pro plugin is either older version or not active."
msgstr "El plugin Platform Pro es una versión anterior o no está activo."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Platform Settings"
msgstr "Ajustes de la Plataforma"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:161
msgid "Play"
msgstr "Jugar"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:1380
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:180
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/functions.php:156
msgid "Please add at least one recipient."
msgstr "Por favor, añade al menos un destinatario."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/search/profile-search.php:392
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/search/profile-search.php:390
msgid "Please add fields to search members."
msgstr "Por favor, añade campos para buscar miembros."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:1379
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:485
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/functions.php:157
msgid "Please add some content to your message."
msgstr "Por favor, añade algo de contenido a tu mensaje."
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:1131
#: bp-moderation/screens/block-member-form.php:71
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/members-loop.php:391
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/members-loop.php:377
msgid "Please allow a few minutes for this process to complete."
msgstr "Por favor, permita unos minutos para que este proceso se complete."
#: bp-core/bp-core-attachments.php:952
msgid "Please allow application access to your camera."
msgstr "Por favor, permite que la aplicación acceda a tu cámara."
#: bp-settings/actions/export.php:53
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:1616
msgid "Please check your email to confirm the data export request."
msgstr ""
"Por favor, revise su correo electrónico para confirmar la solicitud de "
"exportación de datos."
#: bp-moderation/screens/block-member-form.php:24
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/members-loop.php:339
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/members-loop.php:325
msgid "Please confirm you want to block this member."
msgstr "Por favor, confirme que desea bloquear a este miembro."
#: bp-core/bp-core-functions.php:2688
msgid "Please confirm you want to deactivate the Moderation component."
msgstr "Por favor, confirme que desea desactivar el componente de Moderación."
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:47
msgid ""
"Please confirm you want to hide this content. It will be hidden from all "
"members in your network."
msgstr ""
"Por favor, confirme que desea ocultar este contenido. Se ocultará a todos "
"los miembros en su red."
#: bp-core/classes/class-bp-admin-tab.php:279
msgid ""
"Please confirm you want to suspend this member. Members who are suspended "
"will be logged out and not allowed to login again. Their content will be "
"hidden from all members in your network. Please allow a few minutes for this "
"process to complete."
msgstr ""
"Por favor, confirme que desea suspender a este miembro. Los miembros "
"suspendidos serán cerrados de sesión y no podrán iniciar sesión de nuevo. Su "
"contenido se ocultará a todos los miembros en su red. Por favor, permita "
"unos minutos para que este proceso se complete."
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:48
msgid ""
"Please confirm you want to unhide this content. It will be open for all "
"members in your network."
msgstr ""
"Por favor, confirma que quieres desocultar este contenido. Estará disponible "
"para todos los miembros de tu red."
#: bp-core/classes/class-bp-admin-tab.php:280
msgid ""
"Please confirm you want to unsuspend this member. Members who are "
"unsuspended will be allowed to login again, and their content will no longer "
"be hidden from other members in your network. Please allow a few minutes for "
"this process to complete."
msgstr ""
"Por favor, confirme que desea reactivar este miembro. Los miembros "
"reactivados podrán iniciar sesión de nuevo y su contenido ya no estará "
"oculto para otros miembros en su red. Por favor, espere unos minutos para "
"que el proceso se complete."
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:210
msgid "Please delete %% character"
msgstr "Por favor, elimine el carácter %%"
#: bp-activity/actions/reply.php:43
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-comment-endpoint.php:365
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-comment-endpoint.php:1087
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:502
msgid "Please do not leave the comment area blank."
msgstr "Por favor, no deje el área de comentarios en blanco."
#. translators: %s: Admin discussion link
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:415
#, php-format
msgid "Please enable \"Avatar display\" in your WordPress %s settings."
msgstr ""
"Por favor, habilite la \"Mostrar avatar\" en la configuración de WordPress "
"%s."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:500
msgid ""
"Please enable <strong>Profile Gravatars</strong> below in order to use one "
"of WordPress' generated default avatars."
msgstr ""
"Por favor, habilita <strong>Perfiles de Gravatars </strong>A continuación, "
"para usar uno de los avatares predeterminados generados por WordPress:"
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:211
msgid "Please enter %% or more characters"
msgstr "Por favor, introduce %% o más caracteres"
#: bp-members/bp-members-functions.php:1767
msgid "Please enter a username"
msgstr "Por favor, introduce un nombre de usuario."
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:1083
#: bp-members/bp-members-functions.php:1711
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Por favor, introduzca una dirección de correo electrónico válida."
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:339
msgid "Please enter a valid topic name."
msgstr "Por favor, introduzca un nombre de tema válido."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "Por favor, introduzca una URL válida."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type.php:334
msgid "Please enter options for this Field:"
msgstr "Por favor, introduzca opciones para este campo:"
#: bp-activity/actions/post.php:60
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:763
msgid "Please enter some content to post."
msgstr "Por favor, introduce algún contenido para publicar."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/functions.php:143
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:124
msgid "Please enter title of album"
msgstr "Por favor, introduce el título del álbum."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:683
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:762
msgid "Please enter title of album."
msgstr "Por favor, introduce el título del álbum."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:93
msgid "Please enter title of folder"
msgstr "Por favor, introduce el título de la carpeta."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:709
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:819
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:1218
msgid "Please enter title of folder."
msgstr "Por favor, introduzca el título de la carpeta."
#: bp-xprofile/bp-xprofile-filters.php:1180
#, php-format
msgid "Please enter valid %s profile url."
msgstr "Por favor, introduzca una URL de perfil %s válida."
#: bp-groups/actions/create.php:81
msgid "Please fill in all of the required fields"
msgstr "Por favor, complete todos los campos requeridos."
#: bp-xprofile/screens/edit.php:225
msgid "Please fill in all required fields, and save your changes again."
msgstr ""
"Por favor, complete todos los campos obligatorios y guarde sus cambios de "
"nuevo."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/invites/send-invites.php:150
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/invites/send-invites.php:158
msgid "Please fill out all required fields to invite a new member."
msgstr ""
"Por favor, complete todos los campos requeridos para invitar a un nuevo "
"miembro."
#: bp-core/bp-core-functions.php:4078
msgid "Please go to your notifications settings to unsubscribe from emails."
msgstr ""
"Por favor, vaya a la configuración de notificaciones para darse de baja de "
"los correos electrónicos."
#. translators: BuddyBoss Pro purchase link
#: bp-integrations/pusher/bb-pusher-admin-tab.php:249
#, php-format
msgid "Please install %1$s to use Pusher on your site."
msgstr "Por favor, instale %1$s para usar Pusher en su sitio."
#. translators: BuddyBoss Pro purchase link
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:503
#, php-format
msgid "Please install %1$s to use web push notifications on your site."
msgstr "Por favor, instale %1$s para usar notificaciones push en su sitio web."
#: bp-core/bp-core-functions.php:4073 bp-core/bp-core-functions.php:4093
msgid ""
"Please log in and go to your settings to unsubscribe from notification "
"emails."
msgstr ""
"Por favor, inicie sesión y vaya a sus configuraciones para darse de baja de "
"los correos electrónicos de notificación."
#: bp-document/bp-document-functions.php:1426
msgid "Please login in order to upload file document."
msgstr "Por favor, inicie sesión para subir el documento."
#: bp-media/bp-media-functions.php:28 bp-video/bp-video-functions.php:217
msgid "Please login in order to upload file media."
msgstr "Por favor, inicie sesión para subir archivos de medios."
#: bp-video/bp-video-functions.php:28
msgid "Please login in order to upload file video."
msgstr "Por favor, inicie sesión para subir el video."
#: bp-core/bp-core-catchuri.php:816
msgid "Please login to access this group."
msgstr "Por favor, inicie sesión para acceder a este grupo."
#: bp-core/bp-core-catchuri.php:708 bp-core/bp-core-catchuri.php:818
#: bp-core/bp-core-catchuri.php:1348 bp-core/bp-core-functions.php:6087
msgid "Please login to access this website."
msgstr "Por favor, inicie sesión para acceder a este sitio web."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:702
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:824
msgid "Please login to create a folder."
msgstr "Por favor, inicie sesión para crear una carpeta."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:1614
msgid "Please login to edit a privacy."
msgstr "Por favor, inicie sesión para editar una privacidad."
#: bp-forums/templates/default/bbpress-functions.php:850
msgid "Please login to make this discussion a favorite."
msgstr "Por favor, inicie sesión para marcar esta discusión como favorita."
#: bp-forums/templates/default/bbpress-functions.php:918
msgid "Please login to subscribe to this discussion."
msgstr "Por favor, inicie sesión para suscribirse a esta discusión."
#: bp-forums/templates/default/bbpress-functions.php:782
msgid "Please login to subscribe to this forum."
msgstr "Por favor, inicie sesión para suscribirse a este foro."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:622
msgid "Please login to upload a document."
msgstr "Por favor, inicie sesión para subir un documento."
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/lesson/partials/row.php:60
msgid "Please login to view sample content"
msgstr "Por favor, inicie sesión para ver el contenido de muestra."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-member-types.php:72
#, php-format
msgid "Please make sure to add some <a href=\"%s\">profile types</a> first."
msgstr ""
"Por favor, asegúrese de agregar algunas <a href=\"%s\">tipos de perfiles </a>"
"Primero."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:689
#: bp-members/screens/register.php:106 bp-members/screens/register.php:365
msgid "Please make sure to enter your email twice."
msgstr "Por favor, asegúrese de ingresar su correo electrónico dos veces."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:706
#: bp-members/screens/register.php:120
msgid "Please make sure to enter your password twice."
msgstr "Por favor, asegúrese de introducir su contraseña dos veces."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:681
#: bp-members/screens/register.php:98
msgid "Please make sure to enter your password."
msgstr "Por favor, asegúrese de ingresar su contraseña."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-group.php:712
msgid "Please make sure you give the group a name."
msgstr "Por favor, asegúrese de darle un nombre al grupo."
#. translators: Support portal.
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2935
msgid ""
"Please note, customer support will not be able to provide support for these "
"features until their official release."
msgstr ""
"Por favor, tenga en cuenta que el soporte al cliente no podrá proporcionar "
"soporte para estas características hasta su lanzamiento oficial."
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/members-loop.php:385
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/members-loop.php:371
msgid "Please note:"
msgstr "Por favor, tenga en cuenta:"
#: bp-moderation/screens/block-member-form.php:67
msgid "Please note: "
msgstr "Por favor, tenga en cuenta:"
#: bp-core/bp-core-functions.php:2695
msgid ""
"Please note: Data will not be deleted when you deactivate the Moderation "
"component. On reactivation, members who have previously been suspended or "
"blocked will once again have their access removed or limited. Content that "
"was previously unhidden will be hidden again."
msgstr ""
"Por favor, tenga en cuenta que los datos no se eliminarán cuando desactive "
"el componente de Moderación. Al reactivarlo, los miembros que previamente "
"habían sido suspendidos o bloqueados volverán a tener su acceso eliminado o "
"limitado. El contenido que previamente se había vuelto visible nuevamente se "
"esconderá."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/activate.php:35
msgid "Please provide a valid activation key."
msgstr "Por favor, proporcione una clave de activación válida."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:579
msgid "Please provide album to move media."
msgstr "Por favor, proporcione un álbum para mover los medios."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:668
msgid "Please provide album to move video."
msgstr "Por favor, proporciona el álbum para mover el video."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:565
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:955
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:300
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:1049
msgid "Please provide attachment id to delete."
msgstr "Por favor, proporcione el ID de la adjunta para eliminar."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:808
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:868
msgid "Please provide ID of album to delete."
msgstr "Por favor, proporcione el ID del álbum para eliminar."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:210
msgid "Please provide ID of folder to delete."
msgstr "Por favor, proporcione el ID de la carpeta para eliminar."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:998
msgid "Please provide media id to update."
msgstr "Por favor, proporcione el ID de los medios para actualizar."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:1009
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:1103
msgid "Please provide privacy to update."
msgstr "Por favor, proporcione privacidad para actualizar."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:467
msgid "Please provide thread id."
msgstr "Por favor, proporcione el ID de hilo."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:1092
msgid "Please provide video id to update."
msgstr "Por favor, proporcione el ID del video para actualizar."
#: bp-forums/admin/settings.php:1500
msgid ""
"Please see the additional help tabs for more information on each indiviual "
"section."
msgstr ""
"Por favor, consulte las pestañas de ayuda adicionales para obtener más "
"información sobre cada sección individual."
#: bp-activity/classes/class-bb-activity-topics-manager.php:876
msgid "Please select a topic"
msgstr "Por favor, seleccione un tema."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:701
msgid "Please select a topic before posting."
msgstr "Por favor, seleccione un tema antes de publicar."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:135
msgid "Please select destination folder."
msgstr "Por favor, seleccione la carpeta de destino."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:381
msgid "Please select media to delete."
msgstr "Por favor, seleccione los medios que desea eliminar."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:737
msgid "Please select members to send invitations for this group."
msgstr "Por favor, seleccione miembros para enviar invitaciones a este grupo."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-social-networks.php:189
msgid ""
"Please select the social networks to allow. If entered, they will display as "
"icons in the user's profile."
msgstr ""
"Por favor, seleccione las redes sociales que desea permitir. Si se ingresan, "
"se mostrarán como iconos en el perfil del usuario."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:474
msgid "Please select video to delete."
msgstr "Por favor, seleccione el video que desea eliminar."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:869
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:1207
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:895
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:915
msgid "Please set a minimum schedule time for at least 1 hour later."
msgstr ""
"Por favor, establezca un tiempo mínimo de programación para al menos 1 hora "
"más tarde."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:904
msgid "Please set a schedule date between next three months."
msgstr ""
"Por favor, establezca una fecha de programación entre los próximos tres "
"meses."
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:147
msgid "Please specify reason to report this content."
msgstr "Por favor, especifique la razón para denunciar este contenido."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:1672
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:1538
msgid "Please try again."
msgstr "Por favor, inténtalo de nuevo."
#: bp-core/bp-core-attachments.php:802
#, php-format
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr ""
"Por favor, intente subir este archivo con el %1$ssubidor de navegador%2$s."
#. translators: BuddyBoss Pro purchase link
#: bp-integrations/pusher/bb-pusher-admin-tab.php:266
#, php-format
msgid "Please update %1$s to version %2$s to use Pusher on your site."
msgstr ""
"Por favor, actualice %1$s a la versión %2$s para usar Pusher en su sitio."
#. translators: BuddyBoss Pro purchase link
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:520
#, php-format
msgid ""
"Please update %1$s to version 2.0.3 to use web push notifications on your "
"site."
msgstr ""
"Por favor, actualice %1$s a la versión 2.0.3 para usar notificaciones push "
"en su sitio."
#: bp-core/bp-core-filters.php:1605
msgid ""
"Please update BuddyBoss Theme to v1.5.0 to maintain compatibility with "
"BuddyBoss Platform. Some icons in your theme will look wrong until you "
"update."
msgstr ""
"Por favor, actualice el tema BuddyBoss a la versión v1.5.0 para mantener la "
"compatibilidad con la plataforma BuddyBoss. Algunos iconos en su tema se "
"verán mal hasta que los actualice."
#: bp-loader.php:325
msgid "Please update your server or deactivate BuddyBoss Platform."
msgstr "Por favor, actualice su servidor o desactive la plataforma BuddyBoss."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:613
msgid "Please upload a document before saving."
msgstr "Por favor, suba un documento antes de guardar."
#: bp-core/classes/class-bp-admin-tab.php:268
msgid "Please upload a file to check the MIME Type."
msgstr "Por favor, suba un archivo para verificar el tipo MIME."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:260
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:568
msgid "Please upload media before saving."
msgstr "Por favor, suba los medios antes de guardar."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:95
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:113
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:132
msgid "Please upload only the following file types: "
msgstr "Por favor, sube solo los siguientes tipos de archivos:"
#: bp-core/classes/class-bp-attachment-avatar.php:42
#: bp-core/classes/class-bp-attachment-cover-image.php:42
#, php-format
msgid "Please upload only this file type: %s."
msgid_plural "Please upload only these file types: %s."
msgstr[0] "Por favor, sube solo este tipo de archivo: %s."
msgstr[1] "Por favor, suba solo estos tipos de archivos: %s."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:357
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:657
msgid "Please upload video before saving."
msgstr "Por favor, suba el video antes de guardar."
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:251
msgid ""
"Please use the fallback form below to upload your files like in the olden "
"days."
msgstr ""
"Por favor, utiliza el formulario de respaldo a continuajo para subir tus "
"archivos como en los viejos tiempos."
#: bp-core/bp-core-attachments.php:953
msgid "Please wait while your camera connects."
msgstr "Por favor, espere mientras su cámara se conecta."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:480
msgid "Please, enter recipients user IDs."
msgstr "Por favor, introduzca los IDs de usuario de los destinatarios."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:596
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:965
msgid "Please, enter some content."
msgstr "Por favor, introduce algún contenido."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:410
msgid "Please, enter the name of group."
msgstr "Por favor, introduce el nombre del grupo."
#: bp-core/admin/templates/upgrade-screen.php:72
msgid "Plug & Play Sections"
msgstr "Secciones de Plug & Play"
#: bp-core/admin/templates/upgrade-screen.php:70
msgid "Plug & Play Sites"
msgstr "Sitios Listos para Usar"
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:347
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:508
msgid "Plugin Integrations"
msgstr "Integraciones de Plugins"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1762
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:2012 bp-groups/bp-groups-admin.php:2057
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:2085 bp-groups/bp-groups-admin.php:2113
msgid "Plural Label"
msgstr "Etiqueta Plural"
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/reports-user-stats.php:52
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/reports-user-stats.php:59
msgid "point"
msgid_plural "points"
msgstr[0] "punto"
msgstr[1] "puntos"
#: bp-integrations/learndash/buddypress/generators/QuizzesReportsGenerator.php:63
#: bp-integrations/learndash/library/ReportsGenerator.php:384
msgid "Points Earned"
msgstr "Puntos Ganados"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:339
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:91
#: bp-core/admin/templates/upgrade-screen.php:40
msgid "Polls"
msgstr "Encuestas"
#: bp-core/classes/class-bb-group-members-widget.php:135
#: bp-friends/classes/class-bp-core-friends-widget.php:151
#: bp-friends/classes/class-bp-core-friends-widget.php:257
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-widget.php:144
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-widget.php:253
#: bp-members/classes/class-bp-core-members-widget.php:137
#: bp-members/classes/class-bp-core-members-widget.php:284
msgid "Popular"
msgstr "Popular"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-component.php:178
msgid "Popular Categories"
msgstr "Categorías Populares"
#: bp-forums/common/widgets.php:1086
#: bp-forums/templates/default/extras/page-forum-statistics.php:36
msgid "Popular Discussions"
msgstr "Discusiones Populares"
#: bp-core/bp-core-functions.php:3433
msgid "Popular Email Situation"
msgstr "Situación de Correo Electrónico Popular"
#: bp-forums/topics/template.php:3797
msgid "Popular Tags"
msgstr "Etiquetas Populares"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:340
msgid "Portuguese"
msgstr ""
"Parece que hay un error en su solicitud. Usted pidió una traducción al "
"español, pero mencionó \"Portuguese\" al final. Por favor, confirme el texto "
"que desea traducir y el idioma de destino. Si desea traducir al español, por "
"favor proporcione el texto en inglés."
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:341
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
"Para traduzir o texto para o português (Brasil) e não para o espanhol, por "
"favor, forneça o texto original em inglês que você gostaria de traduzir."
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:342
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Português (Portugal)"
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:170
msgid "Position on Screen"
msgstr "Posición en la pantalla"
#: bp-forums/admin/settings.php:1779
#, php-format
msgid "Possible %1$s conflict: %2$s"
msgstr "Posible conflicto %1$s: %2$s"
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:3616
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-reply.php:188
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic.php:244
#: bp-moderation/bp-moderation-functions.php:1316
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-activity.php:525
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-activity.php:542
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-activity.php:556
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-activity.php:570
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/activity/activity-modal.php:76
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/functions.php:243
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1598
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-reply.php:225
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic.php:262
msgid "Post"
msgstr "Publicar"
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:4195
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:4199
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:4202
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:4206
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:4211
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:217
#: bp-members/classes/class-bp-members-mentions-notification.php:272
msgid "post"
msgstr "Publicar"
#: bp-activity/actions/unfavorite.php:43
msgid "Post comment unsaved."
msgstr "Comentario no guardado."
#: bp-search/bp-search-functions.php:363
msgid "Post Comments"
msgstr "Comentarios"
#: bp-forums/admin/settings.php:164
msgid "Post Formatting"
msgstr "Formateo de publicación"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/functions.php:242
msgid "Post in"
msgstr "Publicar en"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-post-form-privacy.php:51
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-post-form-privacy.php:49
msgid "Post in Group"
msgstr "Publicación en el grupo"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-edit-postin.php:16
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/functions.php:196
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-edit-postin.php:19
msgid "Post in: Group"
msgstr "Publicar en: Grupo"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-edit-postin.php:19
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/functions.php:187
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-edit-postin.php:22
msgid "Post in: Profile"
msgstr "Publicar en: Perfil"
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-learndash-helper.php:1551
msgid "Post Reply"
msgstr ""
"¡Hola! Bienvenido a nuestra tienda en línea. Explora nuestra amplia "
"selección de productos y encuentra lo que necesitas. ¡Comienza tu compra "
"ahora!"
#: bp-forums/extend/akismet.php:483 bp-forums/extend/akismet.php:498
#, php-format
msgid "Post status was changed to %s"
msgstr "El estado de la publicación se cambió a %s."
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:426
msgid "Post type slug."
msgstr "Tipo de publicación (slug)."
#: bp-activity/actions/unfavorite.php:47
msgid "Post unsaved."
msgstr "Publicar sin guardar."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/activity/post-form.php:41
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/activity/post-form.php:47
msgid "Post Update"
msgstr "Actualización de publicación"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/functions.php:241
msgid "Post what's new"
msgstr "Publica las novedades"
#: bp-document/bp-document-functions.php:2636
#: bp-document/bp-document-functions.php:2639
msgid "Post with ID "
msgstr "Publicación con ID"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:687
msgid "Posted a document"
msgstr "Publicado un documento"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:680
msgid "Posted a photo"
msgstr "Publicó una foto"
#. translators: %s: question.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:701
#, php-format
msgid "Posted a poll \"%1$s\""
msgstr "Publicado una encuesta \"%1$s\""
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:1625
#: bp-groups/bp-groups-activity.php:33
msgid "Posted a status update"
msgstr "Publicó una actualización de estado"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:694
msgid "Posted a video"
msgstr "Publicado un video"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:697
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:705
msgid "Posted an update"
msgstr "Publicado una actualización"
#. translators: Activity content.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:672
#, php-format
msgid "Posted an update: %s"
msgstr "Publicado una actualización: %s"
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:815
msgid "Posted by"
msgstr "Publicado por"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:685
msgid "Posted some documents"
msgstr "Publicado algunos documentos"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:678
msgid "Posted some photos"
msgstr "Publicado algunas fotos"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:692
msgid "Posted some videos"
msgstr "Publicado algunos videos"
#: bp-blogs/bp-blogs-activity.php:80 bp-core/bp-core-template.php:572
#: bp-core/classes/class-bb-post-notification.php:64
#: bp-core/classes/class-bb-post-notification.php:65
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:3616
#: bp-forums/admin/settings.php:1647
#: bp-forums/templates/default/bbpress/loop-forums.php:20
#: bp-forums/templates/default/bbpress/loop-replies.php:23
#: bp-forums/templates/default/bbpress/loop-replies.php:68
#: bp-forums/templates/default/bbpress/loop-topics.php:19
msgid "Posts"
msgstr "Publicar"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:213
msgid "Posts in Activity Feeds"
msgstr "Entradas en los Flujos de Actividad"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:547
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:579
msgid "PowerPoint Presentation"
msgstr "Presentación de PowerPoint"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:555
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:563
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:571
msgid "PowerPoint Presentation (Macro Enabled)"
msgstr "Presentación de PowerPoint (Con Macro Habilitadas)"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:531
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:539
msgid "PowerPoint Slideshow"
msgstr "Presentación de diapositivas de PowerPoint"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:507
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:515
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:523
msgid "PowerPoint Template"
msgstr "Plantilla de PowerPoint"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:499
msgid "PowerPoint Template (Macro Enabled)"
msgstr "Plantilla de PowerPoint (Con Macro Habilitada)"
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:627
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:667
msgid "Pre-order"
msgstr "Pre-orden"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-gender.php:280
msgid "Prefer Not to Answer"
msgstr "Preferir no responder"
#: bp-settings/classes/class-bp-settings-component.php:188
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: bp-forums/admin/settings.php:883
#, php-format
msgid ""
"Prefix all forum content with the <a href=\"%s\">Forums page</a> slug "
"(Recommended)"
msgstr ""
"Prefijo todo el contenido del foro con el <a href=\"%s\">Página de foros </a>"
"et ( (Reendendado"
#: bp-core/admin/templates/upgrade-screen.php:69
msgid "Premium Interface"
msgstr "Interfaz Premium"
#: bp-core/admin/templates/upgrade-screen.php:71
msgid "Premium LearnDash Interface"
msgstr "Interfaz Premium LearnDash"
#: bp-document/bp-document-functions.php:2089
#: bp-video/bp-video-functions.php:2636
msgid "Presentation"
msgstr "Presentación"
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:1967
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
#: bp-core/profile-search/bps-admin.php:64
msgid "Preview"
msgstr "Previsualización"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:173
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:282
msgid "Preview Cover Image"
msgstr "Vista de la Portada"
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-learndash-helper.php:1728
msgid "Preview Video URL"
msgstr "URL de Vista Previa del Video"
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-learndash-helper.php:489
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/archive-course-pagination.php:24
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/invites/parts/bp-invites-paginate.php:14
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/invites/parts/bp-invites-paginate.php:16
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/invites/parts/bp-invites-paginate.php:22
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-paginate.php:16
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-paginate.php:23
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:675
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:677
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:1032
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:1034
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-paginate.php:14
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-paginate.php:21
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/template-tags.php:394
msgid "Previous Step"
msgstr "Paso Anterior"
#: bp-forums/admin/settings.php:1433
#, php-format
msgid "Previously stopped at step %1$d of %2$d"
msgstr "Anteriormente se detuvo en el paso %1$d de %2$d"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:362
msgid "Primary Action"
msgstr "Acción Principal"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Primary Color (Dark Mode)"
msgstr "Color Primario (Modo Oscuro)"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Primary Color (Light Mode)"
msgstr "Color Primario (Modo Claro)"
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:1008
msgid "Primary Item ID"
msgstr "ID Principal del Artículo"
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:268
msgid "Primary Item/Secondary Item"
msgstr "Artículo Principal/Artículo Secundario"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/parts/item-nav.php:12
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/parts/item-nav.php:17
msgid "Primary menu"
msgstr "Menú principal"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-general.php:134
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:990
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/document-privacy.php:22
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/media-privacy.php:22
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/video-privacy.php:22
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-edit.php:40
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-privacy.php:20
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:26
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/media-privacy.php:26
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/video-privacy.php:26
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-component.php:345
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-component.php:498
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2904
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:3169
msgid "Privacy of the activity."
msgstr "Privacidad de la actividad."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1803
msgid "Privacy of the Document."
msgstr "Privacidad del Documento."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1196
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1576
msgid "Privacy of the document."
msgstr "Privacidad del documento."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:1080
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:1195
msgid "Privacy of the folder."
msgstr "Privacidad del carpeta."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:1090
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1393
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1644
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1823
msgid "Privacy of the media."
msgstr "Privacidad de los medios."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1232
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1345
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1524
msgid "Privacy of the video."
msgstr "Privacidad del video."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:1018
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:1112
msgid "Privacy option is not valid."
msgstr "La opción de privacidad no es válida."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:608
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:27
msgid "Privacy Options"
msgstr "Opciones de Privacidad"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-slugs.php:102 bp-core/bp-core-functions.php:803
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de Privacidad"
#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:1164
msgid ""
"Privacy: I would like my site to appear in search engines, and in public "
"listings around this network"
msgstr ""
"Privacidad: Me gustaría que mi sitio aparezca en los motores de búsqueda y "
"en listados públicos de esta red."
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:207
#: bp-forums/forums/functions.php:1780
#: bp-forums/templates/default/bbpress/feedback-no-access.php:12
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1234 bp-groups/bp-groups-template.php:778
#: bp-groups/bp-groups-template.php:779 bp-groups/bp-groups-template.php:791
#: bp-groups/bp-groups-template.php:1568
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-list-table.php:673
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:335
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/feedback-no-access.php:16
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:37
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-list-table.php:382
#, php-format
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Privado <span class=\"count\">(%s) </span>"
msgstr[1] "Privado <span class=\"count\">(%s) </span>"
#: bp-groups/classes/class-bb-group-readylaunch.php:733
msgid "Private message"
msgstr "Mensaje privado"
#: bp-core/gdpr/class-bp-message-export.php:27
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:63
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:64
msgid "Private Messages"
msgstr "Mensajes Privados"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:106
msgid "Private messages"
msgstr "Mensajes privados"
#: bp-core/admin/templates/upgrade-screen.php:46
#: bp-core/bp-core-functions.php:2642
#: bp-performance/classes/class-settings.php:119
msgid "Private Messaging"
msgstr "Mensajes Privados"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-general.php:144
msgid "Private REST APIs"
msgstr "APIs REST privadas"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-general.php:160
msgid "Private RSS Feeds"
msgstr "Suscripciones RSS privadas"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-general.php:137
msgid "Private Website"
msgstr "Sitio Privado"
#. translators: %s: private topics count
#. translators: %s: private replies count
#: bp-forums/common/functions.php:541 bp-forums/common/functions.php:580
#, php-format
msgid "Private: %s"
msgstr "Privado: %s"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/user-profile.php:14
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:851
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1076
#: bp-members/classes/class-bp-members-component.php:369
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:917
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/customizer.php:190
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/assets/_attachments/avatars/index.php:53
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/assets/_attachments/cover-images/index.php:42
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/user-profile.php:18
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-component.php:256
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-component.php:376
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/customizer.php:48
msgid "Profile Action Buttons"
msgstr "Botones de Acción del Perfil"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:350
msgid "Profile Actions"
msgstr "Acciones de Perfil"
#: bp-media/bp-media-settings.php:76 bp-media/bp-media-settings.php:95
msgid "Profile Albums"
msgstr "Álbumes de Perfil"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:244
msgid "Profile Avatars"
msgstr "Avatares de Perfil"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:2747
#, php-format
msgid ""
"Profile avatars are currently provided by the BuddyBoss Platform. To use the "
"WordPress avatar system, change the <strong>Profile Avatars</strong> setting "
"to \"WordPress\" in the <a href=\"%s\">Profile</a> settings."
msgstr ""
"Los avatares de perfil actualmente se proporcionan a través de la plataforma "
"BuddyBoss. Para utilizar el sistema de avatares de WordPress, cambie la "
"<strong>Avatares de Perfil </strong>configuración a \"WordPress\" en la <a "
"href=\"%s\">Perfil </a>ajuraciones."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:1600
#, php-format
msgid "Profile Completion widget, profile photo status re-sync %s"
msgstr ""
"Widget de finalización de perfil, estado de sincronización de la foto de "
"perfil %s"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:1593
#, php-format
msgid ""
"Profile completion widget, profile photo status updated successfully for %s "
"members."
msgstr ""
"Widget de finalización de perfil, estado de la foto de perfil actualizado "
"con éxito para %s miembros."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:266
msgid "Profile Cover Images"
msgstr "Imágenes de Portada del Perfil"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-slugs.php:38
msgid "Profile Dashboard"
msgstr "Panel de Control de Perfil"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1867
msgid "Profile Field"
msgstr "Campo de Perfil"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field.php:1202
msgid "Profile field requirement is missing."
msgstr "Falta el requisito del campo de perfil."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-profile-completion-widget.php:154
msgid "Profile field sets:"
msgstr "Configuraciones de campos de perfil:"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field.php:1209
msgid "Profile field type is missing."
msgstr "El tipo de campo de perfil está faltando."
#: bp-core/bp-core-functions.php:2539 bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:160
#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:168 bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:177
#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:1086
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field.php:1342
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-group.php:909
msgid "Profile Fields"
msgstr "Campos de Perfil"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:73
msgid "Profile fields (with data)"
msgstr "Campos de perfil (con datos)"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field.php:1195
msgid "Profile fields must have a name."
msgstr "Los campos de perfil deben tener un nombre."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:286
msgid "Profile Headers"
msgstr "Encabezados de Perfil"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:239
msgid "Profile Images"
msgstr "Imágenes de Perfil"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:221
msgid "Profile Links"
msgstr "Enlaces de Perfil"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:191
msgid "Profile Names"
msgstr "Nombres de Perfil"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/customizer.php:42
#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:1124
msgid "Profile Navigation"
msgstr "Navegación de Perfil"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/customizer.php:222
msgid "Profile navigation order"
msgstr "Orden de navegación del perfil"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-template.php:1248
msgid "Profile not recently updated."
msgstr "Perfil no actualizado recientemente."
#: bp-core/bp-core-avatars.php:355
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:939
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/profile/change-avatar.php:17
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/profile-dropdown.php:121
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/parts/edit-subnav.php:41
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/profile/change-avatar.php:23
#: bp-xprofile/bp-xprofile-functions.php:2242
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-component.php:288
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-component.php:403
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-profile-completion-widget.php:141
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-user-admin.php:174
msgid "Profile Photo"
msgstr "Foto de Perfil"
#: bp-activity/bp-activity-template.php:1103
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/assets/_attachments/avatars/index.php:76
msgid "Profile photo"
msgstr "Foto de perfil"
#. translators: Profile photo of %s.
#. translators: %s = member name
#. translators: %s: user display name
#: bp-activity/bp-activity-template.php:1103
#: bp-activity/bp-activity-template.php:1286
#: bp-activity/bp-activity-template.php:1305
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-component.php:349
#: bp-blogs/classes/class-bp-blogs-component.php:331
#: bp-core/bp-core-template.php:201 bp-core/bp-core-template.php:225
#: bp-core/classes/class-bp-core-user.php:174
#: bp-core/classes/class-bp-core-user.php:187
#: bp-core/classes/class-bp-core-user.php:199
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.1.php:465
#: bp-document/classes/class-bp-document-component.php:352
#: bp-friends/classes/class-bp-friends-component.php:303
#: bp-groups/bp-groups-template.php:1950 bp-groups/bp-groups-template.php:2060
#: bp-groups/bp-groups-template.php:3228 bp-groups/bp-groups-template.php:3258
#: bp-groups/bp-groups-template.php:3342 bp-groups/bp-groups-template.php:3372
#: bp-groups/bp-groups-template.php:4939 bp-groups/bp-groups-template.php:4981
#: bp-groups/bp-groups-template.php:5025 bp-groups/bp-groups-template.php:6833
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:1094
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-invite-template.php:250
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-invite-template.php:263
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-invite-template.php:275
#: bp-media/classes/class-bp-media-component.php:372
#: bp-members/bp-members-template.php:821
#: bp-members/bp-members-template.php:1544
#: bp-members/bp-members-template.php:1602
#: bp-members/classes/class-bp-members-component.php:471
#: bp-messages/bp-messages-template.php:732
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-component.php:399
#: bp-notifications/classes/class-bp-notifications-component.php:277
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/functions.php:132
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/moderation/moderation-blocked-members-entry.php:34
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-component.php:449
#, php-format
msgid "Profile photo of %s"
msgstr "Foto de perfil de %s"
#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:363
#, php-format
msgid "Profile photo of site author %s"
msgstr "Foto de perfil del autor del sitio %s"
#: bp-activity/bp-activity-template.php:1276
#, php-format
msgid "Profile photo of the author of the site %s"
msgstr "Foto de perfil del autor del sitio %s"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/profile/change-avatar.php:64
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/profile/change-avatar.php:65
msgid "Profile photo preview"
msgstr "Vista previa de la foto de perfil"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/profile/change-avatar.php:62
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/profile/change-avatar.php:63
msgid "Profile photo to crop"
msgstr "Foto de perfil para recortar"
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:477
msgid "Profile photo was deleted."
msgstr "La foto de perfil ha sido eliminada."
#: bp-members/classes/class-bp-core-whos-online-widget.php:26
msgid "Profile photos of online users"
msgstr "Fotos de perfil de usuarios en línea"
#: bp-members/classes/class-bp-core-recently-active-widget.php:26
msgid "Profile photos of recently active members"
msgstr "Fotos de perfil de miembros recientemente activos"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-profile-completion-widget.php:176
msgid "Profile photos:"
msgstr "Fotos de perfil:"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:383
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:386
#: bp-core/profile-search/bps-start.php:59
#: bp-core/profile-search/bps-start.php:62
#: bp-core/profile-search/bps-start.php:254
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/index.php:35
#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:1115
msgid "Profile Search"
msgstr "Búsqueda de perfil"
#: bp-core/profile-search/bps-start.php:58
msgid "Profile Search Form"
msgstr "Formulario de búsqueda de perfil"
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1426
msgid "Profile Search form field data(s)."
msgstr "Datos del campo de formulario de búsqueda de perfil."
#: bp-core/profile-search/bps-start.php:57
msgid "Profile Search Forms"
msgstr "Formularios de búsqueda de perfiles"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:492
msgid "Profile settings"
msgstr "Configuración del perfil"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:117
msgid "Profile timeline filters"
msgstr "Filtros de línea de tiempo del perfil"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1755
#: bp-members/bp-members-admin.php:32 bp-members/bp-members-admin.php:98
#: bp-members/bp-members-functions.php:3166
#: bp-members/bp-members-functions.php:3693
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:999
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2828
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/invites/send-invites.php:35
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/index.php:194
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/invites/send-invites.php:40
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-member-types.php:28
msgid "Profile Type"
msgstr "Tipo de perfil"
#: bp-members/bp-members-functions.php:2706
msgid "Profile type already exists."
msgstr "El tipo de perfil ya existe."
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:827
msgid "Profile Type for the invite."
msgstr "Tipo de perfil para la invitación."
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:2213
msgid "Profile Type Invites"
msgstr "Tipo de perfil Invitaciones"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:2251
msgid "Profile Type Joining"
msgstr "Tipo de Perfil Unirse"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:2447
msgid "Profile type published. "
msgstr "Tipo de perfil publicado."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:2449
msgid "Profile type saved."
msgstr "Tipo de perfil guardado."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:2443
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:2445
msgid "Profile type updated."
msgstr "Tipo de perfil actualizado."
#: bp-members/bp-members-template.php:123
msgctxt "profile type URL base"
msgid "type"
msgstr "tipo"
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2810
msgid "Profile type was changed successfully."
msgstr "El tipo de perfil se cambió con éxito."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:366
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:369
#: bp-members/bp-members-functions.php:3158
#: bp-members/bp-members-functions.php:3161
#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:1100
#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:1158
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field.php:1627
msgid "Profile Types"
msgstr "Tipos de Perfil"
#. translators: Status of current action.
#: bp-members/bp-members-filters.php:892
#, php-format
msgid "Profile unique identifier generated for all users; %s"
msgstr "Identificador de perfil único generado para todos los usuarios; %s"
#: bp-core/gdpr/class-bp-activity-export.php:65
msgid "Profile Update"
msgstr "Actualización de perfil"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-template.php:1274
#, php-format
msgid "Profile updated %s"
msgstr "Perfil actualizado %s"
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:495
msgid "Profile updated."
msgstr "Perfil actualizado."
#: bp-xprofile/bp-xprofile-activity.php:37
#: bp-xprofile/bp-xprofile-activity.php:347
msgid "Profile Updates"
msgstr "Actualizaciones de perfil"
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-actions-endpoint.php:338
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1157
msgid "Profile URL of the member."
msgstr "URL del perfil del miembro."
#. translators: User Display Name.
#: bp-video/classes/class-bp-video-component.php:307
#, php-format
msgid "Profile video of %s"
msgstr "Vídeo de perfil de %s"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/settings/profile.php:14
msgid "Profile Visibility Settings"
msgstr "Configuración de visibilidad del perfil"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:24
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:457
#: bp-media/bp-media-settings.php:69 bp-media/bp-media-settings.php:88
#: bp-media/bp-media-settings.php:119 bp-media/bp-media-settings.php:127
#: bp-media/bp-media-settings.php:135 bp-media/bp-media-settings.php:142
#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:29 bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:30
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Profiles"
msgstr "Perfiles"
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:742
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:782
msgid "Progression"
msgstr "Progresión"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/template-tags.php:939
#, php-format
msgid "Promote to %s"
msgstr "Promocionar a %s"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/manage-members.php:112
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/template-tags.php:948
#, php-format
msgid "Promote to co-%s"
msgstr "Promocionar a co-%s"
#: bp-groups/bp-groups-template.php:3356
msgid "Promote to co-organizer"
msgstr "Promocionar a coorganizador"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-protected.php:13
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-protected.php:17
msgid "Protected"
msgstr "Protegido"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-component.php:179
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:203
#: bp-document/classes/class-bp-document-component.php:156
#: bp-forums/forums/functions.php:1779 bp-groups/bp-groups-admin.php:1233
#: bp-groups/bp-groups-template.php:768 bp-groups/bp-groups-template.php:769
#: bp-groups/bp-groups-template.php:787 bp-groups/bp-groups-template.php:1566
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-list-table.php:670
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:334
#: bp-media/classes/class-bp-media-component.php:170
#: bp-media/classes/class-bp-media-privacy.php:52
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-post-case-privacy.php:17
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-post-case-privacy.php:15
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/content-single-forum.php:38
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/loop-forum-card.php:37
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/loop-search-forum.php:37
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:36
#: bp-video/classes/class-bp-video-component.php:143
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-component.php:183
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-list-table.php:376
#, php-format
msgid "Public <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Public <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Público <span class=\"count\">(%s) </span>"
msgstr[1] "Público <span class=\"count\">(%s) </span>"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/content-statistics.php:22
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/content-statistics.php:27
msgid "Public Forums"
msgstr "Foros Públicos"
#. translators: Public group activity feed of which [User Display Name] is a member.
#: bp-activity/actions/feeds.php:130
#, php-format
msgid "Public group activity feed of which %s is a member."
msgstr "Actividad de grupo público del que %s es miembro."
#: bp-core/deprecated/buddyboss/1.0.php:308
msgid "Public Mention"
msgstr "Mención pública"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-general.php:156
msgid "Public REST APIs"
msgstr "APIs REST públicas"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-general.php:162
msgid "Public RSS Feeds"
msgstr "Fuentes RSS Públicas"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-general.php:140
msgid "Public Website Content"
msgstr "Contenido público del sitio web"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:944 bp-groups/bp-groups-admin.php:949
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/comments.php:56
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/comments.php:38
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
#: bp-forums/admin/forums.php:262 bp-forums/admin/replies.php:245
#: bp-forums/admin/topics.php:246
msgid "Publish Box"
msgstr "Caja de publicación"
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notices-admin.php:215
msgid "Publish Notice"
msgstr "Aviso de publicación"
#: bp-forums/admin/settings.php:1386
msgid "Purge all information from a previously attempted import"
msgstr "Purgar toda la información de una importación previamente intentada"
#: bp-forums/admin/converter.php:201
msgid "Purge Previous Import"
msgstr "Purgar importación previa"
#: bp-integrations/pusher/bb-pusher-admin-tab.php:125
msgid "Pusher"
msgstr "Empujador"
#: bp-integrations/pusher/bb-pusher-admin-tab.php:235
msgid "Pusher Channels"
msgstr "Canales Pusher"
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:312
msgid "Queries Per Second"
msgstr "Consultas por segundo"
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:3470
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:3471
msgid "Quick Reply"
msgstr "Respuesta Rápida"
#: bp-core/bp-core-update.php:1492
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:336
msgid "Quicktime"
msgstr "Tiempo rápido"
#: bp-integrations/learndash/buddypress/generators/QuizzesReportsGenerator.php:50
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/quiz.php:142
msgid "Quiz"
msgstr "Prueba"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/quiz.php:432
msgid "Quiz Attempts Exhausted"
msgstr "Intentos de prueba agotados"
#: bp-integrations/learndash/buddypress/generators/EssaysReportsGenerator.php:66
#: bp-integrations/learndash/buddypress/Reports.php:417
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/gradebook/course-grades.php:16
msgid "Quizzes"
msgstr "Cuestionarios"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-functions.php:1661
msgid "Quora"
msgstr "Quora"
#: bp-core/bp-core-customizer-email.php:436
msgid "Quote Background Color"
msgstr "Color de fondo de la cita"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-radiobutton.php:28
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Botones de radio"
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.1.php:302
msgid "Random Group"
msgstr "Grupo Aleatorio"
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.1.php:298
msgid "Random Member"
msgstr "Miembro Aleatorio"
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.1.php:308
msgid "Random Site"
msgstr "Sitio Aleatorio"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:556
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:562
msgid "Range"
msgstr "Rango"
#: bp-core/profile-search/bps-fields.php:94
msgid "range"
msgstr "rango"
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:194
msgid "Rapyd"
msgstr "Rapyd"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:595
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:603
msgid "RAR Archive"
msgstr "Archivo RAR"
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:196
msgid "Re"
msgstr ""
"Re: \n"
"\n"
"(No translation needed, it seems to be an incomplete text. If you provide "
"the complete text, I can translate it for you.)\n"
"\n"
"If you meant \"Re\" as in \"Regarding\", the translation would be:\n"
"\n"
"En cuanto a \n"
"\n"
"or \n"
"\n"
"Re: (this is often left as is in emails and other formal communications)"
#: bp-media/bp-media-filters.php:1439 bp-media/bp-media-filters.php:1453
msgid "Re-Run Migration"
msgstr "Volver a ejecutar migración"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:361
msgid "Re-sync BuddyBoss profile fields to WordPress profile fields"
msgstr ""
"Re-sincronizar campos de perfil de BuddyBoss con campos de perfil de "
"WordPress"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:466
msgid "Re-Sync Profile Completion widget profile photo status"
msgstr ""
"Re-sincronización del estado de la foto de perfil del widget de finalización "
"del perfil"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:367
msgid "Re-sync WordPress profile fields to BuddyBoss profile fields"
msgstr ""
"Re-sincronizar campos de perfil de WordPress con campos de perfil de "
"BuddyBoss"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:752
#, php-format
msgid ""
"Re-syncing BuddyBoss profile fields to WordPress profile fields … %s"
msgstr ""
"Sincronizando los campos de perfil de BuddyBoss con los campos de perfil de "
"WordPress ... %s"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:803
#, php-format
msgid ""
"Re-syncing WordPress profile fields to BuddyBoss profile fields … %s"
msgstr ""
"Sincronizando nuevamente los campos de perfil de WordPress con los campos de "
"perfil de BuddyBoss … %s"
#: bp-forums/admin/converters/AEF.php:688
#: bp-forums/admin/converters/bbPress1.php:636
#: bp-forums/admin/converters/FluxBB.php:643
#: bp-forums/admin/converters/Invision.php:552
#: bp-forums/admin/converters/Kunena1.php:546
#: bp-forums/admin/converters/Kunena2.php:587
#: bp-forums/admin/converters/Kunena3.php:812
#: bp-forums/admin/converters/PHPFox3.php:649
#: bp-forums/admin/converters/PunBB.php:677
#: bp-forums/admin/converters/SimplePress5.php:537
#: bp-forums/admin/converters/SMF.php:656
#: bp-forums/admin/converters/Vanilla.php:535
#: bp-forums/admin/converters/vBulletin.php:654
#: bp-forums/admin/converters/vBulletin3.php:655
#: bp-forums/admin/converters/XMB.php:705
msgid "Re: "
msgstr "Asunto:"
#: bp-forums/core/update.php:192
msgid "Re: Hello World!"
msgstr "Re: Hola Mundo!"
#: bp-core/bp-core-options.php:2872
msgid "Reacted to"
msgstr "Ha reaccionado a"
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2945
msgid "Reacted user names and count for the activity reactions."
msgstr ""
"Nombres de usuarios reaccionados y recuento para las reacciones de la "
"actividad."
#: bp-core/classes/class-bb-reaction.php:269
msgid "Reaction"
msgstr "Reacción"
#: bp-activity/classes/class-bb-activity-readylaunch.php:124
msgid "reaction"
msgstr "reacción"
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2951
msgid "Reaction count for the activity."
msgstr "Recuento de reacciones para la actividad."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2957
msgid "Reaction ID from user reacted on the activity."
msgstr "ID de reacción del usuario que reaccionó en la actividad."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2693
#: bp-core/classes/class-bb-rest-reactions-endpoint.php:566
msgid "Reaction ID."
msgstr "ID de reacción."
#: bp-core/classes/class-bb-reaction.php:261
msgid "Reaction list"
msgstr "Lista de reacciones"
#: bp-core/classes/class-bb-reaction.php:262
msgid "Reaction list navigation"
msgstr "Navegación de lista de reacciones"
#: bp-activity/bb-activity-reactions.php:511
#: bp-core/admin/settings/bb-admin-setting-reactions.php:27
#: bp-core/admin/templates/upgrade-screen.php:44
#: bp-core/bp-core-functions.php:9233 bp-core/classes/class-bb-reaction.php:233
#: bp-core/classes/class-bb-reaction.php:263
#: bp-core/classes/class-bb-reaction.php:264
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:201
msgid "Reactions"
msgstr "Reacciones"
#: bp-activity/classes/class-bb-activity-readylaunch.php:125
msgid "reactions"
msgstr "reacciones"
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:983
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:994
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:1086
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:1106
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:164
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:237
msgid ""
"Reactions are temporarily disabled by site admin, please try again later"
msgstr ""
"Las reacciones están temporalmente deshabilitadas por el administrador del "
"sitio, por favor inténtelo de nuevo más tarde"
#: bp-core/bp-core-functions.php:9326
msgid "Reactions Button"
msgstr "Botón de reacciones"
#: bp-core/bp-core-functions.php:9315
msgid "Reactions Mode"
msgstr "Modo de reacciones"
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:1056
#: bp-notifications/bp-notifications-template.php:579
#: bp-notifications/classes/class-bp-notifications-component.php:195
#: bp-notifications/classes/class-bp-notifications-component.php:250
msgid "Read"
msgstr "Leer"
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:1086
msgid "Readonly for the moderated members notification."
msgstr "Sólo lectura para la notificación de los miembros moderados."
#: bp-forums/admin/settings.php:1424
msgid "Ready"
msgstr "Listo"
#: bp-forums/admin/settings.php:1434
msgid "Ready to go."
msgstr "Listo para ir."
#: bp-forums/admin/converter.php:593
msgid "Readying sync-table"
msgstr "Preparando tabla de sincronización"
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:862
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:868
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:541
msgid "ReadyLaunch"
msgstr "LanzamientoListo"
#. translators: New Tag
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:544
#, php-format
msgid "ReadyLaunch %s"
msgstr "LanzarListo %s"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "ReadyLaunch is disabled"
msgstr "ReadyLaunch está deshabilitado"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:1978
msgid "Reason for editing a reply."
msgstr "Motivo de edición de una respuesta."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:1876
msgid "Reason for editing a topic."
msgstr "Motivo de edición de un tema."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:134
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr ""
"Reasignar las publicaciones y enlaces del usuario eliminado a esta ID de "
"usuario."
#: bp-forums/admin/tools.php:216
msgid "Recalculate last activity in each discussion and forum"
msgstr "Recalcular la última actividad en cada discusión y foro"
#: bp-forums/admin/tools.php:215
msgid "Recalculate private and hidden forums"
msgstr "Recalcular foros privados y ocultos"
#: bp-forums/admin/tools.php:213
msgid "Recalculate the parent discussion for each post"
msgstr "Recalcular la discusión principal para cada publicación"
#: bp-forums/admin/tools.php:214
msgid "Recalculate the parent forum for each post"
msgstr "Recalcular el foro principal para cada publicación"
#: bp-forums/admin/tools.php:218
msgid "Recalculate the position of each reply"
msgstr "Recalcular la posición de cada respuesta"
#: bp-forums/admin/tools.php:217
msgid "Recalculate the sticky relationship of each discussion"
msgstr "Recalcular la relación adhesiva de cada discusión"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:400
msgid "Recalculate the total members count for each group"
msgstr "Recalcula el recuento total de miembros para cada grupo"
#: bp-forums/admin/tools.php:1225
#, php-format
msgid "Recalculating last activity in each discussion and forum … %s"
msgstr "Recalculando la última actividad en cada discusión y foro… %s"
#: bp-forums/admin/tools.php:1496
#, php-format
msgid "Recalculating private and hidden forums … %s"
msgstr "Recalculando foros privados y ocultos… %s"
#: bp-forums/admin/tools.php:1625
#, php-format
msgid "Recalculating the parent discussion for each post … %s"
msgstr "Recalculando la discusión principal para cada publicación… %s"
#: bp-forums/admin/tools.php:1530
#, php-format
msgid "Recalculating the parent forum for each post … %s"
msgstr "Recalculando el foro principal para cada publicación… %s"
#: bp-forums/admin/tools.php:1703
#, php-format
msgid "Recalculating the position of each reply … %s"
msgstr "Recalculando la posición de cada respuesta… %s"
#: bp-forums/admin/tools.php:1428
#, php-format
msgid "Recalculating the sticky relationship of each discussion … %s"
msgstr "Recalculando la relación adhesiva de cada discusión… %s"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:1698
#, php-format
msgid "Recalculating the total group members count for each group … %s"
msgstr ""
"Recalculando el recuento total de miembros del grupo para cada grupo… %s"
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:192
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:408
msgid "reCAPTCHA connected successfully."
msgstr "reCAPTCHA conectado con éxito."
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:211
msgid "reCAPTCHA Design"
msgstr "Diseño de reCAPTCHA"
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:202
msgid "reCAPTCHA Settings"
msgstr "Configuración de reCAPTCHA"
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:575
msgid "reCAPTCHA token is ready, click submit to verify"
msgstr "El token reCAPTCHA está listo, haga clic en enviar para verificar"
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:445
msgid "reCAPTCHA v2"
msgstr "reCAPTCHA v2"
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:268
msgid "reCAPTCHA v2 option"
msgstr "Opción reCAPTCHA v2"
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:443
msgid "reCAPTCHA v3 (Recommended)"
msgstr "reCAPTCHA v3 (Recomendado)"
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:607
msgid ""
"reCAPTCHA v3 provides a score for every request seamlessly, without causing "
"user friction. Input a risk score options 0, 0.5 and 1 in the field above to "
"evaluate the probability of being identified as a bot."
msgstr ""
"reCAPTCHA v3 proporciona una puntuación para cada solicitud de forma "
"transparente, sin causar fricción al usuario. Introduzca opciones de "
"puntuación de riesgo 0, 0,5 y 1 en el campo de arriba para evaluar la "
"probabilidad de ser identificado como un bot."
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-actions.php:53
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-actions.php:62
msgid "reCAPTCHA verification failed, please try again"
msgstr "Verificación reCAPTCHA fallida, inténtelo de nuevo"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-actions.php:59
msgid "reCAPTCHA verification was successful"
msgstr "La verificación de reCAPTCHA fue exitosa"
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:425
msgid "reCAPTCHA website"
msgstr "Sitio web reCAPTCHA"
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:227
msgid "Recent"
msgstr "Reciente"
#: bp-core/bp-core-options.php:2928
msgid "Recent activity"
msgstr "Actividad reciente"
#: bp-core/classes/class-bb-recent-blog-posts-widget.php:28
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Recent Blog Posts"
msgstr "Publicaciones recientes del blog"
#: bp-core/classes/class-bb-recent-blog-posts-widget.php:59
msgid "Recent blog posts"
msgstr "Publicaciones recientes del blog"
#: bp-forums/common/widgets.php:1109
msgid "Recent Discussions"
msgstr "Discusiones recientes"
#: bp-core/classes/class-bp-core-network-posts-widget.php:208
#: bp-core/classes/class-bp-core-network-posts-widget.php:240
msgid "Recent Networkside Posts"
msgstr "Publicaciones recientes de Networkside"
#: bp-blogs/classes/class-bp-blogs-recent-posts-widget.php:42
#: bp-blogs/classes/class-bp-blogs-recent-posts-widget.php:153
msgid "Recent Networkwide Posts"
msgstr "Publicaciones recientes en toda la red"
#: bp-forums/common/widgets.php:1506
msgid "Recent Replies"
msgstr "Respuestas recientes"
#: bp-core/deprecated/buddypress/1.6.php:154
#: bp-core/deprecated/buddypress/1.6.php:184
#: bp-groups/bp-groups-template.php:6420 bp-groups/bp-groups-template.php:6464
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/blogs/functions.php:108
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:729
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/members/functions.php:105
msgid "Recently Active"
msgstr "Recientemente activo"
#: bp-members/classes/class-bp-core-recently-active-widget.php:187
msgid "Recently Active Members"
msgstr "Miembros Activos Recientemente"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:794
msgid "Recently edited topic id into the forum."
msgstr "Tema recientemente editado id en el foro."
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:1064
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:1104
msgid "Recently enrolled"
msgstr "Inscrito recientemente"
#: bp-groups/bp-groups-template.php:6425 bp-groups/bp-groups-template.php:6467
msgid "Recently Joined"
msgstr "Últimamente unido"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:804
msgid "Recently posted reply id into the forum."
msgstr "Identificador de respuesta publicada recientemente en el foro."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2204
msgid "Recently posted reply id into the topic."
msgstr "Identificador de respuesta publicada recientemente en el tema."
#: bp-core/bp-core-functions.php:4015
msgid "Recepient is invited to the site by a member"
msgstr "El destinatario es invitado al sitio por un miembro"
#: bp-core/bp-core-customizer-email.php:368
msgid "Recipient Color"
msgstr "Color del destinatario"
#: bp-invites/bp-invites-admin.php:74
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/invites/send-invites.php:31
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/invites/send-invites.php:36
msgid "Recipient Email"
msgstr "Correo electrónico del destinatario"
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:814
msgid "Recipient Email for the invite."
msgstr "Correo electrónico del destinatario para la invitación."
#: bp-invites/bp-invites-admin.php:73
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/invites/send-invites.php:30
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/invites/send-invites.php:35
msgid "Recipient Name"
msgstr "Nombre del destinatario"
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:807
msgid "Recipient Name for the invite."
msgstr "Nombre del destinatario para la invitación."
#: bp-core/bp-core-customizer-email.php:375
msgid "Recipient Text Size"
msgstr "Tamaño del texto del destinatario"
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2496
msgid "Recipient users count."
msgstr "Número de usuarios destinatarios."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid ""
"Recommended to use a dark-colored logo, 280x80 px, in JPG or PNG format."
msgstr ""
"Recomendado utilizar un logotipo de color oscuro, 280x80 px, en formato JPG "
"o PNG."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid ""
"Recommended to use a light-colored logo, 280x80 px, in JPG or PNG format."
msgstr ""
"Recomendado utilizar un logotipo de color claro, 280x80 px, en formato JPG o "
"PNG."
#: bp-core/bp-core-functions.php:2753
msgid "Record activity for new sites, posts, and comments across your network."
msgstr ""
"Registra la actividad para nuevos sitios, publicaciones y comentarios en "
"toda tu red."
#: bp-members/bp-members-template.php:1191
#, php-format
msgctxt "Records the timestamp that the user registered into the activity feed"
msgid "registered %s"
msgstr "registrado %s"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-functions.php:1668
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
#. translators:
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3601
#, php-format
msgid ""
"Redirect this profile type. When you change the redirection settings in a "
"profile type this will then take priority and override redirection global "
"settings in %s"
msgstr ""
"Redirige este tipo de perfil. Cuando cambias la configuración de redirección "
"en un tipo de perfil, esta tendrá prioridad y anulará la configuración de "
"redirección global en %s"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:430
msgid "Redirect users to their Profile Dashboard on login"
msgstr "Redirigir a los usuarios a su Panel de perfil al iniciar sesión"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1725
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-general.php:108
msgid "Redirection"
msgstr "Redirección"
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1457 bp-core/bp-core-wp-emails.php:1499
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1548
msgid "Regards, <br /> All at ###SITENAME### <br /> ###SITEURL###"
msgstr "Saludos, <br />Todo en ###NOMBREDELSITIO### <br />###URLDELSTIO###"
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1593
msgid ""
"Regards, <br /> All at <a href=\"###SITEURL###\">###SITENAME###</a> <br /> "
"<a href=\"###SITEURL###\">###SITEURL###</a>"
msgstr ""
"Saludos, <br />Todos en <a href=\"###SITEURL###\">###NOMBREDELASITIO### </a>"
"No hay texto para traducir. <br />No hay texto para traducir. <a "
"href=\"###SITEURL###\">###URLDELSTIOWEB### </a>"
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:934 bp-core/bp-core-wp-emails.php:1002
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1057 bp-core/bp-core-wp-emails.php:1220
msgid "Regards, <br />All at ###SITENAME### <br />###SITEURL###"
msgstr "Saludos, <br />Todo en ###NOMBREDELSITIO### <br />###URLDELSTIOWEB###"
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1110 bp-core/bp-core-wp-emails.php:1118
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1125 bp-core/bp-core-wp-emails.php:1173
msgid ""
"Regards, <br />All at <a href=\"###SITEURL###\">###SITENAME###</a> <br /><a "
"href=\"###SITEURL###\">###SITEURL###</a>"
msgstr ""
"Saludos, <br />Todos en <a href=\"###SITEURL###\">###NOMBREDELASITIO### </a>"
"No hay texto para traducir. <br /><a href=\"###SITEURL###\">"
"###URLDELSTIOWEB### </a>"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:288
#: bp-core/bp-core-functions.php:800
#: bp-core/classes/class-bp-core-login-widget.php:127
#: bp-forums/common/widgets.php:126 bp-members/bp-members-adminbar.php:69
msgid "Register"
msgstr "Registrarse"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-slugs.php:100
msgid "Register Form"
msgstr "Formulario de registro"
#: bp-forums/common/widgets.php:199
msgid "Register URL:"
msgstr "URL de registro:"
#: bp-invites/bp-invites-admin.php:126
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:763
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:765
#: bp-members/classes/class-bp-members-list-table.php:158
#: bp-members/classes/class-bp-members-ms-list-table.php:145
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/invites/sent-invites.php:155
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/invites/sent-invites.php:159
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/invites/sent-invites.php:161
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/invites/sent-invites.php:160
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/invites/sent-invites.php:164
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/invites/sent-invites.php:166
msgid "Registered"
msgstr "Registrado"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/content-statistics.php:17
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/content-statistics.php:22
msgid "Registered Members"
msgstr "Miembros Registrados"
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1273
#, php-format
msgid "Registered on: %s"
msgstr "Registrado el: %s"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2753
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-general.php:50
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-registration.php:21
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:208
msgid "Registration"
msgstr "Registro"
#: bp-forums/users/template.php:1514
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "Registro completo. Por favor, revise su correo electrónico."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1179
msgid "Registration date for the member."
msgstr "Fecha de registro del miembro."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-general.php:61
msgid "Registration Form"
msgstr "Formulario de Registro"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-pages.php:301
#, php-format
msgid ""
"Registration is currently disabled. %1$s To enable open registration, please "
"click on the \"Registration\" checkbox in <a href=\"%2$s\">General "
"Settings</a>."
msgstr ""
"El registro está actualmente deshabilitado. %1$s Para habilitar el registro "
"abierto, haga clic en la casilla de verificación \"Registro\" en <a "
"href=\"%2$s\">Configuración general </a>."
#: bp-members/classes/class-bp-members-list-table.php:204
#: bp-members/classes/class-bp-members-ms-list-table.php:187
#, php-format
msgid "Registration is disabled. %s"
msgstr "El registro está deshabilitado. %s"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-pages.php:191
msgid "Registration Pages"
msgstr "Páginas de Registro"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-general.php:121
msgid "Registration Restrictions"
msgstr "Restricciones de registro"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-registration.php:27
msgid "Registration Settings"
msgstr "Configuración de registro"
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:2428
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/template-tags.php:802
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/template-tags.php:857
msgid "Reject"
msgstr "Rechazar"
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:1272
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:1311
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:1347
msgid "Rejected"
msgstr "Rechazado"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:1293
msgid "Rejected Group membership requests"
msgstr "Solicitudes de membresía de grupo rechazadas"
#: bp-forums/admin/tools.php:1800
msgid "Related Meta Data"
msgstr "Metadatos relacionados"
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:477
msgid "Related sub fields."
msgstr "Campos relacionados secundarios."
#: bp-forums/admin/tools.php:97
msgid "Relationships to Repair:"
msgstr "Relaciones para reparar:"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:585
msgid "Relative"
msgstr "Relativo"
#: bp-core/admin/templates/update-buddyboss.php:88
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:846
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de la versión"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:108
msgid "Relevant Activity"
msgstr "Actividad relevante"
#: bp-forums/admin/tools.php:230
msgid "Remap existing users to default forum roles"
msgstr "Reasignar usuarios existentes a roles de foro predeterminados"
#: bp-forums/admin/tools.php:1158
#, php-format
msgid "Remapping existing users to default forum roles … %s"
msgstr ""
"Reasignación de usuarios existentes a roles de foro predeterminados … %s"
#: bp-core/classes/class-bp-core-login-widget.php:118
#: bp-forums/common/widgets.php:107
msgid "Remember Me"
msgstr "Recuérdame"
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1325
#, php-format
msgid "Remote IP address: %s"
msgstr "Dirección IP remota: %s"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:528
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:620
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:937
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1028
#: bp-core/profile-search/bps-admin.php:118
#: bp-core/profile-search/bps-admin.php:283
#: bp-core/profile-search/bps-start.php:194 bp-groups/bp-groups-admin.php:1512
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:216
msgid "Remove all items"
msgstr "Eliminar todos los artículos"
#: bp-messages/bp-messages-star.php:112
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/functions.php:213
msgid "Remove all starred messages in this thread"
msgstr "Eliminar todos los mensajes con asteriscos en este hilo"
#: bp-forums/admin/tools.php:231
msgid "Remove and restore Wordpress default role capabilities"
msgstr "Eliminar y restaurar capacidades de roles predeterminados de Wordpress"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/template-tags.php:891
msgid "Remove Ban"
msgstr "Eliminar prohibición"
#: bp-friends/bp-friends-template.php:458
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/members-loop.php:222
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/members-loop.php:267
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/cover-image-header.php:271
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/member-header.php:220
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/members-loop.php:299
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/members-loop.php:285
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/member-header.php:232
msgid "Remove Connection"
msgstr "Eliminar Conexión"
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:258
msgid "Remove file"
msgstr "Eliminar archivo"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/template-tags.php:968
msgid "Remove from group"
msgstr "Eliminar del grupo"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-link-preview.php:39
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/members/bb-link-preview.php:32
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-link-preview.php:39
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/members/bb-link-preview.php:37
msgid "Remove image"
msgstr "Eliminar imagen"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:1377
msgid "Remove Member"
msgstr "Eliminar miembro"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-link-preview.php:22
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/members/bb-link-preview.php:17
msgid "Remove Preview"
msgstr "Eliminar previsualización"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-link-preview.php:25
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/members/bb-link-preview.php:22
msgid "Remove preview"
msgstr "Eliminar vista previa"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3159
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3241
msgid "Remove Rule"
msgstr "Eliminar regla"
#: bp-messages/bp-messages-star.php:346
msgid "Remove star"
msgstr "Eliminar estrella"
#: bp-forums/admin/tools.php:227
msgid "Remove trashed discussions from user favorites"
msgstr "Eliminar discusiones eliminadas de los favoritos del usuario"
#: bp-forums/admin/tools.php:228
msgid "Remove trashed discussions from user subscriptions"
msgstr "Eliminar discusiones eliminadas de las suscripciones de usuario"
#: bp-forums/admin/tools.php:229
msgid "Remove trashed forums from user subscriptions"
msgstr "Eliminar foros eliminados de las suscripciones de usuario"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1247
msgid "Remove type(s) for a group."
msgstr "Eliminar tipo(s) para un grupo."
#. translators: %s: Group name
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:1578
#, php-format
msgid "Removed Ban \"%s\""
msgstr "Eliminado Prohibición \"%s\""
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:169
msgid "Removing member invite. Please wait."
msgstr "Eliminando invitación de miembro. Por favor, espere."
#: bp-forums/admin/tools.php:868
#, php-format
msgid "Removing trashed discussions from user favorites … %s"
msgstr "Eliminando discusiones eliminadas de los favoritos del usuario… %s"
#: bp-forums/admin/tools.php:965
#, php-format
msgid "Removing trashed discussions from user subscriptions … %s"
msgstr "Eliminando discusiones eliminadas de las suscripciones de usuario… %s"
#: bp-forums/admin/tools.php:1061
#, php-format
msgid "Removing trashed forums from user subscriptions … %s"
msgstr "Eliminando foros eliminados de las suscripciones de usuario… %s"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:528
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:620
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:937
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1028
msgid "Removing..."
msgstr "Eliminando..."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:21
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/document-entry.php:313
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-tag.php:29
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/edit-child-folder.php:31
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/edit-child-folder.php:36
msgid "Rename Folder"
msgstr "Renombrar carpeta"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:2044
msgid "Rename the group member roles for groups of this type (optional)."
msgstr ""
"Renombra los roles de los miembros del grupo para grupos de este tipo "
"(opcional)."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-types-endpoint.php:385
msgid "Rename the group member roles for groups of this type."
msgstr ""
"Renombrar los roles de los miembros del grupo para grupos de este tipo."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:959
msgid "Reorder the primary navigation for a group."
msgstr "Reordenar la navegación principal para un grupo."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/customizer.php:231
msgid "Reorder the primary navigation for a member."
msgstr "Reordenar la navegación principal para un miembro."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:359
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:406
msgid "Repair"
msgstr "Reparación"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-filters.php:1293
msgid "Repair BuddyBoss profile repeater field sets"
msgstr "Reparar conjuntos de campos repetidores de perfil de BuddyBoss"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:2504
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:2505
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3104
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3122
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3123
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:249
msgid "Repair Community"
msgstr "Comunidad de Reparación"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:355
msgid "Repair default profile set and fields"
msgstr "Reparar conjunto de perfil predeterminado y campos"
#: bp-document/bp-document-filters.php:1561
msgid "Repair documents"
msgstr "Documentos de reparación"
#: bp-media/bp-media-filters.php:1659
msgid "Repair forum media privacy"
msgstr "Reparar foro multimedia privacidad"
#: bp-media/bp-media-filters.php:1805
#, php-format
msgid "Repair forum media privacy … %s"
msgstr "Reparar foro multimedia privacidad … %s"
#: bp-video/bp-video-filters.php:925
msgid "Repair forum video privacy"
msgstr "Reparar foro de video privacidad"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3141 bp-forums/admin/admin.php:209
#: bp-forums/admin/functions.php:216 bp-forums/admin/functions.php:248
#: bp-forums/admin/tools.php:46
msgid "Repair Forums"
msgstr "Foros de reparación"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:281 bp-forums/admin/tools.php:105
msgid "Repair Items"
msgstr "Reparar artículos"
#: bp-media/bp-media-filters.php:1654
msgid "Repair media"
msgstr "Reparar medios"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:347
msgid "Repair member \"last activity\" data"
msgstr "Reparar datos de \"última actividad\" del miembro"
#: bp-members/bp-members-filters.php:839
msgid "Repair member profile links"
msgstr "Reparar enlaces de perfil de miembro"
#: bp-media/bp-media-filters.php:1664
msgid "Repair messages media"
msgstr "Mensajes de reparación de medios"
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:662
msgid "Repair moderation data"
msgstr "Reparar datos de moderación"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:1227
#, php-format
msgid "Repair Nickname… %s"
msgstr "Reparar nombre del apodo… %s"
#: bp-forums/admin/tools.php:219
msgid "Repair social group forum relationships"
msgstr "Reparar relaciones de foro de grupo social"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:382
msgid "Repair total connections count for each member"
msgstr "Reparar el recuento total de conexiones para cada miembro"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:393
msgid "Repair total groups count for each member"
msgstr "Reparar el recuento total de grupos para cada miembro"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:341
msgid "Repair total members count"
msgstr "Reparar recuento total de miembros"
#: bp-messages/bp-messages-filters.php:769
msgid "Repair unread messages count"
msgstr "Reparar recuento de mensajes no leídos"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-filters.php:1408
msgid "Repair user nicknames"
msgstr "Reparar apodos de usuario"
#: bp-video/bp-video-filters.php:920
msgid "Repair videos"
msgstr "Videos de reparación"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-filters.php:1391
msgid "Repairing BuddyBoss profile repeater field sets … Complete!"
msgstr ""
"Reparando conjuntos de campos repetidores de perfil de BuddyBoss … "
"¡Completado!"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:714
#, php-format
msgid "Repairing default profile set and fields … %s"
msgstr "Reparando el conjunto de perfil predeterminado y campos… %s"
#: bp-document/bp-document-filters.php:1632
msgid "Repairing documents … Complete!"
msgstr "Reparando documentos… ¡Completado!"
#: bp-video/bp-video-filters.php:1026
#, php-format
msgid "Repairing forum video privacy … %s"
msgstr "Reparando privacidad de video del foro … %s"
#: bp-media/bp-media-filters.php:1769
msgid "Repairing media … Complete!"
msgstr "Reparando medios… ¡Completado!"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:652
#, php-format
msgid "Repairing member \"last activity\" data … %s"
msgstr "Reparando datos de \"última actividad\" del miembro… %s"
#: bp-media/bp-media-filters.php:1707
msgid "Repairing messages media … Complete!"
msgstr "Reparando mensajes multimedia… ¡Completado!"
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:698
msgid "Repairing moderation data … Complete!"
msgstr "Reparando datos de moderación… ¡Completado!"
#: bp-forums/admin/tools.php:440
#, php-format
msgid "Repairing social group forum relationships … %s"
msgstr "Reparando relaciones del foro de grupos sociales… %s"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:496
#, php-format
msgid "Repairing total connections count for each member … %s"
msgstr "Reparando el recuento total de conexiones para cada miembro… %s"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:557
#, php-format
msgid "Repairing total groups count for each member … %s"
msgstr "Reparando el recuento total de grupos para cada miembro… %s"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:634
#, php-format
msgid "Repairing total members count … %s"
msgstr "Reparando el recuento total de miembros … %s"
#: bp-messages/bp-messages-filters.php:809
msgid "Repairing unread messages count … Complete!"
msgstr "Reparando el recuento de mensajes no leídos… ¡Completado!"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-filters.php:1473
msgid "Repairing user nicknames … Complete!"
msgstr "Reparando apodos de usuario… ¡Completado!"
#: bp-video/bp-video-filters.php:989
msgid "Repairing videos … Complete!"
msgstr "Reparación de videos… ¡Completada!"
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:558
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/settings/general.php:54
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/settings/general.php:50
msgid "Repeat Your New Password"
msgstr "Repite tu nueva contraseña"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-group.php:1031
msgid "Repeater Set"
msgstr "Conjunto de repetidor"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:362
msgid "Replied"
msgstr "Respuesta"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/reply-ajax.php:36
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/reply.php:53
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/reply-ajax.php:40
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/reply.php:57
msgid "replied to a discussion"
msgstr "respondió a una discusión"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/activity-comment-ajax.php:28
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/activity-comment.php:26
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/activity-comment-ajax.php:34
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/activity-comment.php:31
msgid "replied to a post"
msgstr "respondió a una publicación"
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:1634
msgid "Replied to a status update"
msgstr "Respondido a una actualización de estado"
#. translators: 1: Activity type, 2: Activity content.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:269
#, php-format
msgid "Replied to your %1$s: %2$s"
msgstr "Respondido a tu %1$s: %2$s"
#. translators: Activity type.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:327
#, php-format
msgid "Replied to your %s"
msgstr "Respondido a tu %s"
#. translators: Activity type.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:299
#, php-format
msgid "Replied to your %s: a document"
msgstr "Respondido a tu %s: un documento"
#. translators: Activity type.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:321
#, php-format
msgid "Replied to your %s: a gif"
msgstr "Respondido a tu %s: un gif"
#. translators: Activity type.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:284
#, php-format
msgid "Replied to your %s: a photo"
msgstr "Respondido a tu %s: una foto"
#. translators: Activity type.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:314
#, php-format
msgid "Replied to your %s: a video"
msgstr "Respondido a tu %s: un video"
#. translators: Activity type.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:293
#, php-format
msgid "Replied to your %s: some documents"
msgstr "Respondido a tu %s: algunos documentos"
#. translators: Activity type.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:278
#, php-format
msgid "Replied to your %s: some photos"
msgstr "Respondido a tu %s: algunas fotos"
#. translators: Activity type.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:308
#, php-format
msgid "Replied to your %s: some videos"
msgstr "Respondido a tu %s: algunos videos"
#: bp-core/classes/class-bb-post-notification.php:164
msgid "Replied to your comment"
msgstr "Respondido a tu comentario"
#. translators: Excerpt.
#: bp-core/classes/class-bb-post-notification.php:160
#, php-format
msgid "Replied to your comment: %s"
msgstr "Respondido a tu comentario: %s"
#. translators: Activity content.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:335
#, php-format
msgid "Replied: %s"
msgstr "Respuesta: %s"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:350
msgid "Replied: a document"
msgstr "Respondido: un documento"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:360
msgid "Replied: a gif"
msgstr "Respondido: un gif"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:343
msgid "Replied: a photo"
msgstr "Respondido: una foto"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:357
msgid "Replied: a video"
msgstr "Respondido: un video"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:348
msgid "Replied: some documents"
msgstr "Respondido: algunos documentos"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:341
msgid "Replied: some photos"
msgstr "Respondido: algunas fotos"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:355
msgid "Replied: some videos"
msgstr "Respondido: algunos videos"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:193
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:3612 bp-forums/activity.php:227
#: bp-forums/admin.php:249 bp-forums/admin.php:312
#: bp-forums/admin/forums.php:499 bp-forums/admin/settings.php:270
#: bp-forums/admin/settings.php:291 bp-forums/admin/tools.php:1798
#: bp-forums/admin/topics.php:716
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-component.php:229
#: bp-forums/core/theme-compat.php:668 bp-forums/forums/template.php:2996
#: bp-forums/replies/template.php:49 bp-forums/replies/template.php:50
#: bp-forums/templates/default/bbpress/content-statistics.php:32
#: bp-forums/templates/default/bbpress/loop-forums.php:20
#: bp-forums/templates/default/bbpress/loop-replies.php:31
#: bp-forums/templates/default/bbpress/loop-replies.php:72
#: bp-forums/templates/default/bbpress/loop-topics.php:19
#: bp-media/bp-media-filters.php:1425
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/content-statistics.php:37
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/loop-replies.php:140
msgid "Replies"
msgstr "Respuestas"
#: bp-forums/admin/settings.php:365
msgid "Replies Created"
msgstr "Respuestas creadas"
#. translators: %s is the number of replies created by the user
#: bp-forums/templates/default/bbpress/user-profile.php:25
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/user-profile.php:42
#, php-format
msgid "Replies Created: %s"
msgstr "Respuestas creadas: %s"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-list-table.php:667
msgid "Replies disabled"
msgstr "Respuestas deshabilitadas"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:338
msgid ""
"Replies to an activity comment will be shown in separate threads, except "
"when replying to a comment at the deepest level. This only applies to "
"platform not app."
msgstr ""
"Las respuestas a un comentario de actividad se mostrarán en hilos separados, "
"excepto cuando se responda a un comentario en el nivel más profundo. Esto "
"solo se aplica a la plataforma, no a la aplicación."
#: bp-forums/replies/functions.php:2371 bp-forums/topics/functions.php:3894
#, php-format
msgid "Replies: %s"
msgstr "Respuestas: %s"
#. translators: accessibility text
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:1139
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:1157
#: bp-activity/classes/class-bb-activity-readylaunch.php:454
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-list-table.php:665
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:233 bp-core/bp-core-wp-emails.php:524
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:3612
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:614
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:645
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:917
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:1129
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-learndash-helper.php:1932
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-memberpress-courses-helper.php:797
#: bp-forums/admin/settings.php:336 bp-forums/replies/template.php:51
#: bp-forums/replies/template.php:1788 bp-forums/replies/template.php:1831
#: bp-forums/topics/template.php:3364
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-activity.php:521
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-forum-replies.php:275
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/assets/emails/single-bp-email.php:408
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:1037
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:1145
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/loop-replies.php:140
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/single-bp-email.php:407
msgid "Reply"
msgstr "Respuesta"
#: bp-forums/admin/replies.php:580
#, php-format
msgid "Reply \"%1$s\" successfully marked as spam."
msgstr "\"%1$s\" marcado correctamente como spam."
#: bp-forums/admin/replies.php:584
#, php-format
msgid "Reply \"%1$s\" successfully unmarked as spam."
msgstr "\"%1$s\" desmarcado correctamente como spam."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-reply.php:28
#, php-format
msgid "Reply #%1$s in %2$s"
msgstr "Respuesta #%1$s en %2$s"
#: bp-forums/admin/replies.php:231 bp-forums/admin/replies.php:274
msgid "Reply Attributes"
msgstr "Atributos de respuesta"
#: bp-core/gdpr/class-bp-bbp-gdpr-replies.php:107
msgid "Reply Author"
msgstr "Autor de la respuesta"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-reply.php:60
msgid "Reply author avatar"
msgstr "Avatar del autor de la respuesta"
#: bp-core/gdpr/class-bp-bbp-gdpr-replies.php:111
msgid "Reply Author Email"
msgstr "Correo electrónico del autor de la respuesta"
#: bp-core/gdpr/class-bp-bbp-gdpr-replies.php:122
msgid "Reply Content"
msgstr "Contenido de la respuesta"
#: bp-forums/admin/replies.php:941
#, php-format
msgid "Reply created. <a href=\"%s\">View topic</a>"
msgstr "Respuesta creada. <a href=\"%s\">Ver tema </a>"
#: bp-core/gdpr/class-bp-bbp-gdpr-replies.php:126
msgid "Reply Date"
msgstr "Fecha de respuesta"
#: bp-forums/admin/replies.php:961
#, php-format
msgid "Reply draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview topic</a>"
msgstr ""
"Borrador de respuesta actualizado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vista "
"previa del tema </a>"
#: bp-forums/common/template.php:2959
#, php-format
msgid "Reply Edit: %s"
msgstr "Responder Editar: %s"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:1282
msgid "Reply ID not found."
msgstr "ID de respuesta no encontrado."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:583
msgid "Reply ID to split the topic from not found!"
msgstr "ID de respuesta para dividir el tema de no encontrado"
#: bp-activity/actions/reply.php:56
msgid "Reply Posted!"
msgstr "Respuesta Publicada"
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:1859
msgid "Reply report button text."
msgstr "Informar de respuesta"
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:1873
msgid "Reply report type."
msgstr "Tipo de informe de respuesta."
#. translators: %s: date and time of the revision
#: bp-forums/admin/replies.php:937
#, php-format
msgid "Reply restored to revision from %s"
msgstr "Respuesta restaurada a la revisión desde %s"
#: bp-forums/admin/replies.php:944
msgid "Reply saved."
msgstr "Respuesta guardada."
#: bp-forums/admin/replies.php:951
#, php-format
msgid ""
"Reply scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" "
"href=\"%2$s\">Preview topic</a>"
msgstr ""
"Programada para responder el: <strong>%1$s </strong>. <a target=\"_blank\" "
"href=\"%2$s\">Vista previa del tema </a>"
#: bp-forums/admin/settings.php:1718
msgid "Reply slug"
msgstr "Respuesta slug"
#: bp-forums/admin/replies.php:947
#, php-format
msgid "Reply submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview topic</a>"
msgstr ""
"Respuesta enviada. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vista previa del tema "
"</a>"
#: bp-forums/admin/settings.php:180
msgid "Reply Threading"
msgstr "Hilos de respuesta"
#: bp-core/gdpr/class-bp-bbp-gdpr-replies.php:115
msgid "Reply Title"
msgstr "Título de la respuesta"
#: bp-forums/admin/metaboxes.php:539
msgid "Reply To"
msgstr "Responder a"
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:3418 bp-forums/activity.php:430
msgid "Reply to"
msgstr "Responder a"
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:1135
msgid "Reply to Activity"
msgstr "Responder a la actividad"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single.php:50
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single.php:48
msgid "Reply to Message"
msgstr "Responder al mensaje"
#: bp-forums/admin/metaboxes.php:538
msgid "Reply To:"
msgstr "Responder a:"
#: bp-core/gdpr/class-bp-bbp-gdpr-replies.php:116
msgid "Reply To: "
msgstr "Responder a:"
#. translators: Topic Title.
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:449
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:848
#: bp-forums/replies/functions.php:1466 bp-forums/replies/template.php:617
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-reply.php:28
#: bp-forums/topics/functions.php:1477 bp-forums/topics/functions.php:1843
#, php-format
msgid "Reply To: %s"
msgstr "Responder a: %s"
#: bp-forums/admin/replies.php:932
msgid "Reply updated."
msgstr "Respuesta actualizada."
#: bp-forums/admin/replies.php:923
#, php-format
msgid "Reply updated. <a href=\"%s\">View topic</a>"
msgstr "Respuesta actualizada. <a href=\"%s\">Ver tema </a>"
#: bp-core/gdpr/class-bp-bbp-gdpr-replies.php:130
msgid "Reply URL"
msgstr "URL de respuesta"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-reply.php:32
msgid "Replying to"
msgstr "Respondiendo a"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:410
msgid "Repopulate site tracking records"
msgstr "Reponer registros de seguimiento del sitio"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:603
#, php-format
msgid "Repopulating Blogs records… %s"
msgstr "Reponiendo registros de Blogs… %s"
#: bp-moderation/bp-moderation-functions.php:1342
#: bp-moderation/screens/content-report-form.php:16
#: bp-moderation/screens/content-report-form.php:70
#: bp-moderation/screens/reported-content-popup.php:17
#: bp-moderation/screens/single/admin/report-single.php:107
#: bp-moderation/screens/single/admin/report-single.php:172
msgid "Report"
msgstr "Informe"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:199
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:289
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-thread.php:126
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:197
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:286
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-thread.php:124
msgid "Report a member"
msgstr "Informar de un miembro"
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:429
msgid "Report Access"
msgstr "Acceso a informes"
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-report-endpoint.php:751
msgid "Report Category ID."
msgstr "ID de categoría de informe."
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-activity-comment.php:296
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-comment.php:414
msgid "Report Comment"
msgstr "Informar comentario"
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-report-endpoint.php:77
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-report-endpoint.php:586
msgid "Report Content"
msgstr "Informe de contenido"
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-report-endpoint.php:757
msgid "Report created date."
msgstr "Fecha de creación del informe."
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-activity.php:428
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-forum-topics.php:245
msgid "Report Discussion"
msgstr "Discusión del informe"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-activity.php:462
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-activity.php:469
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-document.php:205
msgid "Report Document"
msgstr "Documento de informe"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-activity.php:424
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-forums.php:237
msgid "Report Forum"
msgstr "Informar Foro"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-groups.php:223
msgid "Report Group"
msgstr "Grupo de informes"
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:522
#: bp-moderation/bp-moderation-functions.php:254
#: bp-moderation/bp-moderation-functions.php:255
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-members.php:126
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:3255
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:3257
msgid "Report Member"
msgstr "Informar sobre el miembro"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:203
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:207
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:293
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:297
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-thread.php:130
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-thread.php:134
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:201
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:205
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:290
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:294
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-thread.php:128
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-thread.php:132
msgid "Report member"
msgstr "Informar sobre el miembro"
#: bp-moderation/screens/content-report-form.php:64
msgid "Report note"
msgstr "Nota del informe"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-activity.php:448
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-activity.php:455
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-media.php:211
msgid "Report Photo"
msgstr "Informar foto"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-activity.php:436
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-activity.php:453
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-activity.php:467
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-activity.php:481
msgid "Report Post"
msgstr "Informar publicación"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-activity.php:432
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-forum-replies.php:261
msgid "Report Reply"
msgstr "Informe Respuesta"
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:439
msgid "Report Results Per Page"
msgstr "Informe de resultados por página"
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-report-endpoint.php:764
msgid "Report updated date."
msgstr "Fecha de actualización del informe."
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-activity.php:476
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-activity.php:483
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-video.php:206
msgid "Report Video"
msgstr "Informar vídeo"
#: bp-moderation/bp-moderation-functions.php:1368
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:301
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:3244
msgid "Reported"
msgstr "Denunciado"
#: bp-moderation/screens/single/admin/report-single.php:239
msgid "Reported By"
msgstr "Informado por"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3343
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:385
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:461
msgid "Reported Content"
msgstr "Contenido denunciado"
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:330
msgid "Reported content was not found."
msgstr "No se encontró el contenido reportado."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-report-endpoint.php:733
msgid "Reported Item ID."
msgstr "ID del elemento reportado."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-report-endpoint.php:739
msgid "Reported Item Type."
msgstr "Tipo de elemento reportado."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:3256
msgid "Reported Member"
msgstr "Miembro reportado"
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-report-endpoint.php:727
msgid "Reported user ID."
msgstr "ID de usuario reportado."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:941
msgid "Reported users for the item."
msgstr "Usuarios reportados para el artículo."
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-report-list-table.php:207
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-report-list-table.php:219
msgid "Reporter"
msgstr "Reportero"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3357
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:580
#: bp-moderation/bp-moderation-settings.php:121
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-component.php:188
msgid "Reporting Categories"
msgstr "Categorías de informes"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-component.php:172
msgid "Reporting Category"
msgstr "Categoría de informe"
#: bp-integrations/learndash/buddypress/components/BpGroupReports.php:73
#: bp-integrations/learndash/buddypress/Core.php:140
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:237
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:245
#: bp-moderation/screens/single/admin/report-single.php:107
#: bp-moderation/screens/single/admin/report-single.php:172
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/classes.php:358
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/cover-image-header.php:61
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/cover-image-header.php:98
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/cover-image-header.php:68
msgid "Reposition Cover Photo"
msgstr "Reposicionar foto de portada"
#: bp-groups/bp-groups-template.php:4446 bp-groups/bp-groups-template.php:4459
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:705
msgid "Request Access"
msgstr "Solicitar Acceso"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/settings/export-data.php:13
msgid "Request an export of your data"
msgstr "Solicita una exportación de tus datos"
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:1110
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1607
msgid "Request Data Export"
msgstr "Solicitar exportación de datos"
#: bp-core/gdpr/class-bp-friendship-export.php:95
msgid "Request Initiator"
msgstr "Iniciador de solicitud"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/follow/ajax.php:220
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/friends/ajax.php:271
msgid "Request Pending"
msgstr "Solicitud pendiente"
#: bp-friends/bp-friends-template.php:400
#: bp-friends/bp-friends-template.php:407 bp-groups/bp-groups-template.php:4407
msgid "Request Sent"
msgstr "Solicitud Enviada"
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1107
msgid "Request: ###DESCRIPTION###"
msgstr "###DESCRIPCIÓN###"
#: bp-groups/bp-groups-template.php:6963
#, php-format
msgid "requested %s"
msgstr "solicitado %s"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:945
msgid "Requesting the group documents. Please wait."
msgstr "Solicitando los documentos del grupo. Por favor, espere."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:933
msgid "Requesting the group leaders. Please wait."
msgstr "Solicitando a los líderes del grupo. Por favor, espere."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:929
msgid "Requesting the group members. Please wait."
msgstr "Solicitando a los miembros del grupo. Por favor, espere."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:937
msgid "Requesting the group photos. Please wait."
msgstr "Solicitando las fotos del grupo. Por favor, espere."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:941
msgid "Requesting the group videos. Please wait."
msgstr "Solicitando los videos del grupo. Por favor, espere."
#: bp-friends/classes/class-bp-friends-component.php:207
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:958
msgid "Requests"
msgstr "Solicitudes"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/friends/requests.php:12
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/friends/requests.php:21
msgid "Requests to Connect"
msgstr "Solicitudes de conexión"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-friends.php:60
msgid ""
"Require non-admin members to be connected before they can message each other"
msgstr ""
"Requerir que los miembros no administradores estén conectados antes de que "
"puedan enviarse mensajes entre sí"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2159
msgid ""
"Require non-members to explicitly agree to your Terms of Service and Privacy "
"Policy before registering."
msgstr ""
"Requiere que los no miembros acepten explícitamente sus Términos de Servicio "
"y Política de Privacidad antes de registrarse."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:502
msgid "Require users to select a topic before posting in activity feed."
msgstr ""
"Requerir a los usuarios que seleccionen un tema antes de publicar en la "
"actividad de feeds."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-components.php:312
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field.php:1752
msgid "Required"
msgstr "Requerido"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-components.php:212
#, php-format
msgid "Required <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "Requerido <span class=\"count\">(%s) </span>"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:573
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:844
msgid "Required by activity follow"
msgstr "Requerido por la actividad, seguir"
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:90
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:150
msgid "Required by forum subscriptions"
msgstr "Requerido por suscripciones al foro"
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:774
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:819
msgid "Required by group subscriptions"
msgstr "Requerido por suscripciones de grupo"
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:128
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:245
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:325
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:384
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:450
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:371
msgid "Required field missing."
msgstr "Campo obligatorio que falta."
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:196
msgid ""
"Required if you want an associated LearnDash group, and course tab is "
"disabled during creation"
msgstr ""
"Requerido si deseas un grupo LearnDash asociado, y la pestaña del curso está "
"deshabilitada durante la creación"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:111
msgid "Required if you want to delete users data for the field."
msgstr "Requerido si deseas eliminar los datos de los usuarios para el campo."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-field-groups-endpoint.php:927
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:84
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:1436
msgid "Required if you want to load a specific user's data."
msgstr "Requerido si deseas cargar los datos de un usuario específico."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-field-groups-endpoint.php:376
msgid "Required param missing."
msgstr "Parámetro requerido que falta."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:130
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr ""
"Requerido para ser verdadero, ya que los usuarios no admiten la papelera."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field.php:1748
msgid "Requirement"
msgstr "Requisito"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:570
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:841
msgid "Requires following to enable"
msgstr "Requiere lo siguiente para activar"
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:88
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:148
msgid "Requires forum subscriptions to enable"
msgstr "Requiere suscripciones al foro para habilitar"
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:772
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:817
msgid "Requires group subscriptions to enable"
msgstr "Requiere suscripciones de grupo para habilitar"
#: bp-integrations/learndash/templates/admin/integration-tab-intro.php:53
msgid "requires plugin to activate"
msgstr "requiere plugin para activar"
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2392
msgid "Resend Activation Emails"
msgstr "Reenviar correos electrónicos de activación"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/invites/parts/bp-invites-filters.php:25
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/search-form.php:20
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/search/profile-search.php:382
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/search/search-form.php:28
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/single-folder.php:53
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/manage-members.php:133
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/documents.php:56
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/invite/pending-invites.php:29
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/invite/send-invites.php:44
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/private-message.php:96
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/document.php:44
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/search-form.php:20
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/search/profile-search.php:31
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/search/search-form.php:34
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-header.php:38
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/single-folder.php:54
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/manage-members.php:218
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/invite/pending-invites.php:39
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/invite/send-invites.php:42
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/private-message.php:89
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
#: bp-core/classes/class-bp-admin-tab.php:233
msgid "Reset All Emails"
msgstr "Reiniciar todos los correos electrónicos"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:427
msgid "Reset emails (delete and restore from defaults)"
msgstr ""
"Reiniciar correos electrónicos (eliminar y restaurar desde los valores "
"predeterminados)"
#: bp-forums/admin/functions.php:224 bp-forums/admin/tools.php:1831
msgid "Reset Forums"
msgstr "Restablecer foros"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:213
msgid "Reset Password"
msgstr "Restablecer Contraseña"
#. translators: %1$s for view emails url.
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:1108
#, php-format
msgid "Reseting emails … Complete! %1$s"
msgstr "Reiniciando correos electrónicos… ¡Completo! %1$s"
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-memberpress-courses-helper.php:649
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-help.php:59
msgid "Resources Website"
msgstr "Recursos Sitio web"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/comments.php:33
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/comments.php:15
msgid "Responses"
msgstr "Respuestas"
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:1081
msgid "Rest Actions which perform accept/reject based on the status."
msgstr "Acciones de REST que realizan aceptar/rechazar según el estado."
#: bp-forums/admin/replies.php:812 bp-forums/admin/topics.php:945
#: bp-forums/replies/template.php:2245 bp-forums/topics/template.php:2909
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-component.php:508
msgid "Restore from Trash"
msgstr "Restaurar desde la papelera"
#: bp-forums/admin/replies.php:812 bp-forums/admin/topics.php:945
#: bp-forums/replies/template.php:2273 bp-forums/topics/template.php:2937
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Restaurar este elemento desde la Papelera"
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:1087
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/settings/group-invites.php:28
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/settings/group-invites.php:27
msgid "Restrict Group invites to members who are connected."
msgstr "Restringir las invitaciones de grupo a miembros que estén conectados."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:297
msgid "Restrict Invitations"
msgstr "Restringir Invitaciones"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2744
msgid "Restrict REST API access to only logged-in members"
msgstr "Restringir el acceso a la API REST solo a los miembros conectados"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2819
msgid "Restrict RSS feed access to only logged-in members"
msgstr "Restringir el acceso al feed RSS solo a los miembros conectados"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:105
msgid "Restrict site access to only logged-in members"
msgstr "Restringir el acceso al sitio solo a los miembros conectados"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1552
msgid "Restrict subgroup invites to members of the parent group"
msgstr ""
"Restringir las invitaciones de subgrupos a los miembros del grupo principal"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:279
msgid ""
"Restrict the Activity Feed directory to only posts that are relevant to the "
"logged-in member"
msgstr ""
"Restringir el directorio de Activity Feed a solo publicaciones que sean "
"relevantes para el miembro conectado"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:1000
msgid "Restricted"
msgstr "Restringido"
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:328
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
#: bp-search/bp-search-settings.php:445
msgid "results"
msgstr "resultados"
#: bp-integrations/learndash/core/Core.php:640
msgid "RESUME"
msgstr "REANUDAR"
#: bp-forums/admin/settings.php:1428
msgid "Resume"
msgstr "Reanudar"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/gradebook/course-grades.php:45
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/gradebook/course-grades.php:101
msgid "Retake"
msgstr "Repetir"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2530
msgid "Retrieve favorite topics by the current user."
msgstr "Recuperar temas favoritos del usuario actual."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:1027
msgid "Retrieve subscribed forums by user."
msgstr "Recuperar foros suscritos por usuario."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2523
msgid "Retrieve subscribed topics by user."
msgstr "Recuperar temas suscritos por usuario."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-form.php:58
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single.php:55
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-form.php:66
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single.php:53
msgid "Return"
msgstr "Devolución"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:1202
msgid "Return only invitations extended by this user."
msgstr "Devuelve solo las invitaciones extendidas por este usuario."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:1193
msgid "Return only invitations extended to this user."
msgstr "Devuelve solo las invitaciones extendidas a este usuario."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:1066
msgid "Return only invitations extended to those users."
msgstr "Devuelve solo las invitaciones extendidas a esos usuarios."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-request-endpoint.php:978
msgid "Return only Membership requests made by a specific user."
msgstr ""
"Devuelve solo las solicitudes de membresía realizadas por un usuario "
"específico."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1461
msgid "Return's invite ID if current user is invited for a group or not."
msgstr ""
"Devuelve el ID de la invitación si el usuario actual está invitado a un "
"grupo o no."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1467
msgid "Return's request ID if invitation is pending for a group or not."
msgstr ""
"Devuelve el ID de la solicitud de devolución si la invitación está pendiente "
"para un grupo o no."
#: bp-forums/admin/tools.php:1787
msgid ""
"Revert your forums back to a brand new installation. This process cannot be "
"undone."
msgstr ""
"Revertir sus foros a una instalación completamente nueva. Este proceso no se "
"puede deshacer."
#: bp-friends/bp-friends-template.php:431
msgid "Review Request"
msgstr "Solicitud de reseña"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-notifications.php:194
msgid "review this tutorial"
msgstr "Revisa este tutorial"
#: bp-forums/admin/settings.php:124 bp-forums/admin/settings.php:1657
msgid "Revisions"
msgstr "Revisiónes"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2424
msgid "Revisions for reply."
msgstr "Revisión para respuesta."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2406
msgid "Revisions for topic."
msgstr "Revisión del tema."
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:765
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/invites/sent-invites.php:159
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/invites/sent-invites.php:164
msgid "Revoke Invite"
msgstr "Revocar invitación"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:619
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Formato de texto rico"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2252
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2325
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: bp-forums/common/functions.php:114
msgid "right now"
msgstr "en este momento"
#: bp-forums/admin/admin.php:449
msgid "Right Now in Forums"
msgstr "Ahora en Foros"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1469
msgid "Role"
msgstr "Rol"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1503
msgid "Roles"
msgstr ""
"Roles se traduce a \"Roles\" en un contexto de sitio web de comercio "
"electrónico de Wordpress, pero una traducción más adecuada sería "
"\"Perfiles\" o \"Funciones\", sin embargo, en el contexto de usuarios y "
"permisos en Wordpress, la traducción más común es \"Roles\". \n"
"\n"
"La traducción es: \n"
"Roles"
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1195
msgid "Roles assigned to the member."
msgstr "Roles asignados al miembro."
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:343
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"
#: bp-forums/admin/converter.php:185
msgid "Rows Limit"
msgstr "Límite de filas"
#: bp-forums/admin/settings.php:1341
msgid "rows to process at a time"
msgstr "filas para procesar a la vez"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:611
msgid "RSS"
msgstr ""
"RSS (Really Simple Syndication) - \n"
"Canal de sindicación (en general se mantiene el término original RSS)"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-feed.php:162
msgid "RSS feed 'id' must be defined"
msgstr "La fuente de alimentación RSS 'id' debe estar definida"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:2564
#: bp-media/bp-media-filters.php:1461
msgid "Run Migration"
msgstr "Ejecutar migración"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:344
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:166
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/activity/activity-modal.php:76
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/assets/_attachments/avatars/camera.php:23
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-post-privacy-stage-footer.php:16
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/document-entry.php:150
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/edit-child-folder.php:45
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/single-album.php:47
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/single-album.php:42
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1535
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1587
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1599
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/assets/_attachments/avatars/camera.php:28
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-edit.php:62
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-entry.php:155
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/edit-child-folder.php:50
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/edit-album.php:61
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/single-album.php:45
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field.php:1300
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-group.php:881
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-post-privacy-stage-footer.php:14
msgid "Save and Continue"
msgstr "Guardar y Continuar"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/cover-image-header.php:76
msgid "Save Change"
msgstr "Guardar Cambio"
#: bp-forums/admin/settings.php:1158 bp-groups/bp-groups-admin.php:1591
#: bp-groups/classes/class-bp-group-extension.php:524
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/cover-image-header.php:66
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/cover-image-header.php:103
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1525
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1556
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1567
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1578
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/template-tags.php:365
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:2800
msgid "Save gif data into activity"
msgstr "Guardar datos de gif en actividad"
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:2842
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:2884
msgid "Save gif data into topic."
msgstr "Guardar datos gif en tema."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-pages.php:39
#: bp-core/admin/bp-core-admin-pages.php:42
#: bp-core/admin/bp-core-admin-pages.php:46
#: bp-core/classes/class-bp-admin-tab.php:564
#: bp-core/classes/class-bp-admin-tab.php:587 bp-forums/groups.php:374
#: bp-integrations/compatibility/templates/admin/integration-tab-intro.php:48
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar configuración"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Saving changes..."
msgstr "Guardando cambios..."
#: bp-forums/admin/settings.php:1514
msgid ""
"Saving discussions allows users to return later to discussions they are "
"interested in. This is enabled by default."
msgstr ""
"Guardar discusiones permite a los usuarios regresar más tarde a las "
"discusiones que les interesan. Esto está habilitado de forma predeterminada."
#: bp-forums/templates/default/bbpress-functions.php:845
msgid "Saving discussions is no longer active."
msgstr "La función de guardar discusiones ya no está activa."
#: bp-forums/admin/tools.php:1811 bp-forums/admin/tools.php:1821
msgid "Say it ain't so!"
msgstr "¡Dilo que no es así!"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:1238
msgid "Saying no will not delete existing forum content."
msgstr "Decir no no eliminará el contenido del foro existente."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:848
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:1185
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:1215
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:926
msgid "Schedule activity settings disabled."
msgstr "Configuración de programación de actividad deshabilitada."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:99
msgid "Schedule posts"
msgstr "Programar publicaciones"
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1763
msgid "Scope of the Document."
msgstr "Alcance del Documento."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1834
msgid "Scope of the media."
msgstr "Alcance de los medios."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1535
msgid "Scope of the video."
msgstr "Alcance del video."
#: bp-integrations/learndash/buddypress/generators/AssignmentsReportsGenerator.php:79
#: bp-integrations/learndash/buddypress/generators/EssaysReportsGenerator.php:86
#: bp-integrations/learndash/buddypress/generators/QuizzesReportsGenerator.php:57
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/courses/courses.php:147
msgid "Score"
msgstr "Puntuación"
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:295
msgid "Score Threshold"
msgstr "Umbral de Puntuación"
#: bp-forums/admin/forums.php:161 bp-forums/admin/replies.php:143
#: bp-forums/admin/topics.php:144
msgid "Screen Content"
msgstr "Contenido de pantalla"
#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:1402
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-search.php:22
#: bp-core/bb-core-blocks.php:284 bp-core/bb-core-blocks.php:290
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:237
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-memberpress-courses-helper.php:438
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-memberpress-courses-helper.php:457
#: bp-core/deprecated/buddypress/1.5.php:440
#: bp-core/profile-search/templates/members/bps-form-default.php:229
#: bp-forums/admin/settings.php:156 bp-forums/admin/settings.php:344
#: bp-forums/common/template.php:2716 bp-forums/search/template.php:216
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-search.php:16
#: bp-groups/bp-groups-template.php:6391
#: bp-members/bp-members-template.php:1257
#: bp-messages/bp-messages-template.php:872
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/invites/parts/bp-invites-filters.php:17
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/invites/parts/bp-invites-filters.php:21
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/search-form.php:12
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/search/profile-search.php:385
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/search/search-form.php:23
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/single-folder.php:47
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/documents.php:50
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/document.php:38
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/search-form.php:29
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/search-form.php:12
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/search/search-form.php:29
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/search/search-model.php:27
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/search/search-model.php:33
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-header.php:32
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/single-folder.php:48
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-search.php:20
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/readylaunch-header.php:139
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/readylaunch-header.php:145
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/search-form.php:35
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:1124
msgid "Search all Activity"
msgstr "Buscar toda la actividad"
#: bp-core/profile-search/bps-xprofile.php:365
msgid "Search all fields"
msgstr "Buscar todos los campos"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1201
msgid "Search all Groups"
msgstr "Buscar todos los grupos"
#: bp-core/bp-core-template.php:695
msgid "Search anything…"
msgstr "Buscar cualquier cosa…"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-component.php:177
msgid "Search Categories"
msgstr "Categorías de búsqueda"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/search/search-model.php:19
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/search/search-model.php:29
msgid "Search community"
msgstr "Buscar comunidad"
#: bp-core/bb-core-blocks.php:286
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/readylaunch-header.php:141
msgid "Search community..."
msgstr "Buscar comunidad..."
#: bp-friends/classes/class-bp-friends-component.php:138
msgid "Search Connections…"
msgstr "Buscar conexiones…"
#: bp-forums/topics/template.php:60
msgid "Search Discussions"
msgstr "Buscar discusiones"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-header.php:34
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-header.php:35
msgid "Search documents"
msgstr "Buscar documentos"
#: bp-document/classes/class-bp-document-component.php:200
msgid "Search Documents…"
msgstr "Buscar documentos…"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/single-folder.php:49
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/single-folder.php:50
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/documents.php:52
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/documents.php:53
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/document.php:40
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/document.php:41
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/single-folder.php:50
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/single-folder.php:51
msgid "Search Documents…"
msgstr "Buscar documentos…"
#: bp-core/bp-core-functions.php:3338 bp-core/bp-core-functions.php:3434
msgid "Search Emails"
msgstr "Buscar correos electrónicos"
#: bp-core/profile-search/bps-xprofile.php:366
msgid "Search every profile field"
msgstr "Buscar todos los campos de perfil"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-component.php:216
msgid "Search Feed…"
msgstr "Buscar feeds…"
#: bp-forums/common/widgets.php:540 bp-forums/forums/template.php:60
msgid "Search Forums"
msgstr "Buscar foros"
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-component.php:108
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-search.php:13
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-search.php:15
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-search.php:17
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-search.php:19
msgid "Search Forums…"
msgstr "Buscar foros…"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-attachments.php:206
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-gif-media-search-dropdown.php:15
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-gif-media-search-dropdown.php:15
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/private-message.php:326
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/public-message.php:242
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-gif-media-search-dropdown.php:13
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-gif-media-search-dropdown.php:13
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-attachments.php:176
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/private-message.php:295
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/public-message.php:206
msgid "Search GIPHY..."
msgstr "Buscar en GIPHY..."
#: bp-core/deprecated/buddyboss/1.1.8.php:240
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:3822
msgid "Search Group Types"
msgstr "Buscar tipos de grupos"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/functions.php:197
msgid "Search groups"
msgstr "Buscar grupos"
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:283
msgid "Search Groups…"
msgstr "Buscar grupos…"
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:3957
msgid "Search member"
msgstr "Buscar miembro"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/invites/parts/bp-invites-filters.php:16
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/manage-members.php:130
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/invite/pending-invites.php:21
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/invite/pending-invites.php:22
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/invite/pending-invites.php:25
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/invite/send-invites.php:36
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/invite/send-invites.php:37
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/invite/send-invites.php:40
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/private-message.php:88
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/private-message.php:89
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/private-message.php:92
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/invite/pending-invites.php:31
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/invite/pending-invites.php:32
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/invite/pending-invites.php:35
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/invite/send-invites.php:34
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/invite/send-invites.php:35
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/invite/send-invites.php:38
msgid "Search Members"
msgstr "Buscar Miembros"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/private-message.php:81
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/private-message.php:82
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/private-message.php:85
msgid "Search members"
msgstr "Buscar miembros"
#: bp-members/classes/class-bp-members-component.php:164
msgid "Search Members…"
msgstr "Buscar miembros…"
#. translators: accessibility text
#: bp-messages/bp-messages-template.php:868
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/search-form.php:15
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/search-form.php:15
msgid "Search Messages"
msgstr "Buscar Mensajes"
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-component.php:190
msgid "Search Messages…"
msgstr "Buscar mensajes…"
#: bp-core/profile-search/bps-admin.php:86
msgid "Search Mode"
msgstr "Modo de búsqueda"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/search-form.php:24
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/search-form.php:30
msgid "Search Network…"
msgstr "Red de búsqueda…"
#: bp-notifications/classes/class-bp-notifications-component.php:122
msgid "Search Notifications..."
msgstr "Notificaciones de búsqueda..."
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2324
msgid "Search Pending Users"
msgstr "Buscar usuarios pendientes"
#: bp-media/classes/class-bp-media-component.php:202
msgid "Search Photos…"
msgstr "Buscar fotos…"
#: bp-members/bp-members-functions.php:3165
msgid "Search Profile Types"
msgstr "Buscar tipos de perfiles"
#: bp-core/classes/class-bb-reaction.php:268
msgid "Search Reactions"
msgstr "Búsqueda de Reacciones"
#: bp-forums/replies/template.php:60
msgid "Search Replies"
msgstr "Buscar respuestas"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/loop-search.php:21
#: bp-forums/templates/default/bbpress/loop-search.php:46
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/loop-search.php:20
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:1111 bp-groups/bp-groups-admin.php:1158
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1186
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2289
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2311
#, php-format
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Resultados de la búsqueda para \"%s\""
#: bp-forums/search/template.php:220
#, php-format
msgid "Search Results for '%s'"
msgstr "Resultados de la búsqueda para '%s'"
#: bp-invites/bp-invites-functions.php:63
msgid "Search Sent Invites"
msgstr "Buscar Envíos de Invitaciones"
#: bp-blogs/classes/class-bp-blogs-component.php:80
msgid "Search sites…"
msgstr "Buscar sitios…"
#: bp-forums/topics/template.php:3796
msgid "Search Tags"
msgstr "Etiquetas de búsqueda"
#: bp-search/bp-search-settings.php:484
msgid "Search the following BuddyBoss components:"
msgstr "Buscar los siguientes componentes de BuddyBoss:"
#: bp-search/bp-search-settings.php:498
msgid "Search the following WordPress content and custom post types:"
msgstr ""
"Buscar el siguiente contenido de WordPress y tipos de publicación "
"personalizados:"
#: bp-core/bp-core-template.php:575
msgid "Search these:"
msgstr "Buscar estos:"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2537
msgid "Search topic with specific tag."
msgstr "Buscar tema con etiqueta específica."
#: bp-video/classes/class-bp-video-component.php:175
msgid "Search Videos…"
msgstr "Buscar videos…"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/search-form.php:17
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/search-form.php:17
msgid "Search…"
msgstr "Buscar…"
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:215
msgid "Searching…"
msgstr "Buscando…"
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:755 bp-forums/common/functions.php:125
msgid "second"
msgstr "segundo"
#: bp-forums/admin/settings.php:1356
msgid "second(s) delay between each group of rows"
msgstr "segundo(s) de retraso entre cada grupo de filas"
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:1012
msgid "Secondary Item ID"
msgstr "ID de artículo secundario"
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:804 bp-forums/admin/settings.php:455
#: bp-forums/common/functions.php:125
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:280
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:501
msgid "Secret Key"
msgstr "Clave secreta"
#: bp-core/bp-core-attachments.php:805
msgid "Security error."
msgstr "Error de seguridad."
#: bp-core/bp-core-admin.php:23
msgid "Security Release"
msgid_plural "Security Releases"
msgstr[0] "Lanzamiento de seguridad"
msgstr[1] "Lanzamientos de seguridad"
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.8.php:145
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.8.php:199
#, php-format
msgid "See <a href=\"%s\">the Codex guide</a> for more information."
msgstr "Ver <a href=\"%s\">la Guía del Codex </a>para más información."
#: bp-friends/bp-friends-template.php:81
msgid "See All"
msgstr "Ver todo"
#: bp-core/classes/class-bb-core-connections-widget.php:60
#: bp-core/classes/class-bb-core-follow-my-network-widget.php:135
#: bp-core/classes/class-bb-group-members-widget.php:64
#: bp-core/classes/class-bb-recent-blog-posts-widget.php:64
#: bp-core/classes/class-bp-core-follow-follower-widget.php:130
#: bp-core/classes/class-bp-core-follow-following-widget.php:130
#: bp-friends/classes/class-bp-core-friends-widget.php:187
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-widget.php:182
#: bp-members/classes/class-bp-core-members-widget.php:189
#: bp-members/classes/class-bp-core-recently-active-widget.php:106
#: bp-members/classes/class-bp-core-recently-active-widget.php:244
#: bp-members/classes/class-bp-core-whos-online-widget.php:120
#: bp-members/classes/class-bp-core-whos-online-widget.php:177
#: bp-members/classes/class-bp-core-whos-online-widget.php:406
#: bp-members/classes/class-bp-core-whos-online-widget.php:458
#: bp-xprofile/bp-xprofile-functions.php:1795
msgid "See all"
msgstr "Ver todo"
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:1109
#: bp-moderation/screens/block-member-form.php:33
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/members-loop.php:348
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/members-loop.php:334
msgid "See blocked member's posts"
msgstr "Ver publicaciones de miembro bloqueado"
#. translators: accessibility text
#: bp-messages/bp-messages-template.php:1019
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/entry.php:24
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/entry.php:198
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/entry.php:339
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/entry.php:159
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/functions.php:185
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:1579
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:147
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/entry.php:29
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/entry.php:203
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/entry.php:344
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/entry.php:162
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-gender.php:204
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-multiselectbox.php:208
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-selectbox.php:188
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-social-networks.php:157
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#. translators: accessibility text
#: bp-core/admin/bp-core-admin-components.php:292
#, php-format
msgid "Select %s"
msgstr "Seleccionar %s"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:569
#, php-format
msgid ""
"Select a default profile type to be auto-assigned to users during "
"registration. After the profile type has been selected, you can run <a "
"href=\"%s\">Repair Community</a> tools to assign the profile type to "
"existing users."
msgstr ""
"Selecciona un tipo de perfil predeterminado para que se le asigne "
"automáticamente a los usuarios durante el registro. Después de seleccionar "
"el tipo de perfil, puedes ejecutar <a href=\"%s\">Comunidad de Reparación "
"</a>Herramientas para asignar el tipo de perfil a usuarios existentes."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-header.php:18
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-edit-postin-header.php:18
msgid "Select a group"
msgstr "Seleccionar un grupo"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3636
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3650
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3410
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3429
msgid ""
"Select a page or external link to redirect your members to after they login."
msgstr ""
"Selecciona una página o un enlace externo para redirigir a tus miembros "
"después de que inicien sesión."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3675
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3689
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3460
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3479
msgid ""
"Select a page or external link to redirect your members to after they logout."
msgstr ""
"Selecciona una página o enlace externo para redirigir a tus miembros después "
"de que se desconecten."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-avatar.php:51
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-avatar.php:60
msgid "Select a photo"
msgstr "Seleccionar una foto"
#: bp-forums/admin/tools.php:72
msgid "Select a site to repair forums"
msgstr "Seleccionar un sitio para reparar foros"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/manage-members.php:87
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/manage-members.php:174
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/manage-members.php:280
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/search-manage-members.php:76
msgid "Select Action"
msgstr "Seleccionar Acción"
#. translators: accessibility text
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-list-table.php:567
#, php-format
msgid "Select activity item %1$d"
msgstr "Seleccionar elemento de actividad %1$d"
#. translators: accessibility text
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:986
msgid "Select activity type"
msgstr "Seleccionar tipo de actividad"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/location-move.php:19
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/uploader.php:88
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/location-move.php:19
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/uploader.php:90
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/uploader.php:97
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/location-move.php:23
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/uploader.php:84
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/location-move.php:22
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/uploader.php:77
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/uploader.php:84
msgid "Select Album"
msgstr "Seleccionar Álbum"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1288
#: bp-search/bp-search-settings.php:486 bp-search/bp-search-settings.php:500
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/actions.php:17
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/private-message.php:74
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/actions.php:42
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/actions.php:47
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/functions.php:187
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:149
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/actions.php:22
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/actions.php:46
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/actions.php:50
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/notifications/notifications-loop.php:22
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/private-message.php:98
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/profile/change-avatar.php:44
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/profile/change-avatar.php:45
msgid "Select an image"
msgstr "Seleccionar una imagen"
#. translators: accessibility text
#: bp-messages/bp-messages-template.php:1049
#: bp-notifications/bp-notifications-template.php:1045
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/notifications/template-tags.php:103
msgid "Select Bulk Action"
msgstr "Seleccionar acción masiva"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-components.php:224
#: bp-core/admin/bp-core-admin-components.php:429
msgid "Select bulk action"
msgstr "Seleccionar acción masiva"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Select color"
msgstr "Seleccionar color"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3043
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3182
msgid "Select Condition"
msgstr "Seleccionar Condición"
#. translators: no option picked in select box
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/search/profile-search.php:79
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/search/profile-search.php:174
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/search/profile-search.php:90
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/search/profile-search.php:185
msgid "Select Day"
msgstr "Seleccionar día"
#: bp-core/profile-search/bps-start.php:193
msgid "Select field"
msgstr "Campo de selección"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/document-uploader.php:74
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/location-move.php:26
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-uploader.php:63
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/location-move.php:24
msgid "Select Folder"
msgstr "Seleccionar carpeta"
#. translators: accessibility text
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-list-table.php:537
#, php-format
msgid "Select group %1$d"
msgstr "Seleccionar grupo %1$d"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:1385
msgid ""
"Select group members to message by clicking the + button next to each member."
" Once you've made a selection, click \"Send Message\" to create a new group "
"message."
msgstr ""
"Selecciona los miembros del grupo para enviarles un mensaje haciendo clic en "
"el botón + junto a cada miembro. Una vez que hayas hecho una selección, haz "
"clic en \"Enviar mensaje\" para crear un nuevo mensaje de grupo."
#. translators: accessibility text
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1499
msgid "Select group role for member"
msgstr "Seleccionar rol de grupo para el miembro"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:16
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:22
msgid "Select Group Settings"
msgstr "Seleccionar configuración de grupo"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1621
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:891
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:264
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:205
msgid "Select Group Type"
msgstr "Seleccionar tipo de grupo"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3705
msgid ""
"Select how many requests will be sent on page load. We recommend 1 request "
"for high performing servers, and 2 for slower performing environments, or "
"those who see conflicts with third party plugins."
msgstr ""
"Seleccione la cantidad de solicitudes que se enviarán al cargar la página. "
"Recomendamos 1 solicitud para servidores de alto rendimiento y 2 para "
"entornos con un rendimiento más lento, o aquellos que experimentan "
"conflictos con plugins de terceros."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:1390
msgid ""
"Select individual recipients by clicking the + button next to each member."
msgstr ""
"Selecciona destinatarios individuales haciendo clic en el botón + junto a "
"cada miembro."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/invite/send-invites.php:70
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/private-message.php:131
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/invite/send-invites.php:79
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/private-message.php:138
msgid "Select Members"
msgstr "Seleccionar miembros"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/invite/send-invites.php:75
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:448
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:177
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/invite/send-invites.php:84
msgid "Select members to invite by clicking the + button next to each member."
msgstr ""
"Selecciona los miembros a invitar haciendo clic en el botón + junto a cada "
"miembro."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Select Menu"
msgstr "Seleccionar menú"
#. translators: accessibility text
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:503
#, php-format
msgid "Select moderation item %1$d"
msgstr "Seleccionar elemento de moderación %1$d"
#. translators: no option picked in select box
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/search/profile-search.php:115
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/search/profile-search.php:195
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/search/profile-search.php:126
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/search/profile-search.php:206
msgid "Select Month"
msgstr "Seleccionar mes"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Select or Upload Media"
msgstr "Seleccionar o Subir Medios"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1340
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:979
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:323
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:264
msgid "Select Parent"
msgstr "Seleccionar padre"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/uploader.php:23
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/uploader.php:23
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/uploader.php:29
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/uploader.php:28
msgid "Select Photos"
msgstr "Seleccionar fotos"
#: bp-forums/admin/converter.php:154
msgid "Select Platform"
msgstr "Seleccionar plataforma"
#. translators: accessibility text
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1390
msgid "Select profile type"
msgstr "Seleccionar tipo de perfil"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:598
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:616
msgid "Select range"
msgstr "Seleccionar rango"
#: bp-core/classes/class-bp-admin-tab.php:275
msgid "Select site to repair the forums"
msgstr "Seleccionar sitio para reparar los foros"
#: bp-forums/admin/topics.php:235
msgid "Select the attributes that your discussion should have:"
msgstr "Selecciona los atributos que debería tener tu discusión:"
#: bp-forums/admin/forums.php:248
msgid "Select the attributes that your forum should have:"
msgstr "Selecciona los atributos que debería tener tu foro:"
#: bp-forums/admin/replies.php:233
msgid "Select the attributes that your reply should have:"
msgstr ""
"Formal\n"
"Objective \n"
"Specialized (E-commerce)"
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:339
msgid "Select the default social group Privacy setting upon creation"
msgstr ""
"Seleccionar la configuración de privacidad del grupo social predeterminada "
"al crearlo"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-merge.php:29
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-merge.php:40
msgid ""
"Select the discussion to merge this one into. The destination topic will "
"remain the lead discussion, and this one will change into a reply."
msgstr ""
"Selecciona la discusión para fusionar esta en ella. El tema de destino "
"permanecerá como la discusión principal y esta se convertirá en una "
"respuesta."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:832
msgid ""
"Select the format of your member’s profile links (i.e. /members/username). "
"Both formats will open the member’s profile, so you can safely change "
"without breaking previously shared links."
msgstr ""
"Selecciona el formato de los enlaces de perfil de tus miembros (es decir, "
"/miembros/nombredeusuario). Ambos formatos abrirán el perfil del miembro, "
"por lo que puedes cambiar sin problemas sin romper los enlaces compartidos "
"previamente."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1124
msgid ""
"Select the height of group cover images in group headers and directories."
msgstr ""
"Selecciona la altura de las imágenes de portada de grupo en los encabezados "
"y directorios de grupo."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:751
msgid "Select the height of profile cover images in profile headers."
msgstr ""
"Selecciona la altura de las imágenes de portada de perfil en los encabezados "
"de perfil."
#. translators: registration setting link.
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:635
#, php-format
msgid ""
"Select the pages to include in the reCAPTCHA submission. Make sure to %s if "
"both registration and account activation are disabled."
msgstr ""
"Selecciona las páginas que se incluirán en la presentación de reCAPTCHA. "
"Asegúrate de %s si tanto el registro como la activación de la cuenta están "
"deshabilitados."
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:881
msgid "Select the position of your invisible reCAPTCHA badge."
msgstr "Selecciona la posición de tu insignia reCAPTCHA invisible."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid ""
"Select the primary color of your community. This is used across buttons, "
"links and secondary elements."
msgstr ""
"Selecciona el color principal de tu comunidad. Esto se utiliza en botones, "
"enlaces y elementos secundarios."
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:837
msgid "Select the size of your reCAPTCHA."
msgstr "Selecciona el tamaño de tu reCAPTCHA."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2337
msgid ""
"Select the style of the of grid layouts. Group avatars and cover images will "
"only be displayed if they are enabled."
msgstr ""
"Selecciona el estilo de los diseños de cuadrícula. Los avatares y las "
"imágenes de portada del grupo solo se mostrarán si están habilitados."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2264
msgid ""
"Select the style of your group header. Group avatars and cover images will "
"only be displayed if they are enabled. This setting does not apply to the "
"App style."
msgstr ""
"Selecciona el estilo de la cabecera de tu grupo. Los avatares y las imágenes "
"de portada del grupo solo se mostrarán si están habilitados. Esta "
"configuración no se aplica al estilo de la Aplicación."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1197
msgid ""
"Select the style of your profile headers. Profile cover images will only be "
"displayed if they are enabled."
msgstr ""
"Selecciona el estilo de los encabezados de tu perfil. Las imágenes de "
"portada del perfil solo se mostrarán si están habilitadas."
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:792
msgid "Select the style of your reCAPTCHA theme."
msgstr "Selecciona el estilo de tu tema reCAPTCHA."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1106
msgid "Select the width of group cover images in group headers."
msgstr ""
"Selecciona el ancho de las imágenes de portada de grupo en los encabezados "
"de grupo."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:733
msgid "Select the width of profile cover images in profile headers."
msgstr ""
"Selecciona el ancho de las imágenes de portada de perfil en los encabezados "
"de perfil."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/notifications/notifications-loop.php:45
msgid "Select this notification"
msgstr "Seleccionar esta notificación"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/widgets.php:35
msgid ""
"Select to display the latest activity updates, by type, posted within your "
"community."
msgstr ""
"Selecciona para mostrar las actualizaciones de actividad más recientes, por "
"tipo, publicadas dentro de tu comunidad."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bb-activity-post-form-topic-selector.php:16
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bb-activity-post-form-topic-selector.php:22
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bb-activity-post-form-topic-selector.php:16
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bb-activity-post-form-topic-selector.php:22
msgid "Select Topic"
msgstr "Seleccionar Tema"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:684
msgid "Select topic"
msgstr "Seleccionar tema"
#. translators: accessibility text
#: bp-members/classes/class-bp-members-list-table.php:272
#: bp-members/classes/class-bp-members-ms-list-table.php:266
#, php-format
msgid "Select user: %s"
msgstr "Seleccionar usuario: %s"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-template.php:1522
msgid "Select visibility"
msgstr "Seleccionar visibilidad"
#: bp-forums/admin/metaboxes.php:402
msgid "Select whether to open or close the discussion."
msgstr "Selecciona si abrir o cerrar la discusión."
#. translators: %s: Admin discussion link
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:403
#, php-format
msgid ""
"Select whether to use the BuddyBoss or WordPress avatar systems. You can "
"manage WordPress avatars in the %s settings."
msgstr ""
"Selecciona si usar el sistema de avatares de BuddyBoss o de WordPress. "
"Puedes administrar los avatares de WordPress en la configuración de %s."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:453
msgid ""
"Select which connections to invite by clicking the + button next to each "
"member."
msgstr ""
"Selecciona qué conexiones invitar haciendo clic en el botón + junto a cada "
"miembro."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1772
msgid ""
"Select which custom post types show in the activity feed when members "
"publish them. For each custom post type, you can select whether or not to "
"show comments in these activity posts (if comments are supported)."
msgstr ""
"Selecciona qué tipos de publicaciones personalizadas se muestran en la "
"actividad cuando los miembros las publican. Para cada tipo de publicación "
"personalizada, puedes seleccionar si mostrar o no comentarios en estas "
"publicaciones de actividad (si los comentarios están soportados)."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2374
msgid ""
"Select which elements show in your group directories. Cover images will only "
"display in grid view and group descriptions will only display in list view."
msgstr ""
"Selecciona qué elementos se muestran en tus directorios de grupo. Las "
"imágenes de portada solo se mostrarán en vista de cuadrícula y las "
"descripciones de grupo solo se mostrarán en vista de lista."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2301
msgid "Select which elements to show in your group headers."
msgstr "Selecciona qué elementos mostrar en los encabezados de grupo."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1234
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1271
msgid "Select which elements to show in your member directories."
msgstr "Selecciona qué elementos mostrar en tus directorios de miembros."
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:354
msgid "Select which group members can invite others to join the group"
msgstr ""
"Selecciona qué miembros del grupo pueden invitar a otros a unirse al grupo"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1927
msgid ""
"Select which group types this profile type is allowed to create. (Leave all "
"unchecked to allow creation of any group type.)"
msgstr ""
"Selecciona qué tipos de grupos está permitido crear a este tipo de perfil. "
"(Deja todos sin seleccionar para permitir la creación de cualquier tipo de "
"grupo.)"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:497
msgid ""
"Select which image should be used for members who haven't uploaded a profile "
"avatar."
msgstr ""
"Selecciona qué imagen se utilizará para los miembros que no han subido un "
"avatar de perfil."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:589
msgid ""
"Select which image should be used for members who haven't uploaded a profile "
"cover image."
msgstr ""
"Selecciona qué imagen se utilizará para los miembros que no han subido una "
"imagen de portada de perfil."
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:2656
msgid ""
"Select which label colors to use for groups using this group type. Group "
"Type labels are used in places such as group headers."
msgstr ""
"Selecciona qué colores de etiqueta utilizar para los grupos que usan este "
"tipo de grupo. Las etiquetas de tipo de grupo se utilizan en lugares como "
"los encabezados de grupo."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3555
msgid ""
"Select which label colors to use for profiles using this profile type. "
"Profile Type labels are used in places such as member directories and "
"profile headers."
msgstr ""
"Selecciona qué colores de etiqueta utilizar para los perfiles que usan este "
"tipo de perfil. Las etiquetas de tipo de perfil se utilizan en lugares como "
"directorios de miembros y encabezados de perfil."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1353
msgid ""
"Select which profile action to show as a primary button. The remaining "
"enabled profile actions will be shown as secondary buttons underneath."
msgstr ""
"Selecciona qué acción de perfil mostrar como botón principal. Las acciones "
"de perfil restantes habilitadas se mostrarán como botones secundarios debajo."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1311
msgid "Select which profile actions to enable in your member directories."
msgstr ""
"Selecciona qué acciones de perfil habilitar en tus directorios de miembros."
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:2258
msgid ""
"Select which profile types can join private groups with this group type "
"without approval."
msgstr ""
"Selecciona qué tipos de perfiles pueden unirse a grupos privados con este "
"tipo de grupo sin aprobación."
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:515
msgid "Select which roles can view reports"
msgstr "Selecciona qué roles pueden ver informes"
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:283
msgid ""
"Select which types of notifications are sent to members when specific "
"actions happen on your site. When a notification is disabled, it will not be "
"generated for any member. Members can configure which notifications they "
"receive via email, web or app in their Notification Preferences."
msgstr ""
"Selecciona qué tipos de notificaciones se envían a los miembros cuando "
"ocurren acciones específicas en tu sitio. Cuando una notificación está "
"deshabilitada, no se generará para ningún miembro. Los miembros pueden "
"configurar qué notificaciones reciben por correo electrónico, web o "
"aplicación en sus Preferencias de notificación."
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:186
msgid "Select who can see the course tab in social groups"
msgstr "Selecciona quién puede ver la pestaña del curso en grupos sociales"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/parts/profile-visibility.php:30
msgid "Select who is allowed to see this field?"
msgstr "Selecciona quién está autorizado a ver este campo!"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/settings/profile.php:18
msgid "Select who may see your profile details."
msgstr "Selecciona quién puede ver los detalles de tu perfil."
#. translators: no option picked in select box
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/search/profile-search.php:137
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/search/profile-search.php:217
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/search/profile-search.php:148
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/search/profile-search.php:228
msgid "Select Year"
msgstr "Seleccionar año"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/assets/_attachments/uploader.php:25
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/assets/_attachments/uploader.php:27
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/assets/_attachments/uploader.php:31
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/assets/_attachments/uploader.php:33
msgid "Select your file"
msgstr "Selecciona tu archivo"
#. translators: accessibility text
#: bp-messages/bp-messages-template.php:1015
msgid "Select:"
msgstr "Seleccionar:"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/invite/send-invites.php:78
msgid "Selected Members"
msgstr "Miembros seleccionados"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:500
msgid "Selected value for the setting."
msgstr "Valor seleccionado para la configuración."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/invites/parts/bp-invites-form.php:19
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-form.php:70
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/invite/send-invites.php:89
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-form.php:78
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single.php:39
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single.php:37
msgid "Send a Reply"
msgstr "Enviar respuesta"
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:1773
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:1823
msgid "Send Connection Request"
msgstr "Enviar solicitud de conexión"
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:864
msgid "Send Group Message"
msgstr "Enviar mensaje de grupo"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/private-message.php:356
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/private-message.php:337
msgid "Send Individually"
msgstr "Enviar individualmente"
#: bp-invites/bp-invites-functions.php:55
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:172
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/invite/send-invites.php:99
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/index.php:255
msgid "Send Invite"
msgstr "Enviar invitación"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/index.php:166
msgid "Send invite to add member"
msgstr "Enviar invitación para agregar miembro"
#: bp-groups/classes/class-bb-group-readylaunch.php:516
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:716
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:739
#: bp-invites/classes/class-bp-invites-component.php:237
#: bp-invites/classes/class-bp-invites-component.php:298
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:1339
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/invite/send-invites.php:69
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/invites/send-invites.php:18
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1616
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/classes.php:275
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:147
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:379
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:390
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:404
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/invite/send-invites.php:19
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/invites/send-invites.php:23
msgid "Send Invites"
msgstr "Enviar invitaciones"
#: bp-members/bp-members-admin.php:154
#: bp-messages/bp-messages-template.php:1478
#: bp-messages/bp-messages-template.php:1482
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/private-message.php:365
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/public-message.php:276
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/private-message.php:347
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/public-message.php:249
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar mensaje"
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:841
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/classes.php:377
msgid "Send Messages"
msgstr "Enviar Mensajes"
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:873
msgid "Send Private Message"
msgstr "Enviar mensaje privado"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single.php:76
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single.php:74
msgid "Send Reply"
msgstr "Enviar respuesta"
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-report-endpoint.php:163
msgid "Send Report"
msgstr "Enviar informe"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/request-membership.php:75
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/request-membership.php:81
msgid "Send Request"
msgstr "Enviar solicitud"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/private-message.php:141
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/public-message.php:45
msgid "Send to"
msgstr "Enviar a"
#: bp-invites/bp-invites-admin.php:72
msgid "Sender"
msgstr "Remitente"
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:118
msgid "Sender users ID."
msgstr "ID de usuario remitente."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:174
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:1387
msgid "Sending group invitations. Please wait."
msgstr "Enviando invitaciones de grupo. Por favor, espere."
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:1084
msgid "Sending invitation..."
msgstr "Enviando invitación..."
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:2243
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:1087
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/functions.php:199
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/unread-messages.php:464
msgid "Sent a document"
msgstr "Envió un documento"
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:2255
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:1099
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/functions.php:194
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/unread-messages.php:477
msgid "Sent a gif"
msgstr "Envió un gif"
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:2215
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:1059
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/functions.php:195
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/unread-messages.php:432
msgid "Sent a photo"
msgstr "Envíe una foto"
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:2229
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:1073
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/functions.php:197
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/unread-messages.php:448
msgid "Sent a video"
msgstr "Envió un video"
#: bp-core/gdpr/class-bp-group-membership-export.php:100
msgid "Sent by"
msgstr "Enviado por"
#: bp-core/gdpr/class-bp-friendship-export.php:87
msgid "Sent Created (GMT)"
msgstr "Enviado creado (GMT)"
#: bp-core/gdpr/class-bp-group-membership-export.php:88
msgid "Sent Date (GMT)"
msgstr "Fecha de envío (GMT)"
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:1552
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:2337
msgid "Sent from"
msgstr "Enviado desde"
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:1548
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:2333
#, php-format
msgid "Sent from %s"
msgstr "Enviado desde %s"
#: bp-invites/bp-invites-functions.php:64
msgid "Sent Invite"
msgstr "Enviar invitación"
#: bp-invites/bp-invites-functions.php:56
#: bp-invites/classes/class-bp-invites-component.php:249
#: bp-invites/classes/class-bp-invites-component.php:307
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:1345
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/invites/sent-invites.php:94
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/invites/sent-invites.php:99
msgid "Sent Invites"
msgstr "Invitaciones enviadas"
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:2245
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:1089
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/functions.php:200
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/unread-messages.php:467
msgid "Sent some documents"
msgstr "Envió algunos documentos"
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:2217
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:1061
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/functions.php:196
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/unread-messages.php:435
msgid "Sent some photos"
msgstr "Envíe algunas fotos"
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:2231
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:1075
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/functions.php:198
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/unread-messages.php:451
msgid "Sent some videos"
msgstr "Envió algunos videos"
#: bp-core/gdpr/class-bp-group-membership-export.php:108
msgid "Sent to"
msgstr "Enviado a"
#: bp-friends/classes/class-bp-friends-notification.php:240
msgid "Sent you a connection request"
msgstr "Te he enviado una solicitud de conexión"
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:248
msgid "Sent you a document"
msgstr "Te he enviado un documento"
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:258
msgid "Sent you a gif"
msgstr "Te he enviado un gif"
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:260
msgid "Sent you a message"
msgstr "Te he enviado un mensaje"
#. translators: excerpt
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:233
#, php-format
msgid "Sent you a message: %s"
msgstr "Te he enviado un mensaje: %s"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/assets/emails/single-bp-email.php:360
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/single-bp-email.php:359
msgid "sent you a new message"
msgstr "te he enviado un nuevo mensaje"
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:241
msgid "Sent you a photo"
msgstr "Te he enviado una foto"
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:255
msgid "Sent you a video"
msgstr "Te he enviado un video"
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:246
msgid "Sent you some documents"
msgstr "Te he enviado algunos documentos"
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:239
msgid "Sent you some photos"
msgstr "Te he enviado algunas fotos"
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:253
msgid "Sent you some videos"
msgstr "Te he enviado algunos vídeos"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-component.php:184
msgid "Separate categories with commas"
msgstr "Separa categorías con comas"
#: bp-forums/common/functions.php:180
msgctxt "Separator in time since"
msgid ","
msgstr ","
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/search/profile-search.php:105
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/search/profile-search.php:116
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:257
msgid "September"
msgstr "septiembre"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:345
msgid "Serbian"
msgstr "Serbio"
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:349
msgid "Server Address"
msgstr "Dirección del servidor"
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:345
msgid "Server Name"
msgstr "Nombre del servidor"
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:230
msgid "Server Performance Benchmarks"
msgstr "Benchmarks de rendimiento del servidor"
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:254
msgid "Server responded with {{statusCode}} code."
msgstr "El servidor respondió con el código {{statusCode}}."
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:163
msgid "Server Total"
msgstr "Total del Servidor"
#: bp-integrations/learndash/buddypress/Ajax.php:144
#: bp-integrations/learndash/buddypress/Ajax.php:186
msgid "Session has expired, please refresh and try again."
msgstr "La sesión ha expirado, por favor, actualice e intente de nuevo."
#: bp-media/bp-media-settings.php:1617
msgid ""
"Set a maximum file size for document uploads, in megabytes. Your server's "
"maximum upload size is "
msgstr ""
"Establece un tamaño máximo de archivo para las subidas de documentos, en "
"megabytes. El tamaño máximo de subida de tu servidor es."
#: bp-media/bp-media-settings.php:1572
msgid ""
"Set a maximum file size for photo uploads, in megabytes. Your server's "
"maximum upload size is "
msgstr ""
"Establece un tamaño máximo de archivo para las subidas de fotos, en "
"megabytes. El tamaño máximo de subida de tu servidor es."
#: bp-video/bp-video-settings.php:279
msgid ""
"Set a maximum file size for video uploads, in megabytes. Your server's "
"maximum upload size is "
msgstr ""
"Establece un tamaño máximo de archivo para las subidas de videos, en "
"megabytes. El tamaño máximo de subida de tu servidor es."
#: bp-media/bp-media-settings.php:1689
msgid ""
"Set a maximum number of files that can be added to one activity post or "
"document upload."
msgstr ""
"Establecer un número máximo de archivos que pueden ser añadidos a una "
"publicación de actividad o carga de documento."
#: bp-media/bp-media-settings.php:1655
msgid ""
"Set a maximum number of images that can be added to one activity post or "
"photo upload."
msgstr ""
"Establecer un número máximo de imágenes que se pueden agregar a una "
"publicación de actividad o carga de fotos."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-post-case-privacy.php:13
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-post-case-privacy.php:11
msgid "Set by album privacy"
msgstr "Configurado por privacidad de álbum"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-invites.php:44
msgid "Set Profile Type"
msgstr "Establecer Tipo de Perfil"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Set rules and tools for reporting and content moderation."
msgstr ""
"Establecer reglas y herramientas para el informe y la moderación de "
"contenido."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:951
msgid ""
"Set the default navigation tab when viewing a group. The dropdown only shows "
"tabs that are available to all groups."
msgstr ""
"Establece la pestaña de navegación predeterminada al ver un grupo. El menú "
"desplegable solo muestra las pestañas que están disponibles para todos los "
"grupos."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/customizer.php:223
msgid ""
"Set the default navigation tab when viewing a member profile. The dropdown "
"only shows tabs that are available to all members."
msgstr ""
"Establecer la pestaña de navegación predeterminada al ver un perfil de "
"miembro. El menú desplegable solo muestra las pestañas que están disponibles "
"para todos los miembros."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1219
msgid "Set type(s) for a group."
msgstr "Establecer tipo(s) para un grupo."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1070
msgid "Set type(s) for a member."
msgstr "Establecer tipo(s) para un miembro."
#. translators: 1: Setting key, 2: Array index.
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:555
#, php-format
msgid ""
"Setting \"%1$s\" array item at index %2$d is too long. Maximum 1000 "
"characters."
msgstr ""
"El elemento del array \"%1$s\" en el índice %2$d es demasiado largo. Máximo "
"1000 caracteres."
#. translators: 1: Setting key, 2: Array index.
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:545
#, php-format
msgid "Setting \"%1$s\" array item at index %2$d must be a string."
msgstr "El elemento del array \"%1$s\" en el índice %2$d debe ser una cadena."
#. translators: 1: Setting key, 2: Array index.
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:519
#, php-format
msgid "Setting \"%1$s\" array item at index %2$d must be boolean."
msgstr "El elemento del array \"%1$s\" en el índice %2$d debe ser booleano."
#. translators: 1: Setting key, 2: Array index.
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:532
#, php-format
msgid "Setting \"%1$s\" array item at index %2$d must be numeric."
msgstr "El elemento del array \"%1$s\" en el índice %2$d debe ser numérico."
#. translators: 1: Setting key, 2: Array key.
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:617
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:680
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:732
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:796
#, php-format
msgid "Setting \"%1$s\" array key \"%2$s\" contains invalid characters."
msgstr ""
" La clave de la matriz \"%2$s\" en la configuración \"%1$s\" contiene "
"caracteres inválidos."
#. translators: 1: Setting key, 2: Array key.
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:605
#, php-format
msgid ""
"Setting \"%1$s\" array key \"%2$s\" is too long. Maximum 100 characters."
msgstr ""
"La clave de array \"%1$s\" \"%2$s\" es demasi larg larg.. M caracteres "
"caracteres caracteres100100"
#. translators: 1: Setting key, 2: Actual type.
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:594
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:668
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:720
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:784
#, php-format
msgid "Setting \"%1$s\" array key must be a string, got %2$s."
msgstr "La clave del array \"%1$s\" debe ser una cadena, se recibió %2$s."
#. translators: 1: Setting key, 2: Actual type.
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:851
#, php-format
msgid "Setting \"%1$s\" array key must be string or numeric, got %2$s."
msgstr ""
"La clave del array \"%1$s\" debe ser una cadena o numérica, se recibió %2$s."
#. translators: 1: Setting key, 2: Array key, 3: Actual type.
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:824
#, php-format
msgid ""
"Setting \"%1$s\" array value for key \"%2$s\" has unsupported type %3$s."
msgstr ""
"El valor del array \"%1$s\" para la clave \"%2$s\" tiene un tipo no "
"soportado %3$s."
#. translators: 1: Setting key, 2: Array key.
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:639
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:810
#, php-format
msgid ""
"Setting \"%1$s\" array value for key \"%2$s\" is too long. Maximum 1000 "
"characters."
msgstr ""
"El valor del array \"%1$s\" para la clave \"%2$s\" es demasiado largo. "
"Máximo 1000 caracteres."
#. translators: 1: Setting key, 2: Array key.
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:628
#, php-format
msgid "Setting \"%1$s\" array value for key \"%2$s\" must be a string."
msgstr ""
"El valor del array \"%1$s\" para la clave \"%2$s\" debe ser una cadena."
#. translators: 1: Setting key, 2: Array key.
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:755
#, php-format
msgid ""
"Setting \"%1$s\" array value for key \"%2$s\" must be between 0 and 999999."
msgstr ""
"El valor del array \"%1$s\" para la clave \"%2$s\" debe estar entre 0 y "
"999999."
#. translators: 1: Setting key, 2: Array key.
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:691
#, php-format
msgid "Setting \"%1$s\" array value for key \"%2$s\" must be boolean."
msgstr "El valor del array \"%1$s\" para la clave \"%2$s\" debe ser booleano."
#. translators: 1: Setting key, 2: Array key.
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:743
#, php-format
msgid "Setting \"%1$s\" array value for key \"%2$s\" must be numeric."
msgstr "El valor del array \"%1$s\" para la clave \"%2$s\" debe ser numérico."
#. translators: 1: Setting key, 2: Actual type.
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:390
#, php-format
msgid "Setting \"%1$s\" expects an array, got %2$s."
msgstr "La configuración \"%1$s\" espera un array, pero se recibió %2$s."
#. translators: 1: Setting key, 2: Expected type, 3: Actual type.
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:360
#, php-format
msgid "Setting \"%1$s\" expects type %2$s, got %3$s."
msgstr ""
"La configuración \"%1$s\" espera el tipo %2$s, pero se proporcionó %3$s."
#. translators: 1: Setting key.
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:506
#, php-format
msgid "Setting \"%s\" array is too large. Maximum 100 items allowed."
msgstr ""
"El array \"%s\" es demasiado grande. Se permiten un máximo de 100 elementos."
#. translators: 1: Setting key.
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:337
#, php-format
msgid "Setting \"%s\" cannot be null."
msgstr "La configuración \"%s\" no puede ser nula."
#. translators: %s: Setting key.
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:934
#, php-format
msgid "Setting \"%s\" must be between 0 and 1440 minutes."
msgstr "La configuración \"%s\" debe estar entre 0 y 1440 minutos."
#. translators: %s: Setting key.
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:950
#, php-format
msgid "Setting \"%s\" must be between 1 and 100."
msgstr "La configuración \"%s\" debe estar entre 1 y 100."
#. translators: %s: Setting key.
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:964
#, php-format
msgid "Setting \"%s\" slug is too long. Maximum 50 characters."
msgstr "El slug \"%s\" es demasiado largo. Máximo 50 caracteres."
#. translators: %s: Setting key.
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:974
#, php-format
msgid "Setting \"%s\" value is too long. Maximum 1000 characters."
msgstr ""
"El valor de la configuración \"%s\" es demasiado largo. Máximo 1000 "
"caracteres."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:488
msgid "Setting field description."
msgstr "Configuración de la descripción del campo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:482
msgid "Setting field name."
msgstr "Establecer el nombre del campo."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-components.php:379
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:673
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1597
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:339
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:500
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:844
#: bp-core/gdpr/class-bp-settings-export.php:29
#: bp-core/gdpr/class-bp-settings-export.php:55 bp-forums/admin/admin.php:429
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:167
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:426
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:917
#: bp-integrations/compatibility/bp-compatibility-integration.php:80
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-actions.php:433
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Configuraciones guardadas con éxito."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Settings saved."
msgstr "Configuraciones guardadas."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/functions.php:270
msgid "Share something with the group..."
msgstr "Comparte algo con el grupo..."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/functions.php:240
#, php-format
msgid "Share what's on your mind, %s..."
msgstr "Comparte lo que tienes en mente, %s..."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-form.php:62
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single.php:59
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-form.php:70
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single.php:57
msgid "Shift+Enter"
msgstr "Shift+Intro"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-form.php:58
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single.php:55
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-form.php:66
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single.php:53
msgid "Shift+Return"
msgstr "Shift+Intro"
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:527
msgid "Short Content of the course."
msgstr "Contenido breve del curso."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:846
msgid "Short Content of the forum."
msgstr "Contenido corto del foro."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2358
msgid "Short content of the reply."
msgstr "Contenido corto de la respuesta."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2305
msgid "Short Content of the topic."
msgstr "Contenido breve del tema."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1728
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1980
msgid "Shortcode"
msgstr "Código corto"
#: bp-forums/admin/settings.php:840
msgid "Shortcodes"
msgstr "Códigos cortos"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1647
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1365
msgid "Shorthand for certain orderby/order combinations."
msgstr "Abreviatura para ciertas combinaciones de orderby/order."
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:2362 bp-groups/bp-groups-admin.php:2373
#: bp-members/bp-members-functions.php:3722
#: bp-members/bp-members-functions.php:3733
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/search-and-filters-bar.php:132
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/search-and-filters-bar.php:115
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: bp-core/classes/class-bp-core-login-widget.php:29
msgid ""
"Show a Log In form to logged-out visitors, and a Log Out link to those who "
"are logged in."
msgstr ""
"Muestra un formulario de inicio de sesión a los visitantes no registrados, y "
"un enlace de cierre de sesión a aquellos que están registrados."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/activity.php:50
msgid "Show by"
msgstr "Mostrar por"
#: bp-forums/common/widgets.php:1080
msgid "Show discussion author:"
msgstr "Mostrar discusión del autor:"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-attachments.php:155
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-attachments.php:156
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-forum-attachments.php:34
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-forum-attachments.php:35
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-editor-toolbar.php:13
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-editor-toolbar.php:14
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-formatting-toolbar.php:20
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-formatting-toolbar.php:21
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/private-message.php:279
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/private-message.php:280
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/public-message.php:193
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/public-message.php:194
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-whats-new-toolbar.php:96
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-whats-new-toolbar.php:97
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-formatting-toolbar.php:22
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-formatting-toolbar.php:23
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-attachments.php:208
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-forum-attachments.php:39
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-forum-attachments.php:40
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/private-message.php:327
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/private-message.php:328
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/public-message.php:236
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/public-message.php:237
msgid "Show formatting"
msgstr "Muestra el formato"
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:188
msgid "Show in Browser Tab"
msgstr "Mostrar en la pestaña del navegador"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-profile-completion-widget.php:29
msgid "Show Logged in user Profile Completion Progress."
msgstr "Mostrar el progreso de finalización del perfil del usuario conectado."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2560
msgid "Show members new notifications received while on a page on-screen."
msgstr ""
"Mostrar nuevas notificaciones recibidas por los miembros mientras están en "
"una página en la pantalla."
#: bp-core/blocks/readylaunch-header/index.js:1
msgid "Show Messages"
msgstr "Mostrar Mensajes"
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:1465
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-loop.php:69
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/media-loop.php:43
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/video-loop.php:41
msgid "Show More"
msgstr "Mostrar más"
#: bp-groups/classes/class-bb-group-readylaunch.php:611
msgid "Show more"
msgstr "Mostrar más"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2619
msgid "Show new notifications in the title of the browser tab"
msgstr "Mostrar nuevas notificaciones en el título de la pestaña del navegador"
#: bp-core/blocks/readylaunch-header/index.js:1
msgid "Show Notifications"
msgstr "Mostrar Notificaciones"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2604
msgid "Show on-screen notifications on small screens"
msgstr "Mostrar notificaciones en la pantalla en pantallas pequeñas"
#: bp-forums/common/widgets.php:1079 bp-forums/common/widgets.php:1485
msgid "Show post date:"
msgstr "Mostrar fecha del publicación:"
#: bp-core/blocks/readylaunch-header/index.js:1
msgid "Show Profile Menu"
msgstr "Mostrar Menú de Perfil"
#: bp-forums/common/widgets.php:1486
msgid "Show reply author:"
msgstr "Mostrar autor de la respuesta:"
#: bp-core/blocks/readylaunch-header/index.js:1
msgid "Show Search"
msgstr "Mostrar Búsqueda"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:21
msgid "Show the Toolbar for logged out users"
msgstr "Mostrar la barra de herramientas para usuarios no registrados"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:64
msgid "Show the Toolbar for logged-in admins"
msgstr "Mostrar la barra de herramientas para administradores conectados"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:50
msgid "Show the Toolbar for logged-in members (non-admins)"
msgstr ""
"Mostrar la barra de herramientas para miembros registrados (no "
"administradores)"
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1832
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:1224
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:1229
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1863
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1564
msgid "Show total count or not."
msgstr "Muestra el recuento total o no."
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:754
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:782
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:831
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:873
msgid "Show When Reporting"
msgstr "Mostrar al Informar"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/template-tags.php:2264
msgid "Show:"
msgstr "Mostrar:"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/results-page.php:21
#, php-format
msgid "Showing results for '%s'"
msgstr "Mostrando resultados para '%s'"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/results-page.php:23
#, php-format
msgid "Showing results for <span class=\"bb-rl-result-label\">'%s'</span>"
msgstr ""
"Mostrando resultados para <span class=\"bb-rl-result-label\">'%s' </span>"
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:464
msgid ""
"Shows invisible reCaptcha badge. It is invoked directly when the user clicks "
"on an existing button on your site."
msgstr ""
"Muestra la insignia de reCaptcha invisible. Se invoca directamente cuando el "
"usuario hace clic en un botón existente en tu sitio."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Side"
msgstr "Lado"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Sidebar Widgets"
msgstr "Widgets del lateral"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/header-register.php:53
msgid "Sign In"
msgstr "Iniciar sesión"
#: bp-core/bb-core-blocks.php:268
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/readylaunch-header.php:124
msgid "Sign in"
msgstr "Iniciar sesión"
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:2548
msgid "Sign in to your account"
msgstr "Inicia sesión en tu cuenta"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/header-register.php:50
msgid "Sign Out"
msgstr "Cerrar sesión"
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.1.php:193
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/header-register.php:56
msgid "Sign Up"
msgstr "Regístrate"
#: bp-core/bb-core-blocks.php:271
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/readylaunch-header.php:127
msgid "Sign up"
msgstr "Regístrate"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:27
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-number.php:27
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-telephone.php:27
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-textarea.php:27
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-textbox.php:27
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-url.php:27
msgid "Single Fields"
msgstr "Campos Únicos"
#. translators: accessibility text
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-textbox.php:28
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-textbox.php:115
msgid "Single Line Text"
msgstr "Texto de una sola línea"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1772
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:2020 bp-groups/bp-groups-admin.php:2065
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:2093 bp-groups/bp-groups-admin.php:2121
msgid "Singular Label"
msgstr "Etiqueta Singular"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-types-endpoint.php:295
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-types-endpoint.php:345
msgid "Singular name."
msgstr "Nombre singular."
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:346
msgid "Sinhalese"
msgstr "Cingalés"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/register.php:84
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/register.php:95
msgid "Site Details"
msgstr "Detalles del Sitio"
#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:1120
msgid "Site Domain:"
msgstr "Dominio del sitio:"
#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:420
#, php-format
msgid "Site icon for %s"
msgstr "Icono del sitio para %s"
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:274
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:480
msgid "Site Key"
msgstr "Clave del sitio"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Site Name"
msgstr "Nombre del sitio"
#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:1118
msgid "Site Name:"
msgstr "Nombre del sitio:"
#. translators: %s: site name
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:881
#, php-format
msgid "Site Name: <b>%s</b>"
msgstr "Nombre del sitio: <b>%s </b>"
#: bp-core/bp-core-functions.php:2896
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-component.php:374
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notices-admin.php:190
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notices-admin.php:195
msgid "Site Notices"
msgstr "Avis del sitio"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:909
msgid "Site registration is currently disabled."
msgstr "La inscripción en el sitio está actualmente desactivada."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1254
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1320
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1386
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1444
msgid "Site Title"
msgstr "Título del Sitio"
#: bp-core/bp-core-customizer-email.php:346
msgid "Site Title color"
msgstr "Color del título del sitio"
#: bp-core/bp-core-customizer-email.php:332
msgid "Site Title logo size"
msgstr "Tamaño del logotipo del título del sitio"
#: bp-core/bp-core-customizer-email.php:354
msgid "Site Title text size"
msgstr "Tamaño del título del sitio"
#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:1152
msgid "Site Title:"
msgstr "Título del Sitio:"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1246
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1312
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1378
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1436
msgid "Site URL"
msgstr "URL del sitio"
#: bp-activity/bp-activity-template.php:4130
msgid "Site Wide Activity RSS Feed"
msgstr "Feed de de Activ de de del del"
#: bp-core/bp-core-update.php:1090
msgid "Site-Wide Activity"
msgstr "Actividad del Sitio"
#: bp-blogs/classes/class-bp-blogs-component.php:221
#: bp-blogs/classes/class-bp-blogs-component.php:282
#: bp-blogs/classes/class-bp-blogs-theme-compat.php:119
#: bp-blogs/classes/class-bp-blogs-theme-compat.php:187
#: bp-core/bp-core-functions.php:794 bp-core/bp-core-update.php:1091
msgid "Sites"
msgstr "Sitios"
#: bp-forums/admin/tools.php:61
msgid "Sites:"
msgstr "Sitios:"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:1626
msgid "Sitewide notice dismissed"
msgstr "Aviso general desestimado"
#: bp-core/bp-core-functions.php:3429
msgid "Situation"
msgstr "Situación"
#: bp-core/bp-core-functions.php:3428 bp-core/classes/class-bp-admin.php:978
msgid "Situations"
msgstr "Situaciones"
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:350
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:818
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1657
msgid "Size of the uploaded document."
msgstr "Tamaño del documento subido."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:627
msgid "Sketch Document"
msgstr "Documento de Boceto"
#: bp-forums/admin/converter.php:650
msgid "Skipping password clean-up"
msgstr "Omitir la limpieza de contraseñas"
#: bp-forums/admin/converter.php:604
msgid "Skipping sync-table clean-up"
msgstr "Omitir la limpieza de la tabla de sincronización"
#: bp-forums/admin/converter.php:627
msgid "Skipping user clean-up"
msgstr "Omitir la limpieza del usuario"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:347
msgid "Slovak"
msgstr "Slovak"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:348
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:958
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:830
msgid "Slow down; you move too fast."
msgstr "Ralentiza; te mueves demasiado rápido."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-types-endpoint.php:303
msgid "Slug of the group type."
msgstr "Nombre de la categoría del grupo."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-types-endpoint.php:359
msgid "Slug of the member type."
msgstr "Alias del tipo de miembro."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:41
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-tag.php:49
msgid "Slug:"
msgstr "Término:"
#: bp-forums/admin/settings.php:1541
msgid "Slugs"
msgstr "Enlaces permanentes"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:755
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1128
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:228
msgid "Smileys & People"
msgstr "Emojis y Gente"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-functions.php:1675
msgid "Snapchat"
msgstr "Snapchat"
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:250
msgid ""
"Social group \"Members\" will be assigned to the above role in LearnDash "
"groups"
msgstr ""
"El grupo social \"Miembros\" se asignará al papel anterior en los grupos de "
"LearnDash."
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:236
msgid ""
"Social group \"Moderators\" will be assigned to the above role in LearnDash "
"groups"
msgstr ""
"El grupo social \"Moderadores\" se asignará al papel anterior en los grupos "
"de LearnDash."
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:221
msgid ""
"Social group \"Organizers\" will be assigned to the above role in LearnDash "
"groups"
msgstr ""
"El grupo social \"Organizadores\" se asignará al papel anterior en los "
"grupos de LearnDash."
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:346
msgid "Social Group Invite Status"
msgstr "Estado de Invitación al Grupo Social"
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:331
msgid "Social Group Privacy"
msgstr "Privacidad del Grupo Social"
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:109
msgid "Social Group Sync"
msgstr "Sincronización de Grupos Sociales"
#: bp-core/admin/templates/upgrade-screen.php:41
#: bp-core/bp-core-functions.php:2558
#: bp-core/deprecated/buddyboss/1.1.8.php:235
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:3817
#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:1337
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:63
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:64
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-theme-compat.php:184
#: bp-integrations/learndash/templates/admin/integration-tab-intro.php:22
#: bp-performance/classes/class-settings.php:112
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:862
msgid "Social Groups"
msgstr "Grupos Sociales"
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:102
msgid "Social groups <span>→ LearnDash groups</span>"
msgstr "Grupos sociales <span>→ Grupos LearnDash </span>"
#: bp-members/bp-members-admin.php:67
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-social-networks.php:28
msgid "Social Networks"
msgstr "Redes Sociales"
#: bp-core/admin/templates/credit-screen.php:23
msgid "Software Development"
msgstr "Desarrollo de Software"
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:5912
#: bp-groups/bp-groups-filters.php:1175
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:388
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:464
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:543
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:618
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:693
msgid "some documents"
msgstr "algunos documentos"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:216
msgid ""
"Some of these tools utilize substantial database resources. Avoid running "
"more than 1 import job at a time."
msgstr ""
"Algunas de estas herramientas utilizan recursos de base de datos "
"significativos. Evite ejecutar más de un trabajo de importación a la vez."
#: bp-forums/admin/settings.php:1313
msgid "Some optional parameters to help tune the conversion process."
msgstr ""
"Algunos parámetros opcionales para ayudar a ajustar el proceso de conversión."
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:5905
#: bp-groups/bp-groups-filters.php:1168
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:371
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:445
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:526
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:601
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:676
msgid "some photos"
msgstr "algunas fotos"
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:225
msgid "Some settings failed validation."
msgstr "Algunas configuraciones no pasaron la validación."
#: bp-forums/common/widgets.php:1147
msgid "Some statistics from your forum."
msgstr "Algunas estadísticas de tu foro."
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:5919
#: bp-groups/bp-groups-filters.php:1182
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:405
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:483
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:560
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:635
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:710
msgid "some videos"
msgstr "algunos videos"
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:879
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr ""
"Alguien ha solicitado un restablecimiento de contraseña para la siguiente "
"cuenta:"
#: bp-core/bp-core-functions.php:4072 bp-core/bp-core-functions.php:4077
#: bp-core/bp-core-functions.php:4092
msgid "Something has gone wrong."
msgstr "Algo ha salido mal."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Something went wrong. Please try again"
msgstr "Ocurrió un error. Por favor, intente de nuevo."
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:218
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:298
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:356
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:422
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:475
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Ocurrió un error. Por favor, intente de nuevo."
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:3411
#: bp-forums/templates/default/bbpress-functions.php:735
#: bp-forums/templates/default/bbpress-functions.php:748
msgid "Something went wrong. Refresh your browser and try again."
msgstr "Ocurrió un error. Actualice su navegador e vuelva a intentarlo."
#: bp-messages/bp-messages-template.php:2358
#: bp-messages/bp-messages-template.php:2534
msgid "Sometime"
msgstr "A veces"
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:800 bp-core/bp-core-functions.php:1240
#: bp-forums/common/functions.php:113
msgid "sometime"
msgstr "A veces"
#: bp-settings/actions/export.php:23
msgid "Sorry something went wrong, please try again."
msgstr "Lo siento, algo salió mal, por favor intenta de nuevo."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:98
msgid "Sorry! something went wrong we are not able to preview."
msgstr "¡Lo siento! Algo salió mal y no podemos mostrar la vista previa."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:1456
msgid "Sorry, a valid Member ID is required."
msgstr "Lo siento, se requiere un ID de miembro válido."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-comment-endpoint.php:210
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-details-endpoint.php:101
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-link-preview-endpoint.php:142
msgid "Sorry, Activity component was not enabled."
msgstr "Lo siento, el componente de Actividad no está habilitado."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-report-endpoint.php:279
msgid "Sorry, Already reported this item."
msgstr "Lo siento, ya se ha informado de este artículo."
#: bp-blogs/classes/class-bp-rest-attachments-blog-avatar-endpoint.php:172
msgid "Sorry, blog avatar is disabled."
msgstr "Lo siento, el avatar del blog está deshabilitado."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:656
msgid "Sorry, Destination discussion ID not found!"
msgstr "Lo siento, no se encontró el ID de la discusión de destino!"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:291
msgid "Sorry, Destination discussion ID not found."
msgstr "Lo siento, no se encontró el ID de la discusión de destino."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:682
msgid "Sorry, Discussion does not exist."
msgstr "Lo siento, la discusión no existe."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:672
msgid "Sorry, Discussion ID cannot be a negative number."
msgstr "Lo siento, el ID de la discusión no puede ser un número negativo."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:648
msgid "Sorry, Discussion ID is missing."
msgstr "Lo siento, falta el ID de la discusión."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:658
msgid "Sorry, Discussion ID must be a number."
msgstr "Lo siento, el ID de la discusión debe ser un número."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:1016
msgid "Sorry, Discussion is closed."
msgstr "Lo siento, la discusión está cerrada."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-repeater-endpoint.php:349
msgid "Sorry, Fields are not matched with original field set to reorder."
msgstr ""
"Lo siento, los campos no coinciden con el conjunto de campos original para "
"reordenar."
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:252
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/functions.php:138
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:121
msgid ""
"Sorry, file size is too big ({{filesize}} MB). Max file size limit: "
"{{maxFilesize}} MB."
msgstr ""
"Lo siento, el tamaño del archivo es demasiado grande ({{filesize}} MB). El "
"límite de tamaño máximo del archivo es {{maxFilesize}} MB."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:752
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:680
msgid "Sorry, Forum does not exist."
msgstr "Lo siento, el foro no existe."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:742
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:670
msgid "Sorry, Forum ID cannot be a negative number."
msgstr "Lo siento, el ID del foro no puede ser un número negativo."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:706
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:732
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:635
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:660
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:1234
msgid "Sorry, Forum ID is missing."
msgstr "Lo siento, falta el ID del foro."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:716
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:644
msgid "Sorry, Forum ID must be a number."
msgstr "Lo siento, el ID del foro debe ser un número."
#: bp-forums/classes/class-bb-rest-forums-link-preview-endpoint.php:142
msgid "Sorry, Forums component was not enabled."
msgstr "Lo siento, el componente de Foros no está habilitado."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-attachments-group-avatar-endpoint.php:304
msgid "Sorry, group avatar upload is disabled."
msgstr "Lo siento, la carga de avatares de grupo está deshabilitada."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-attachments-group-cover-endpoint.php:272
msgid "Sorry, group cover upload is disabled."
msgstr "Lo siento, la carga de la portada del grupo está deshabilitada."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-group-messages-endpoint.php:203
msgid "Sorry, Group id is missing."
msgstr "Lo siento, falta el ID del grupo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-types-endpoint.php:119
msgid "Sorry, Group Type is disabled from setting."
msgstr "Lo siento, el tipo de grupo está deshabilitado en la configuración."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-details-endpoint.php:143
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-details-endpoint.php:428
msgid "Sorry, Groups component was not enabled."
msgstr "Lo siento, el componente de Grupos no está habilitado."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-report-endpoint.php:269
msgid "Sorry, Invalid item to report."
msgstr "Lo siento, elemento no inválido paraarar."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:223
msgid "Sorry, Invalid member ID."
msgstr "Lo siento, ID de miembro no válido."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-link-preview-endpoint.php:165
#: bp-forums/classes/class-bb-rest-forums-link-preview-endpoint.php:165
msgid "Sorry, Link Previews is disabled."
msgstr "Lo siento, las previas de enlaces están desactivadas."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-attachments-member-avatar-endpoint.php:313
msgid "Sorry, member avatar upload is disabled."
msgstr "Lo siento, la carga de avatares de miembros está deshabilitada."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:169
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:493
msgid "Sorry, Members component was not enabled."
msgstr "Lo siento, el componente de Miembros no está habilitado."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/courses/courses.php:237
#, php-format
msgid "Sorry, no %s were found."
msgstr "Lo siento, no se encontraron %s."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1093
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1097
msgid "Sorry, no albums were found."
msgstr "Lo siento, no se encontraron álbumes."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/courses/certificates.php:47
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/courses/certificates.php:68
msgid "Sorry, no certificates were found."
msgstr "Lo sentimos, no se encontraron certificados."
#: bp-friends/classes/class-bp-core-friends-widget.php:198
msgid "Sorry, no connections were found."
msgstr "Lo siento, no se encontraron conexiones."
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/reports-tables.php:4
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/reports-tables.php:17
msgid "Sorry, no data was found."
msgstr "Lo siento, no se encontraron datos."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1073
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1077
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1089
msgid "Sorry, no documents were found."
msgstr "Lo siento, no se encontraron documentos."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:949
msgid "Sorry, no group members were found."
msgstr "Lo siento, no se encontraron miembros del grupo."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:985
msgid "Sorry, no members were found."
msgstr "Lo siento, no se encontraron miembros."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:685
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:1204
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:1766
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/functions.php:158
msgid "Sorry, no messages were found."
msgstr "Lo siento, no se encontraron mensajes."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:1771
msgid "Sorry, no more messages can be loaded."
msgstr "Lo siento, no se pueden cargar más mensajes."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/functions.php:189
msgid "Sorry, no photos & videos were found"
msgstr "Lo siento, no se encontraron fotos ni videos."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1065
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/no-media.php:26
msgid "Sorry, no photos or videos were found."
msgstr "Lo siento, no se encontraron fotos ni videos."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/functions.php:189
msgid "Sorry, no photos were found"
msgstr "Lo siento, no se encontraron fotos."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1061
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1081
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/no-media.php:27
msgid "Sorry, no photos were found."
msgstr "Lo siento, no se encontraron fotos."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:151
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/no-video.php:13
msgid "Sorry, no videos were found"
msgstr "Lo siento, no se encontraron videos."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1069
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1085
msgid "Sorry, no videos were found."
msgstr "Lo siento, no se encontraron videos."
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:7218
msgid ""
"Sorry, please establish a friendship with the author of the activity to add "
"a comment."
msgstr ""
"Lo siento, por favor, establece una amistad con el autor de la actividad "
"para agregar un comentario."
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:7224
msgid ""
"Sorry, please establish a friendship with the author of the activity to "
"perform a reaction."
msgstr ""
"Lo siento, por favor, establece una amistad con el autor de la actividad "
"para realizar una reacción."
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:7227
msgid ""
"Sorry, please establish a friendship with the author of the activity to view."
msgstr ""
"Lo siento, por favor, establece una amistad con el autor de la actividad "
"para poder verla."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-types-endpoint.php:119
msgid "Sorry, Profile Types is disabled from setting."
msgstr "Lo siento, el tipo de perfil está deshabilitado en la configuración."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:422
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:313
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:445
msgid "Sorry, Restrict access to only group members."
msgstr "Lo siento, el acceso está restringido solo a los miembros del grupo."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-comment-endpoint.php:200
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-comment-endpoint.php:313
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:430
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:512
#: bp-core/classes/class-bb-rest-reactions-endpoint.php:144
#: bp-core/classes/class-bb-rest-reactions-endpoint.php:237
#: bp-core/classes/class-bb-rest-reactions-endpoint.php:313
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:396
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:508
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:246
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:331
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:269
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:341
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:362
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:497
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:346
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:418
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-attachments-group-avatar-endpoint.php:185
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-attachments-group-cover-endpoint.php:169
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-details-endpoint.php:418
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:267
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:338
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-types-endpoint.php:109
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:257
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:360
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:290
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:399
#: bp-members/classes/class-bp-rest-attachments-member-avatar-endpoint.php:177
#: bp-members/classes/class-bp-rest-attachments-member-cover-endpoint.php:164
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:483
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:567
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:321
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:353
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-permissions-endpoint.php:170
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:422
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:529
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-data-endpoint.php:153
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-field-groups-endpoint.php:237
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:237
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:334
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-types-endpoint.php:109
msgid "Sorry, Restrict access to only logged-in members."
msgstr "Lo siento, el acceso está restringido solo a miembros registrados."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:386
msgid "Sorry, Restrict access to view this Album."
msgstr "Lo siento, el acceso a ver este álbum está restringido."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:535
msgid "Sorry, Restrict access to view this document."
msgstr "Lo siento, el acceso a ver este documento está restringido."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:357
msgid "Sorry, Restrict access to view this folder."
msgstr "Lo siento, el acceso a esta carpeta está restringido."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:426
msgid "Sorry, Restrict access to view this media."
msgstr "Lo siento, el acceso a ver este medio está restringido."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:555
msgid "Sorry, Restrict access to view this video."
msgstr "Lo siento, el acceso a ver este video está restringido."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-actions.php:528
#: bp-core/classes/class-bb-telemetry.php:588
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:399
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-report-endpoint.php:301
msgid "Sorry, something goes wrong please try again."
msgstr "Lo siento, algo salió mal, por favor, inténtalo de nuevo."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:595
msgid "Sorry, Something happened wrong"
msgstr "Lo siento, algo salió mal."
#: bp-performance/classes/integrations/class-integration-abstract.php:432
msgid "Sorry, something went wrong. Please try again later."
msgstr "Lo siento, algo salió mal. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:793
msgid "Sorry, term is required parameter."
msgstr "Lo siento, el término es un parámetro requerido."
#: bp-members/bp-members-functions.php:1723
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Lo siento, esa dirección de correo electrónico ya está en uso."
#: bp-members/bp-members-functions.php:1715
#: bp-members/bp-members-functions.php:1719
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Lo siento, esa dirección de correo electrónico no está permitida!"
#: bp-members/bp-members-functions.php:1798
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Lo siento, ese nombre de usuario ya existe."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:1166
msgid "Sorry, The discussion you want to edit was not found."
msgstr "Lo siento, el debate que quieres editar no se encontró."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:305
msgid "Sorry, The discussion you want to merge to was not found."
msgstr "Lo siento, la discusión a la que quieres fusionar no se encontró."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:672
msgid "Sorry, The discussion you want to split to was not found!"
msgstr "Lo siento, la discusión que quieres dividir no se encontró."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-data-endpoint.php:194
msgid "Sorry, the profile field value is not viewable for this user."
msgstr ""
"Lo siento, el valor del campo de perfil no es visible para este usuario."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:1465
msgid "Sorry, the requested member does not exist."
msgstr "Lo siento, el miembro solicitado no existe."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-attachments-group-avatar-endpoint.php:356
msgid "Sorry, there are no uploaded avatars for this group on this site."
msgstr "Lo siento, no hay avatares subidos para este grupo en este sitio."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-attachments-member-avatar-endpoint.php:364
msgid "Sorry, there are no uploaded avatars for this user on this site."
msgstr "Lo siento, no hay avatares subidos para este usuario en este sitio."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:733
msgid ""
"Sorry, There was a problem converting the reply into the discussion. Please "
"try again."
msgstr ""
"Lo siento, hubo un problema al convertir la respuesta en la discusión. Por "
"favor, inténtalo de nuevo."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-attachments-member-avatar-endpoint.php:397
msgid "Sorry, there was a problem deleting the avatar."
msgstr "Lo siento, hubo un problema al eliminar el avatar."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-attachments-group-avatar-endpoint.php:389
msgid "Sorry, there was a problem deleting this group avatar."
msgstr "Lo siento, hubo un problema al eliminar este avatar de grupo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-attachments-group-cover-endpoint.php:321
msgid "Sorry, there was a problem deleting this group cover."
msgstr "Lo siento, hubo un problema al eliminar esta portada del grupo."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-attachments-member-cover-endpoint.php:320
msgid "Sorry, there was a problem deleting this user cover."
msgstr "Lo siento, hubo un problema al eliminar esta portada de usuario."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-attachments-member-avatar-endpoint.php:136
msgid "Sorry, there was a problem fetching the avatar."
msgstr "Lo siento, hubo un problema al obtener el avatar."
#: bp-blogs/classes/class-bp-rest-attachments-blog-avatar-endpoint.php:118
msgid "Sorry, there was a problem fetching the blog avatar."
msgstr "Lo siento, hubo un problema al obtener el avatar del blog."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-attachments-group-avatar-endpoint.php:144
msgid "Sorry, there was a problem fetching this group avatar."
msgstr "Lo siento, hubo un problema al obtener este avatar de grupo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-attachments-group-cover-endpoint.php:128
msgid "Sorry, there was a problem fetching this group cover."
msgstr "Lo siento, hubo un problema al obtener la portada de este grupo."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-attachments-member-cover-endpoint.php:123
msgid "Sorry, there was a problem fetching this user cover."
msgstr "Lo siento, hubo un problema al obtener esta portada de usuario."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:265
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:901
msgid "Sorry, there was no activity found."
msgstr "Lo siento, no se encontró ninguna actividad."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:953
msgid "Sorry, there was no member with that name found within this group."
msgstr "Lo siento, no se encontró ningún miembro con ese nombre en este grupo."
#: bp-core/admin/templates/upgrade-integrations-screen.php:103
msgid "Sorry, there was no result found"
msgstr "Lo siento, no se encontraron resultados."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/feedback-no-topics.php:14
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/feedback-no-topics.php:18
msgid "Sorry, there were no discussions found."
msgstr "Lo siento, no se encontraron discusiones."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:921
msgid "Sorry, there were no groups found."
msgstr "Lo sentimos, no se encontraron grupos."
#: bp-blogs/classes/class-bp-blogs-recent-posts-widget.php:114
msgid "Sorry, there were no posts found. Why not write one?"
msgstr "Lo siento, no se encontraron publicaciones. ¿Por qué no escribes una?"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/feedback-no-replies.php:13
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/feedback-no-replies.php:17
msgid "Sorry, there were no replies found."
msgstr "Lo siento, no se encontraron respuestas."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/no-results.php:14
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/no-results.php:19
msgid "Sorry, there were no results found."
msgstr "Lo siento, no se encontraron resultados."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:905
msgid "Sorry, there were no sites found."
msgstr "Lo siento, no se encontraron sitios."
#: bp-core/classes/class-bp-rest-components-endpoint.php:227
msgid "Sorry, this component does not exist."
msgstr "Lo siento, este componente no existe."
#: bp-core/classes/class-bp-rest-components-endpoint.php:249
msgid "Sorry, this component is already active."
msgstr "Lo siento, este componente ya está activo."
#: bp-core/classes/class-bp-rest-components-endpoint.php:261
msgid "Sorry, this component is not active."
msgstr "Lo siento, este componente no está activo."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:713
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:1268
msgid "Sorry, This forum has been closed to new discussions."
msgstr "Lo siento, este foro ha sido cerrado a nuevas discusiones."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:700
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:1255
msgid ""
"Sorry, This forum is a category. No discussions can be created in this forum."
msgstr ""
"Lo siento, este foro es una categoría. No se pueden crear discusiones en "
"este foro."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:763
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:1318
msgid ""
"Sorry, This forum is hidden and you do not have the capability to read or "
"create new discussions in it."
msgstr ""
"Lo siento, este foro está oculto y no tienes la capacidad de leer o crear "
"nuevas discusiones en él."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:748
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:1303
msgid ""
"Sorry, This forum is private and you do not have the capability to read or "
"create new discussions in it."
msgstr ""
"Lo siento, este foro es privado y no tienes la capacidad de leer o crear "
"nuevas discusiones en él."
#: bp-core/classes/class-bp-rest-components-endpoint.php:238
msgid "Sorry, this is not a valid action."
msgstr "Lo siento, esto no es una acción válida."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:1171
msgid "Sorry, this message does not exist."
msgstr "Lo siento, este mensaje no existe."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:430
msgid "Sorry, this thread does not exist."
msgstr "Lo siento, este hilo no existe."
#: bp-core/classes/class-bp-attachment.php:554
msgid "Sorry, uploading the file failed."
msgstr "Lo siento, la carga del archivo falló."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-link-preview-endpoint.php:84
#: bp-forums/classes/class-bb-rest-forums-link-preview-endpoint.php:84
msgid "Sorry, URL is not valid."
msgstr "Lo siento, la URL no es válida."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-attachments-member-cover-endpoint.php:267
msgid "Sorry, user cover upload is disabled."
msgstr "Lo siento, la carga de la portada del usuario está deshabilitada."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:367
msgid "Sorry, you are not able to view the register form fields."
msgstr "Lo siento, no puedes ver los campos del formulario de registro."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:1007
msgid "Sorry, you are not allow to update the privacy"
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para actualizar la privacidad."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:770
msgid "Sorry, you are not allowed to accept the invitation as requested."
msgstr ""
"Lo siento, no tienes permiso para aceptar la invitación como se solicitó."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:376
msgid "Sorry, you are not allowed to access this forum."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para acceder a este foro."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:531
msgid "Sorry, you are not allowed to access this reply."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para acceder a esta respuesta."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:453
msgid "Sorry, you are not allowed to access this topic."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para acceder a este tema."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-poster-endpoint.php:432
msgid "Sorry, you are not allowed to add poster image."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para agregar una imagen de cartel."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:621
msgid "Sorry, you are not allowed to ban this group member."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para prohibir a este miembro del grupo."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:483
msgid "Sorry, you are not allowed to block member."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para bloquear a un miembro."
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:264
msgid "Sorry, you are not allowed to block this member."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para bloquear a este miembro."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:1227
msgid "Sorry, you are not allowed to change this activity status."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para cambiar el estado de esta actividad."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:436
msgid "Sorry, you are not allowed to create a Album."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para crear un álbum."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:584
msgid "Sorry, you are not allowed to create a Document item."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para crear un elemento de Documento."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:669
msgid "Sorry, you are not allowed to create a document."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para crear un documento."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:419
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:481
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:513
msgid "Sorry, you are not allowed to create a folder."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para crear una carpeta."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:477
msgid "Sorry, you are not allowed to create a Media item."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para crear un elemento de medios."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:502
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-details-endpoint.php:242
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:577
msgid "Sorry, you are not allowed to create a media."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para crear un medio."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:607
msgid "Sorry, you are not allowed to create a Video item."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para crear un elemento de Video."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:694
msgid "Sorry, you are not allowed to create a video."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para crear un video."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:544
msgid "Sorry, you are not allowed to create a XProfile field."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para crear un campo XProfile."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:807
msgid "Sorry, you are not allowed to create activities."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para crear actividades."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-comment-endpoint.php:520
msgid "Sorry, you are not allowed to create an activity comment."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para crear un comentario de actividad."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-comment-endpoint.php:545
msgid ""
"Sorry, you are not allowed to create an activity comment. The comments are "
"closed for the activity."
msgstr ""
"Lo siento, no tienes permiso para crear un comentario de actividad. Los "
"comentarios para la cerrados para la actividad."
#: bp-groups/actions/create.php:28
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:472
msgid "Sorry, you are not allowed to create groups."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para crear grupos."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:273
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:1161
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:1175
msgid "Sorry, you are not allowed to create subscription."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para crear una suscripción."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:502
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:657
msgid "Sorry, you are not allowed to create the invitation as requested."
msgstr ""
"Lo siento, no tienes permiso para crear la invitación como se solicitó."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:359
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:681
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1161
msgid "Sorry, you are not allowed to create topics."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para crear temas."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-reactions-endpoint.php:405
#: bp-core/classes/class-bb-rest-reactions-endpoint.php:691
msgid "Sorry, you are not allowed to create user reaction."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para crear reacciones de usuario."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-poster-endpoint.php:584
msgid "Sorry, you are not allowed to delete poster images."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para eliminar las imágenes del póster."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:904
msgid "Sorry, you are not allowed to delete the invitation as requested."
msgstr ""
"Lo siento, no tienes permiso para eliminar la invitación como se solicitó."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-comment-endpoint.php:827
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this activity comment."
msgstr ""
"Lo siento, no tienes permiso para eliminar este comentario de actividad."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:1347
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this activity."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para eliminar esta actividad."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:770
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:833
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this album."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para eliminar este álbum."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:3284
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this document attachment."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para eliminar este adjunto de documento."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1075
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this document."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para eliminar este documento."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:776
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:801
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-repeater-endpoint.php:677
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this field."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para eliminar este campo."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:824
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:887
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this folder."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para eliminar esta carpeta."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:712
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this group."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para eliminar este grupo."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:3973
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this media attachment."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para eliminar este archivo de medios."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:994
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1006
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1113
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1176
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this media."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para eliminar este medio."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:1861
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this reply."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para eliminar esta respuesta."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:489
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this subscription."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para eliminar esta suscripción."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:1427
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this thread messages."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para eliminar los mensajes de este hilo."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:1779
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this topic."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para eliminar este tema."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:593
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:601
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para eliminar este usuario."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:2813
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this video attachment."
msgstr ""
"Lo siento, no tienes permiso para eliminar este archivo de video adjunto."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1084
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1147
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this video."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para eliminar este video."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:936
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1030
msgid "Sorry, you are not allowed to delete topics."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para eliminar temas."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-reactions-endpoint.php:462
msgid "Sorry, you are not allowed to delete user reaction."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para eliminar la reacción del usuario."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-repeater-endpoint.php:563
msgid "Sorry, you are not allowed to delete your profile repeater fields."
msgstr ""
"Lo siento, no tienes permiso para eliminar los campos repetidores de tu "
"perfil."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:624
msgid "Sorry, you are not allowed to demote this group member."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para degradar a este miembro del grupo."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-poster-endpoint.php:301
msgid "Sorry, you are not allowed to fetch poster images."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para descargar imágenes de carteles."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-link-preview-endpoint.php:155
msgid "Sorry, you are not allowed to generate link preview in the activity."
msgstr ""
"Lo siento, no tienes permiso para generar una vista previa del enlace en la "
"actividad."
#: bp-forums/classes/class-bb-rest-forums-link-preview-endpoint.php:155
msgid "Sorry, you are not allowed to generate link preview in the forums."
msgstr ""
"Lo siento, no tienes permiso para generar previos de enlaces en los foros."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:521
msgid "Sorry, you are not allowed to merge this topic."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para fusionar este tema."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-details-endpoint.php:152
msgid "Sorry, you are not allowed to move a Media item."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para mover un elemento de medios."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-details-endpoint.php:173
msgid "Sorry, you are not allowed to move a media."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para mover este medio."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:857
msgid "Sorry, you are not allowed to move this document with folder."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para mover este documento a la carpeta."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-details-endpoint.php:192
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-details-endpoint.php:202
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:766
msgid "Sorry, you are not allowed to move this media with album."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para mover este medio con el álbum."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:887
msgid "Sorry, you are not allowed to move this video with album."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para mover este video con el álbum."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-actions-endpoint.php:170
msgid "Sorry, you are not allowed to perform action on messages."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para realizar acciones en los mensajes."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:1661
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:1828
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:1864
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:3604
#: bp-core/classes/class-bb-presence.php:941
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:565
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:778
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-actions-endpoint.php:272
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:438
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:310
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:720
msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para realizar esta acción."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:623
msgid "Sorry, you are not allowed to promote this group member."
msgstr ""
"Lo siento, no tienes permiso para promocionar a este miembro del grupo."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:3147
msgid "Sorry, you are not allowed to reply on this Comment."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para responder a este comentario."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-report-endpoint.php:338
msgid "Sorry, you are not allowed to report a moderation."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para informar sobre una moderación."
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:157
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:391
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:457
msgid "Sorry, you are not allowed to report this content."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para denunciar este contenido."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-report-endpoint.php:352
msgid "Sorry, you are not allowed to report this item."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para denunciar este artículo."
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:163
msgid "Sorry, you are not allowed to save settings."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para guardar la configuración."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:898
msgid "Sorry, you are not allowed to search recipients."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para buscar destinatarios."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:998
msgid "Sorry, you are not allowed to search thread."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para buscar el hilo."
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:115
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:158
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:171
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:295
msgid "Sorry, you are not allowed to see the account settings options."
msgstr ""
"Lo siento, no tienes permiso para ver las opciones de configuración de la "
"cuenta."
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-endpoint.php:137
msgid "Sorry, you are not allowed to see the account settings."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para ver la configuración de la cuenta."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:1429
msgid "Sorry, you are not allowed to see the courses group settings options."
msgstr ""
"Lo siento, no tienes permiso para ver las opciones de configuración del "
"grupo de cursos."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:1209
msgid "Sorry, you are not allowed to see the forum group settings options."
msgstr ""
"Lo siento, no tienes permiso para ver las opciones de configuración del "
"grupo de foros."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:156
msgid "Sorry, you are not allowed to see the group settings options."
msgstr ""
"Lo siento, no tienes permiso para ver las opciones de configuración del "
"grupo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:198
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:218
msgid "Sorry, you are not allowed to see the group settings."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para ver la configuración del grupo."
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:253
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:1540
msgid "Sorry, you are not allowed to see the notification."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para ver la notificación."
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:173
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:184
msgid "Sorry, you are not allowed to see the notifications."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para ver las notificaciones."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-actions-endpoint.php:189
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:416
msgid "Sorry, you are not allowed to see this thread."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para ver este hilo."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:974
msgid "Sorry, you are not allowed to split this topic."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para dividir este tema."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:1240
msgid "Sorry, you are not allowed to star/unstar messages."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para puntuar/despuntuar mensajes."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:467
msgid "Sorry, you are not allowed to subscribe/unsubscribe the forum."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para suscribirte/desuscribirte del foro."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:3509
msgid "Sorry, you are not allowed to turn on/off notification."
msgstr ""
"Lo siento, no tienes permiso para activar/desactivar las notificaciones."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:622
msgid "Sorry, you are not allowed to unban this group member."
msgstr ""
"Lo siento, no tienes permiso para desbloquear a este miembro del grupo."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:636
msgid "Sorry, you are not allowed to unblock member."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para desbloquear al miembro."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:1532
msgid "Sorry, you are not allowed to update favorites."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para actualizar los favoritos."
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:308
msgid "Sorry, you are not allowed to update the account settings options."
msgstr ""
"Lo siento, no tienes permiso para actualizar las opciones de configuración "
"de la cuenta."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:1475
msgid ""
"Sorry, you are not allowed to update the courses group settings options."
msgstr ""
"Lo siento, no tienes permiso para actualizar las opciones de configuración "
"del grupo de cursos."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:1264
msgid "Sorry, you are not allowed to update the forum group settings options."
msgstr ""
"Lo siento, no tienes permiso para actualizar las opciones de configuración "
"del grupo de foros."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:334
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:355
msgid "Sorry, you are not allowed to update the group settings."
msgstr ""
"Lo siento, no tienes permiso para actualizar la configuración del grupo."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-comment-endpoint.php:693
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-comment-endpoint.php:735
msgid "Sorry, you are not allowed to update this activity comment."
msgstr ""
"Lo siento, no tienes permiso para actualizar este comentario de actividad."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-comment-endpoint.php:718
msgid ""
"Sorry, you are not allowed to update this activity comment. The comments are "
"closed for the activity."
msgstr ""
"Lo siento, no tienes permiso para actualizar este comentario de actividad. "
"Los comentarios para la actividad están cerrados."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:1116
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:1159
msgid "Sorry, you are not allowed to update this activity."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para actualizar esta actividad."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:1146
msgid ""
"Sorry, you are not allowed to update this activity. The comments are closed "
"for the activity."
msgstr ""
"Lo siento, no tienes permiso para actualizar esta actividad. Los comentarios "
"están cerrados para esta actividad."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:681
msgid "Sorry, you are not allowed to update this album."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para actualizar este álbum."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:595
msgid "Sorry, you are not allowed to update this group."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para actualizar este grupo."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:881
msgid "Sorry, you are not allowed to update this media."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para actualizar este medio."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:1765
msgid "Sorry, you are not allowed to update this reply."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para actualizar esta respuesta."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:1688
msgid "Sorry, you are not allowed to update this topic."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para actualizar este tema."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:996
msgid "Sorry, you are not allowed to update this video."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para actualizar este video."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-update-endpoint.php:277
msgid "Sorry, you are not allowed to update your profile fields."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para actualizar tus campos de perfil."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-repeater-endpoint.php:141
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-repeater-endpoint.php:214
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-repeater-endpoint.php:301
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-repeater-endpoint.php:474
msgid "Sorry, you are not allowed to update your profile repeater fields."
msgstr ""
"Lo siento, no tienes permiso para actualizar los campos repetidores de tu "
"perfil."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:227
msgid "Sorry, you are not allowed to upload document."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para subir el documento."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1306
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para subir medios."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-poster-endpoint.php:190
msgid "Sorry, you are not allowed to upload poster image."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para subir la imagen del póster."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:255
msgid "Sorry, you are not allowed to upload video."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para subir videos."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-request-endpoint.php:347
msgid "Sorry, you are not allowed to view a membership request."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para ver una solicitud de membresía."
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:241
msgid "Sorry, you are not allowed to view courses."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para ver los cursos."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:1004
msgid "Sorry, you are not allowed to view folder tree."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para ver el árbol de carpetas."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-details-endpoint.php:449
msgid "Sorry, you are not allowed to view group tabs."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para ver las pestañas del grupo."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:377
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:406
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:472
msgid "Sorry, you are not allowed to view members."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para ver los miembros."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-request-endpoint.php:252
msgid "Sorry, you are not allowed to view membership requests."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para ver las solicitudes de membresía."
#: bp-activity/classes/class-bb-activity-readylaunch.php:278
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:1511
msgid "Sorry, You are not allowed to view more comments."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para ver más comentarios."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:571
msgid "Sorry, you are not allowed to view subscription types."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para ver los tipos de suscripción."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:185
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:337
msgid "Sorry, you are not allowed to view subscription."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para ver la suscripción."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-field-groups-endpoint.php:435
msgid "Sorry, you are not allowed to view this XProfile field group."
msgstr ""
"Lo siento, no tienes permiso para ver este grupo de campos de XProfile."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-attachments-group-avatar-endpoint.php:314
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-attachments-group-cover-endpoint.php:390
#: bp-members/classes/class-bp-rest-attachments-member-avatar-endpoint.php:323
#: bp-members/classes/class-bp-rest-attachments-member-cover-endpoint.php:394
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:564
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:843
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:932
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:979
msgid "Sorry, you are not authorized to perform this action."
msgstr "Lo siento, no está autorizado para realizar esta acción."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-update-endpoint.php:290
msgid "Sorry, you are not logged in to update fields."
msgstr "Lo siento, no estás registrado para actualizar los campos."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:499
msgid "Sorry, you can not able to block admin users."
msgstr "Lo siento, no puedes bloquear a los usuarios administradores."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:509
msgid "Sorry, you can not able to block him self."
msgstr "Lo siento, no puedes bloquearte a ti mismo."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-poster-endpoint.php:524
msgid "Sorry, You can not able to delete auto generated video poster."
msgstr ""
"Lo siento, no puedes eliminar la portada de video generada automáticamente."
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:1662
msgid "Sorry, You can not able to delete the account."
msgstr "Lo siento, no puedes eliminar la cuenta."
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:255
msgid "Sorry, you can not allowed to block yourself."
msgstr "Lo siento, no puedes permitirte bloquearte a ti mismo."
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:7198
msgid "Sorry, You cannot add comments on `Only Me` activity."
msgstr "Lo siento, no puedes agregar comentarios en la actividad \"Solo yo\"."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:1462
msgid "Sorry, you cannot add the activity to your favorites."
msgstr "Lo siento, no puedes agregar la actividad a tus favoritos."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:1181
msgid "Sorry, you cannot add the message to your starred box."
msgstr "Lo siento, no puedes agregar el mensaje a tu caja de favoritos."
#: bp-core/classes/class-bp-rest-components-endpoint.php:271
msgid "Sorry, you cannot deactivate a required component."
msgstr "Lo siento, no puedes desactivar un componente requerido."
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:7204
msgid "Sorry, You cannot perform reactions on `Only Me` activity."
msgstr "Lo siento, no puedes realizar reacciones en la actividad `Solo yo`."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:1452
msgid "Sorry, you cannot remove the activity from your favorites."
msgstr "Lo siento, no puedes eliminar la actividad de tus favoritos."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:1185
msgid "Sorry, you cannot remove the message from your starred box."
msgstr "Lo siento, no puedes eliminar el mensaje de tu caja de favoritos."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-data-endpoint.php:379
msgid "Sorry, you cannot save XProfile field data."
msgstr "Lo siento, no puedes guardar los datos del campo XProfile."
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:337
msgid "Sorry, you cannot unblock suspended member."
msgstr "Lo siento, no puedes desbloquear a un miembro suspendido."
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:7207
msgid "Sorry, You cannot view on `Only Me` activity."
msgstr "Lo siento, no puedes ver la actividad de `Solo Yo`."
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:7231
msgid "Sorry, You cannot view on this activity."
msgstr "Lo siento, no puedes ver esta actividad."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:522
msgid "Sorry, you cannot view the activities."
msgstr "Lo siento, no puedes ver las actividades."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-comment-endpoint.php:220
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-comment-endpoint.php:323
msgid "Sorry, you cannot view the activity comment."
msgstr "Lo siento, no puedes ver el comentario de la actividad."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:359
msgid "Sorry, you cannot view the group."
msgstr "Lo siento, no puedes ver el grupo."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:332
msgid "Sorry, you cannot view the messages."
msgstr "Lo siento, no puedes ver los mensajes."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:346
msgid "Sorry, you cannot view the subscription."
msgstr "Lo siento, no puedes ver la suscripción."
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:274
msgid "Sorry, you cannot view this notification."
msgstr "Lo siento, no puedes ver esta notificación."
#: bp-core/classes/class-bp-rest-components-endpoint.php:183
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-actions-endpoint.php:191
msgid "Sorry, you do not have access to list components."
msgstr "Lo siento, no tienes acceso para listar los componentes."
#: bp-core/classes/class-bp-rest-mention-endpoint.php:161
msgid "Sorry, you do not have access to list mentions."
msgstr "Lo siento, no tienes acceso para listar menciones."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:554
msgid "Sorry, You do not have permission to create new discussions."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para crear nuevas discusiones."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:1202
msgid "Sorry, You do not have permission to edit that discussion."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para editar esa discusión."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:279
msgid "Sorry, You do not have permission to edit the source topic."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para editar el tema de origen."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:632
msgid "Sorry, You do not have permission to reply."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para responder."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:744
msgid ""
"Sorry, You do not have the permissions to create new topics. The reply could "
"not be converted into a discussion."
msgstr ""
"Lo siento, no tienes los permisos para crear nuevos temas. La respuesta no "
"pudo ser convertida en una discusión."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:683
msgid ""
"Sorry, You do not have the permissions to edit the destination discussion!"
msgstr "Lo siento, no tienes los permisos para editar la discusión de destino."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:316
msgid ""
"Sorry, You do not have the permissions to edit the destination discussion."
msgstr "Lo siento, no tienes los permisos para editar la discusión de destino."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:624
msgid "Sorry, You do not have the permissions to edit the source discussion."
msgstr "Lo siento, no tienes los permisos para editar la discusión original."
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:502
msgid "Sorry, you don't have permission to create invites."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para crear invitaciones."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:636
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:648
msgid "Sorry, You don't have permission to move this folder."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para mover esta carpeta."
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:596
msgid "Sorry, you don't have permission to revoke invite."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para revocar la invitación."
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:2057
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:717
msgid "Sorry, you don't have permission to view invites profile type."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para ver este tipo de perfil."
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:180
msgid "Sorry, you don't have permission to view invites."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para ver las invitaciones."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-group-messages-endpoint.php:213
msgid "Sorry, you have not selected any members."
msgstr "Lo siento, no has seleccionado a ningún miembro."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:142
msgid "Sorry, you have not uploaded any document."
msgstr "Lo siento, no has subido ningún documento."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1222
msgid "Sorry, you have not uploaded any media."
msgstr "Lo siento, no has subido ningún medio."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-poster-endpoint.php:119
msgid "Sorry, you have not uploaded any thumb."
msgstr "Lo siento, no has subido ninguna miniatura."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:164
msgid "Sorry, you have not uploaded any video."
msgstr "Lo siento, no has subido ningún video."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-poster-endpoint.php:538
msgid "Sorry, You have passed invalid poster ID."
msgstr "Lo siento, has introducido un ID de cartel no válido."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-attachments-group-avatar-endpoint.php:241
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-attachments-group-cover-endpoint.php:225
#: bp-members/classes/class-bp-rest-attachments-member-avatar-endpoint.php:233
#: bp-members/classes/class-bp-rest-attachments-member-cover-endpoint.php:220
msgid "Sorry, you need an image file to upload."
msgstr "Lo siento, necesitas un archivo de imagen para subir."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-group-messages-endpoint.php:938
msgid "Sorry, you need to be logged in to create a group message."
msgstr "Lo siento, debes estar registrado para crear un mensaje grupal."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-request-endpoint.php:463
msgid "Sorry, you need to be logged in to create a membership request."
msgstr ""
"Lo siento, debes estar registrado para crear una solicitud de membresía."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:729
msgid "Sorry, you need to be logged in to create a message."
msgstr "Lo siento, debes estar registrado para crear un mensaje."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:1215
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:1753
msgid "Sorry, you need to be logged in to create a reply."
msgstr "Lo siento, debes estar registrado para crear una respuesta."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:1082
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:1673
msgid "Sorry, you need to be logged in to create a topic."
msgstr "Lo siento, debes estar registrado para crear un tema."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:473
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:627
msgid "Sorry, you need to be logged in to create an invitation."
msgstr "Lo siento, debes estar registrado para crear una invitación."
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:490
msgid "Sorry, you need to be logged in to create invites."
msgstr "Lo siento, debes estar registrado para crear invitaciones."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-request-endpoint.php:727
msgid "Sorry, you need to be logged in to delete a request."
msgstr "Lo siento, debes estar registrado para eliminar una solicitud."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:812
msgid "Sorry, you need to be logged in to delete this album."
msgstr "Lo siento, debes estar registrado para eliminar este álbum."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1117
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:3249
msgid "Sorry, you need to be logged in to delete this document."
msgstr "Lo siento, debes estar registrado para eliminar este documento."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:866
msgid "Sorry, you need to be logged in to delete this folder."
msgstr "Lo siento, debes estar registrado para eliminar esta carpeta."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:691
msgid "Sorry, you need to be logged in to delete this group."
msgstr "Lo siento, debes estar registrado para eliminar este grupo."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1050
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1155
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:3938
msgid "Sorry, you need to be logged in to delete this media."
msgstr "Lo siento, debes estar registrado para eliminar este medio."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:480
msgid "Sorry, you need to be logged in to delete this subscription."
msgstr "Lo siento, debes estar registrado para eliminar esta suscripción."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-reactions-endpoint.php:522
msgid "Sorry, you need to be logged in to delete this user reaction."
msgstr ""
"Lo siento, debes estar registrado para eliminar esta reacción del usuario."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1126
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:2778
msgid "Sorry, you need to be logged in to delete this video."
msgstr "Lo siento, debes estar registrado para eliminar este video."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-request-endpoint.php:320
msgid "Sorry, you need to be logged in to get a membership."
msgstr "Lo siento, debes estar registrado para obtener una membresía."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:380
msgid "Sorry, you need to be logged in to join a group."
msgstr "Lo siento, debes estar registrado para unarte a un grupo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:576
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-request-endpoint.php:591
msgid "Sorry, you need to be logged in to make an update."
msgstr "Lo siento, debes estar registrado para realizar una actualización."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-actions-endpoint.php:195
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-actions-endpoint.php:520
msgid "Sorry, you need to be logged in to perform the action on the reply."
msgstr ""
"Lo siento, debes estar registrado para realizar la acción en la respuesta."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:1066
msgid "Sorry, you need to be logged in to perform the action on the topic."
msgstr "Lo siento, debes estar registrado para realizar la acción en el tema."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:1174
msgid "Sorry, you need to be logged in to perform the action."
msgstr "Lo siento, debes estar registrado para realizar la acción."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:1849
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:1767
#: bp-friends/classes/class-bp-rest-friends-endpoint.php:227
#: bp-friends/classes/class-bp-rest-friends-endpoint.php:310
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-attachments-group-cover-endpoint.php:380
#: bp-members/classes/class-bp-rest-attachments-member-avatar-endpoint.php:303
#: bp-members/classes/class-bp-rest-attachments-member-cover-endpoint.php:384
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:577
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:471
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:543
msgid "Sorry, you need to be logged in to perform this action."
msgstr "Lo siento, debes estar registrado para realizar esta acción."
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:583
msgid "Sorry, you need to be logged in to revoke invite."
msgstr "Lo siento, debes estar registrado para revocar la invitación."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-data-endpoint.php:339
msgid "Sorry, you need to be logged in to save XProfile data."
msgstr "Lo siento, debes estar registrado para guardar los datos de XProfile."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:238
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:353
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:743
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:876
msgid "Sorry, you need to be logged in to see the group invitations."
msgstr "Lo siento, debes estar registrado para ver las invitaciones al grupo."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:962
msgid "Sorry, you need to be logged in to split a topic."
msgstr "Lo siento, debes estar registrado para dividir un tema."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:660
msgid "Sorry, you need to be logged in to update this album."
msgstr "Lo siento, debes estar registrado para actualizar este álbum."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:965
msgid "Sorry, you need to be logged in to update this document."
msgstr "Lo siento, debes estar registrado para actualizar este documento."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:727
msgid "Sorry, you need to be logged in to update this folder."
msgstr "Lo siento, debes estar registrado para actualizar esta carpeta."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:572
msgid "Sorry, you need to be logged in to update this group."
msgstr "Lo siento, debes estar registrado para actualizar este grupo."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:854
msgid "Sorry, you need to be logged in to update this media."
msgstr "Lo siento, debes estar registrado para actualizar este medio."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:975
msgid "Sorry, you need to be logged in to update this video."
msgstr "Lo siento, debes estar registrado para actualizar este video."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:788
msgid "Sorry, you need to be logged in to view a group membership."
msgstr "Lo siento, debes estar registrado para ver la pertenencia a un grupo."
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:705
msgid "Sorry, you need to be logged in to view invites profile type."
msgstr "Lo siento, debes estar registrado para ver este tipo de perfil."
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:168
msgid "Sorry, you need to be logged in to view invites."
msgstr "Lo siento, debes estar registrado para ver las invitaciones."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-request-endpoint.php:204
msgid "Sorry, you need to be logged in to view membership requests."
msgstr ""
"Lo siento, debes estar registrado para ver las solicitudes de membresía."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:324
msgid "Sorry, you need to be logged in to view the block member."
msgstr "Lo siento, debes estar registrado para ver el bloque de miembro."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:242
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-report-endpoint.php:200
msgid "Sorry, you need to be logged in to view the block members."
msgstr "Lo siento, debes estar registrado para ver el bloque de miembros."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:639
msgid "Sorry, You need to choose a valid split option."
msgstr "Lo siento, debes elegir una opción de división válida."
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:224
msgid "Sorry, you need to set the fields parameter."
msgstr "Lo siento, necesitas configurar el parámetro de campos."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/moderation/blocked-members-loop.php:17
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/moderation/blocked-members-loop.php:19
msgid "Sorry, you were not able to report this member."
msgstr "Lo siento, no pudiste reportar este miembro."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:860
msgid "Sorry, Your discussion cannot be created at this time."
msgstr "Lo siento, no se puede crear su discusión en este momento."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:1430
msgid "Sorry, Your discussion cannot be edited at this time."
msgstr "Lo siento, no puedes editar tu discusión en este momento."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:620
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:1379
msgid "Sorry, Your discussion cannot be empty."
msgstr "Lo siento, tu discusión no puede estar vacía."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:581
msgid "Sorry, Your discussion needs a subject."
msgstr "Lo siento, tu discusión necesita un asunto."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:1340
msgid "Sorry, Your discussion needs a title."
msgstr "Lo siento, tu discusión necesita un título."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-group-messages-endpoint.php:234
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:506
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:595
msgid "Sorry, Your message cannot be empty."
msgstr "Lo siento, tu mensaje no puede estar vacío."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:988
msgid "Sorry, Your reply cannot be created at this time."
msgstr "Lo siento, no se puede crear su respuesta en este momento."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:1553
msgid "Sorry, Your reply cannot be edited at this time."
msgstr "Lo siento, tu respuesta no puede ser editada en este momento."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:887
msgid "Sorry, Your reply cannot be empty."
msgstr "Lo siento, tu respuesta no puede estar vacía."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/functions.php:109
msgid "Sorry, Your update cannot be empty."
msgstr "Lo siento, tu actualización no puede estar vacía."
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:1884
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/archive-course-header.php:60
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/notifications.php:26
msgid "Sort by date"
msgstr "Ordenar por fecha"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:965
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:1342
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:1500
msgid "Sort By:"
msgstr "Ordenar por:"
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:630
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Ordenar la colección por atributo del objeto."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-gender.php:239
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-social-networks.php:192
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type.php:337
msgid "Sort Order:"
msgstr "Orden de clasificación:"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:982
msgid "Sort retrieved forums by parameter."
msgstr "Ordenar los foros recuperados por parámetro."
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:955
msgid "Sort retrieved invites by parameter."
msgstr "Ordenar las invitaciones recuperadas por parámetro."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2498
msgid "Sort retrieved replies by parameter."
msgstr "Ordenar las respuestas recuperadas por parámetro."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2481
msgid "Sort retrieved topics by parameter."
msgstr "Ordenar los temas recuperados por parámetro."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:1136
msgid "Sort the order of results by the status of the group members."
msgstr "Ordenar los resultados por el estado de los miembros del grupo."
#: bp-core/classes/class-bp-attachment.php:493
msgid "source file"
msgstr ""
"Para poder traducir el texto, necesito que me proporciones el contenido del "
"archivo de origen. Por favor, comparte el texto que deseas traducir al "
"español."
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:838
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-list-table.php:678
#: bp-activity/classes/class-bp-akismet.php:211
#: bp-activity/classes/class-bp-akismet.php:242
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1543
#: bp-forums/admin/replies.php:803 bp-forums/admin/topics.php:937
#: bp-forums/classes/class-bbpress.php:574 bp-forums/replies/template.php:2368
#: bp-forums/topics/template.php:3255
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-list-table.php:353
#: bp-forums/classes/class-bbpress.php:575
#, fuzzy, php-format
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s) </span>"
msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s) </span>"
#: bp-forums/topics/functions.php:2191
msgctxt "Spam the topic"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#. translators: %s: spammed topics count
#. translators: %s: spammed replies count
#: bp-forums/common/functions.php:543 bp-forums/common/functions.php:582
#, php-format
msgid "Spammed: %s"
msgstr "Spam: %s"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:349
msgid "Spanish"
msgstr ""
"¿En qué puedo ayudarte con la traducción de tu sitio web de comercio "
"electrónico de WordPress al español? Por favor, proporciona el texto que "
"deseas traducir."
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:350
msgid "Spanish (Latin America)"
msgstr ""
"Claro, aquí tienes la traducción:\n"
"\n"
"Spanish (Latin America)"
#: bp-core/bp-core-caps.php:409 bp-core/bp-core-caps.php:421
#: bp-core/bp-core-caps.php:435 bp-core/bp-core-caps.php:445
msgid ""
"Special community roles no longer exist. Use mapped capabilities instead"
msgstr ""
"Los roles especiales de la comunidad ya no existen. Utiliza capacidades "
"asignadas en su lugar."
#: bp-core/admin/templates/credit-screen.php:40
msgid "Special thanks to the BuddyPress contributors"
msgstr "Gracias especiales a los contribuyentes de BuddyPress"
#: bp-core/admin/templates/credit-screen.php:74
msgid "Special thanks to these open source projects"
msgstr "Gracias especiales a estos proyectos de código abierto."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:1518
msgid "Specific user login to return."
msgstr "Inicio de sesión específico del usuario para volver."
#. translators: user role
#: bp-forums/common/locale.php:52
msgid "Spectator"
msgstr "Espectador"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:166
msgid "Speed"
msgstr "Velocidad"
#: bp-forums/replies/template.php:2521
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
#. translators: %s: Topic title
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-split.php:23
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-split.php:29
#, php-format
msgid "Split discussion \"%s\""
msgstr "División de la discusión \"%s\""
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-split.php:38
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-split.php:50
msgid "Split Method"
msgstr "Método de División"
#: bp-forums/replies/template.php:2522
msgid "Split the topic from this reply"
msgstr "Clasifica el tema de esta respuesta."
#. translators: %s: Topic title
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-split.php:45
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-split.php:57
#, php-format
msgid "Split: %s"
msgstr "División: %s"
#: bp-document/bp-document-functions.php:2094
#: bp-video/bp-video-functions.php:2641
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Hoja de cálculo"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-forums.php:116
msgid "Standalone Forums"
msgstr "Foros Autónomos"
#: bp-messages/bp-messages-star.php:109
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/functions.php:210
msgid "Star"
msgstr "Estrella"
#: bp-messages/bp-messages-star.php:113
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/functions.php:214
msgid "Star the first message in this thread"
msgstr "¡Clasifica el primer mensaje en este hilo!"
#: bp-messages/bp-messages-star.php:110
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/functions.php:211
msgid "Starred"
msgstr "Añadido a favoritos"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/functions.php:170
msgid "Starring messages."
msgstr "Estrellas de mensajes."
#: bp-forums/admin/converter.php:237 bp-forums/admin/settings.php:1429
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/assignments/section_assignment_row.php:71
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/courses_classroom_section_lessons.php:94
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/courses_section_lesson_list.php:83
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/single-mpcs-course.php:129
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/quizzes/section_quiz_row.php:58
msgid "Start"
msgstr ""
"Claro, aquí tienes la traducción:\n"
"\n"
"\"Comienza\""
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:943
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/courses-loop.php:119
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/courses-loop.php:137
msgid "Start "
msgstr ""
"Claro, aquí tienes la traducción:\n"
"\n"
"\"Comienza\""
#. translators: %s: Course label.
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:396
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-loop.php:152
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-loop.php:167
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course-loop.php:110
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course-loop.php:125
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:436
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/courses/courses.php:153
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/courses/courses.php:168
#, php-format
msgid "Start %s"
msgstr "Comienza %s"
#: bp-forums/admin/settings.php:1371
msgid "Start a fresh conversion from the beginning"
msgstr "Inicia una conversión fresca desde el principio."
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic.php:43
msgid "Start a new discussion"
msgstr "Iniciar una nueva discusión"
#: bp-integrations/learndash/buddypress/Courses.php:165
msgid "Start Course"
msgstr "Iniciar Curso"
#: bp-integrations/learndash/library/ReportsGenerator.php:364
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha de inicio"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic.php:40
#: bp-forums/topics/template.php:54
msgid "Start New Discussion"
msgstr "Iniciar nueva discusión"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/courses_bookmark.php:19
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/courses_classroom_bookmark.php:21
msgid "Start Next Lesson"
msgstr "Comienza el siguiente lección"
#: bp-forums/admin/converter.php:197
msgid "Start Over"
msgstr "Reiniciar"
#. translators: placeholder: Start ribbon.
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:932
#, php-format
msgctxt "Start ribbon"
msgid "Start %s "
msgstr "Comienza %s"
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:2459
msgid "Start typing a name"
msgstr "Empieza a escribir un nombre"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:253
msgid "Start typing a username to add a new member."
msgstr "Escribe un nombre de usuario para agregar un nuevo miembro."
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:217
msgid "Start typing to find members"
msgstr "Empieza a escribir para encontrar miembros"
#: bp-core/profile-search/templates/members/bps-form-default.php:132
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/search/profile-search.php:265
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/search/profile-search.php:276
msgid "Start typing, then select a location"
msgstr "Empieza a escribir, luego selecciona una ubicación."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:574
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:590
msgid "Start:"
msgstr ""
"Claro, aquí tienes la traducción:\n"
"\n"
"Start:"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:140
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:139
msgid "Started"
msgstr "Iniciado"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/topic-ajax.php:50
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/topic.php:53
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/topic-ajax.php:53
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/topic.php:57
msgid "Started "
msgstr "Iniciado"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/loop-single-topic.php:75
#, php-format
msgid "Started by: %1$s"
msgstr "Iniciado por: %1$s"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:160
msgid "Started following you"
msgstr "Comenzó a seguirte"
#: bp-forums/admin/converter.php:253
msgid "Starting"
msgstr "Comenzando"
#: bp-forums/admin/converter.php:241
msgid "Starting Import..."
msgstr "Iniciando Importación..."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/courses/courses.php:148
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:267
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-forum.php:90
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-list-table.php:462
#: bp-integrations/learndash/library/ReportsGenerator.php:389
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:670
#: bp-invites/bp-invites-admin.php:76
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:953
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/invites/sent-invites.php:107
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-forum.php:99
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:710
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/invites/sent-invites.php:112
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2660
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2975
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:3180
msgid "Status of the activity."
msgstr "Estado de la actividad."
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:908
msgid "Status to perform on it."
msgstr "Estado para realizar en él."
#: bp-forums/admin/metaboxes.php:301 bp-forums/admin/metaboxes.php:302
#: bp-forums/admin/metaboxes.php:401
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
#: bp-integrations/learndash/buddypress/Reports.php:452
#: bp-integrations/learndash/library/ReportsGenerator.php:359
msgid "Step"
msgstr "Paso"
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/reports-user-stats.php:38
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/reports-user-stats.php:44
msgid "step"
msgid_plural "steps"
msgstr[0] "Paso"
msgstr[1] "pasos"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:167
msgid "Step Back (5)"
msgstr "Paso Atrás (5)"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:168
msgid "Step Forward (5)"
msgstr "Paso Adelante (5)"
#: bp-forums/admin/topics.php:919 bp-forums/topics/template.php:3103
msgid "Stick"
msgstr "Pegamento"
#: bp-forums/admin/topics.php:919
msgid "Stick this discussion to front"
msgstr "Mantén esta discusión en la parte delantera."
#: bp-forums/admin/topics.php:919
msgid "Stick this discussion to its forum"
msgstr "Mantén esta discusión en su foro."
#: bp-forums/topics/functions.php:2213
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/loop-replies.php:63
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/loop-single-topic.php:68
msgid "Sticky"
msgstr "Adhesivo"
#: bp-activity/bp-activity-template.php:4371
msgid "Stop Following"
msgstr "Deja de seguir"
#: bp-forums/admin/converter.php:252
msgid "Stopped"
msgstr "Detenido"
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:159
msgid "String (CPU)"
msgstr "Cadena (CPU)"
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:249
msgid "String Manipulation"
msgstr "Manipulación de cadenas"
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:658
msgid "stringxs"
msgstr ""
"Para poder traducir el texto, necesito el texto original en inglés que "
"deseas traducir al español. Por favor, proporciona el texto para que pueda "
"realizar la traducción."
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/reports-user-stats.php:26
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/reports-user-stats.php:31
msgid "Student"
msgstr "Estudiante"
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/reports-course-stats.php:16
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/reports-course-stats.php:29
msgid "student"
msgid_plural "students"
msgstr[0] "Estudiante"
msgstr[1] "estudiantes"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Style Settings"
msgstr "Ajustes de Estilo"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
#. translators: %d: number of subforums
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/content-single-forum.php:123
#, php-format
msgid "Sub Forum (%d)"
msgid_plural "Sub Forums (%d)"
msgstr[0] "Subforo (%d)"
msgstr[1] "Subforos (%d)"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1414
msgid "Sub Groups id if having a sub groups."
msgstr "Grupos secundarios si hay grupos secundarios."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/parts/item-subnav.php:22
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/parts/edit-subnav.php:27
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/parts/item-subnav.php:32
msgid "Sub Menu"
msgstr "Submenú"
#: bp-groups/bp-groups-template.php:2003
msgid "Subgroup of"
msgstr "Subgrupo de"
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:687
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/classes.php:335
msgid "Subgroups"
msgstr "Subgrupos"
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notices-admin.php:208
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notices-list-table.php:83
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/index.php:214
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:837
msgid "Subject for invite a member."
msgstr "Asunto: Invitación a un miembro"
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2180
msgid "Subject of the Message initializing the Thread."
msgstr "Asunto del Mensaje: Inicialización del Hilo."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-forum.php:126
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-reply-move.php:87
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-merge.php:105
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-split.php:112
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:584
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-forum.php:135
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-reply-move.php:106
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-merge.php:119
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-split.php:127
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field.php:1491
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-group.php:975
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/index.php:58
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr ""
"Envíe un ticket y nuestro equipo de soporte de clase mundial se pondrá en "
"contacto con usted pronto."
#. translators: %s: activity date and time
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-list-table.php:699
#, php-format
msgid "Submitted on %s"
msgstr "Presentado el %s"
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:847
#, php-format
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "Presentado el: %s"
#: bp-forums/forums/template.php:1144 bp-forums/topics/template.php:2054
#: bp-forums/users/template.php:1060 bp-groups/bp-groups-functions.php:5098
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:5104
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscríbete"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/loop-single-topic.php:76
msgid "Subscribed"
msgstr "Suscrito"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/user-subscriptions.php:33
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/user-subscriptions.php:39
msgid "Subscribed Discussions"
msgstr "Discusiones Suscritas"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/user-subscriptions.php:13
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/user-subscriptions.php:19
msgid "Subscribed Forums"
msgstr "Foros Suscritos"
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:1048
msgid "Subscription item description."
msgstr "Descripción del artículo de suscripción."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:1080
msgid "Subscription item link."
msgstr "Enlace de artículo de suscripción."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:1054
msgid "Subscription item parent title."
msgstr "Título principal del elemento de suscripción."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:1042
msgid "Subscription item title."
msgstr "Título del artículo de suscripción."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:480
msgid "Subscription was disabled."
msgstr "La suscripción fue desactivada."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:137
#: bp-forums/admin/settings.php:140 bp-forums/admin/settings.php:381
#: bp-performance/classes/class-settings.php:161
#: bp-settings/classes/class-bp-settings-component.php:198
msgid "Subscriptions"
msgstr "Suscripciones"
#: bp-forums/admin/settings.php:1515
msgid ""
"Subscriptions allow users to subscribe for notifications to discussions that "
"interest them. This is enabled by default."
msgstr ""
"Las suscripciones permiten a los usuarios suscribirse a notificaciones sobre "
"discusiones que les interesan. Esto está habilitado por defecto."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:1343
#: bp-forums/templates/default/bbpress-functions.php:777
#: bp-forums/templates/default/bbpress-functions.php:913
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:1878
msgid "Subscriptions are no longer active."
msgstr "Las suscripciones ya no están activas."
#: bp-forums/admin/tools.php:1875
msgid "Success!"
msgstr "¡Éxito!"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:2627
msgid "Successfully Imported"
msgstr "Importado con éxito"
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:1018
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:1058
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2357
msgid ""
"Summary for the latest message of the Thread, as it exists in the database."
msgstr ""
"Resumen del último mensaje del hilo, tal como existe en la base de datos."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2348
msgid "Summary of the latest message of the Thread."
msgstr "Resumen del último mensaje del hilo."
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:3915
#: bp-forums/topics/functions.php:2214
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/loop-replies.php:82
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/loop-single-topic.php:66
msgid "Super Sticky"
msgstr "Super Pegajoso"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1582
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1261
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:442
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:444
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:51
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:630
#: bp-moderation/screens/single/admin/report-single.php:178
msgid "Suspend Member"
msgstr "Suspender Miembro"
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:53
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:579
#: bp-moderation/screens/single/admin/report-single.php:125
msgid "Suspend Owner"
msgstr "Suspender Propietario"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:246
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:305
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendido"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/moderation/moderation-blocked-members-entry.php:26
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/moderation/moderation-blocked-members-entry.php:42
msgid "suspended"
msgstr "suspendido"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/unread-messages.php:386
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/unread-messages.php:502
msgid "Suspended Member"
msgstr "Miembro Suspensado"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-component.php:216
msgid "Suspicious"
msgstr "Sospechoso"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:635
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:351
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:352
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
#. Translators: 1: user display name; 2: username;
#: bp-members/classes/class-bp-core-members-switching.php:271
#: bp-members/classes/class-bp-core-members-switching.php:426
#: bp-members/classes/class-bp-core-members-switching.php:486
#, php-format
msgid "Switch back to %1$s (%2$s)"
msgstr "Cambiar a %1$s (%2$s)"
#: bp-members/classes/class-bp-core-members-switching.php:398
msgid "Switch back to Admin"
msgstr "Volver a Administrador"
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.1.php:109
msgid "Switch to WordPress Toolbar"
msgstr "Cambiar a la Barra de Herramientas de WordPress"
#. Translators: 1: user display name; 2: username;
#: bp-members/classes/class-bp-core-members-switching.php:304
#, php-format
msgid "Switched back to %1$s (%2$s)."
msgstr "Volvió a %1$s (%2$s)."
#. Translators: 1: user display name; 2: username;
#: bp-members/classes/class-bp-core-members-switching.php:252
#: bp-members/classes/class-bp-core-members-switching.php:313
#, php-format
msgid "Switched to %1$s (%2$s)."
msgstr "Cambió a %1$s (%2$s)."
#: bp-media/bp-media-settings.php:1954
msgid ""
"Symbolic function disabled on your server. Please contact your hosting "
"provider."
msgstr ""
"La función simbólica está deshabilitada en su servidor. Por favor, contacte "
"a su proveedor de alojamiento."
#: bp-media/bp-media-settings.php:344
msgid "Symbolic Links"
msgstr "Enlaces Simbólicos"
#: bp-media/bp-media-settings.php:1996
msgid "Symbolic links are activated"
msgstr "Los enlaces simbólicos están activados."
#: bp-media/bp-media-settings.php:1987
msgid "Symbolic links are disabled"
msgstr "Los enlaces simbólicos están deshabilitados."
#. translators: Provider name.
#: bp-media/bp-media-settings.php:2013
#, php-format
msgid "Symbolic links are disabled due to media being offloaded to %s"
msgstr ""
"Los enlaces simbólicos están deshabilitados debido a que la media se ha "
"descargado a %s."
#: bp-media/bp-media-settings.php:2024
msgid ""
"Symbolic links are used to create \"shortcuts\" to media files uploaded by "
"members, providing optimal security and performance. If symbolic links are "
"disabled, a fallback method will be used to protect your media files."
msgstr ""
"Los enlaces simbólicos se utilizan para crear \"atajos\" a los archivos de "
"medios subidos por los miembros, proporcionando la seguridad y el "
"rendimiento óptimos. Si los enlaces simbólicos están deshabilitados, se "
"utilizará un método alternativo para proteger tus archivos de medios."
#: bp-media/bp-media-settings.php:1965 bp-media/bp-media-settings.php:1976
msgid ""
"Symbolic links don't seem to work on your server. Please contact BuddyBoss "
"for support."
msgstr ""
"Los enlaces simbólicos no parecen funcionar en tu servidor. Por favor, ponte "
"en contacto con BuddyBoss para obtener soporte."
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:234
msgid "Symbols"
msgstr "Símbolos"
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:370
msgid "Sync Leaders"
msgstr "Líderes Sincronizados"
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:243
msgid "Sync Members"
msgstr "Sincronizar Miembros"
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:228
msgid "Sync Moderators"
msgstr "Sincronizar Moderadores"
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:213
msgid "Sync Organizers"
msgstr "Sincroniza Organizadores"
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:386
msgid "Sync Users"
msgstr "Sincronizar Usuarios"
#: bp-forums/admin/converter.php:594
msgid "Sync-table ready"
msgstr "Tabla sincronizada lista"
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:337
msgid "System Time"
msgstr "Hora del Sistema"
#: bp-forums/admin/converter.php:178
msgid "Table Prefix"
msgstr "Prefijo de tabla"
#: bp-forums/admin/settings.php:1674
msgid "Tag base"
msgstr "Base de etiquetas"
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notices-list-table.php:157
#, php-format
msgctxt ""
"Tag prepended to active site-wide notice titles on WP Admin notices list "
"table"
msgid "Active: %s"
msgstr "Activo: %s"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:651
msgid "Tagged Image File"
msgstr "Imagen de Archivo Etiquetada"
#: bp-forums/topics/template.php:2547
msgid "Tagged:"
msgstr "Etiquetado:"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:1960
msgid "Tags to add into the topic."
msgstr "Etiquetas para agregar al tema."
#: bp-core/bp-core-attachments.php:946
msgid "Take Photo"
msgstr "Toma una foto"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:353
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:643
msgid "TAR Archive"
msgstr "Archivo TAR"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-component.php:175
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Reporting Categories"
msgstr "Categorías de Informes"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-component.php:176
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Reporting Category"
msgstr "Categoría de Informe"
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/reports-user-stats.php:26
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/reports-user-stats.php:31
msgid "Teacher"
msgstr "Profesor"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-functions.php:1682
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: bp-core/admin/settings/bb-admin-setting-performance.php:67
#: bp-core/admin/settings/bb-admin-setting-performance.php:76
msgid "Telemetry"
msgstr "Telemetría"
#. translators: %1$s and %2$s wrap the phrase "disable telemetry" in a clickable link.
#: bp-core/admin/settings/bb-admin-setting-performance.php:127
#, php-format
msgid ""
"Telemetry helps us gather usage statistics and information about your "
"configuration and the features and functionality you use. We aggregate this "
"information to help us improve our product and associate it with your "
"customer record to help us serve you better. We do not gather or send any of "
"your users' personally identifiable information. To stop contributing "
"towards improving the product, you can %1$sdisable telemetry%2$s."
msgstr ""
"La telemetría nos ayuda a recopilar estadísticas de uso e información sobre "
"tu configuración y las características y funcionalidades que utilizas. "
"Agregamos esta información para ayudarnos a mejorar nuestro producto y "
"asociarlo con tu registro de cliente para poder atenderte mejor. No "
"recopilamos ni enviamos ninguna información personalmente identificable de "
"tus usuarios. Para dejar de contribuir a la mejora del producto, puedes "
"%1$sdesactivar la telemetría%2$s."
#. translators: %1$s and %2$s wrap the phrase "disable telemetry" in a clickable link.
#: bp-core/admin/settings/bb-admin-setting-performance.php:141
#, php-format
msgid ""
"Telemetry helps us gather usage statistics and information about your "
"configuration and the features and functionality you use. We aggregate this "
"information to help us improve our product. By choosing anonymous reporting, "
"your data will not be associated with your customer record, and the way we "
"serve you will be less relevant to you. We do not gather or send any of your "
"users' personally identifiable information. If you stop contributing towards "
"improving the product, you can %1$sdisable telemetry%2$s."
msgstr ""
"La telemetría nos ayuda a recopilar estadísticas de uso e información sobre "
"tu configuración y las funciones y características que utilizas. Agregamos "
"esta información para ayudarnos a mejorar nuestro producto. Al elegir el "
"informe anónimo, tus datos no se asociarán con tu registro de cliente y la "
"forma en que te atendemos será menos relevante para ti. No recopilamos ni "
"enviamos ninguna información personalmente identificable de tus usuarios. Si "
"dejas de contribuir a la mejora del producto, puedes %1$sdesactivar la "
"telemetría%2$s."
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:354
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-slugs.php:101 bp-core/bp-core-functions.php:802
msgid "Terms of Service"
msgstr "Términos de Servicio"
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:233
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:327
msgid "Test"
msgstr "Prueba"
#: bp-document/bp-document-functions.php:2099
#: bp-video/bp-video-functions.php:2646
msgid "Text"
msgstr "Por favor, proporciona el texto que deseas traducir."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3569
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:2670
msgid "Text Color"
msgstr "Color del Texto"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:659
msgid "Text File"
msgstr "Por favor, proporciona el texto que deseas traducir."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:71
msgid "Text for search recipients."
msgstr "Texto para destinatarios de búsqueda."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field.php:1563
msgid "Text members see when editing this profile field (optional)"
msgstr "Texto que ven los miembros al editar este campo de perfil (opcional)"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:355
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-core/bp-core-functions.php:3911
msgid ""
"Thanks for registering!\n"
"\n"
"To complete the activation of your account and site, go to the following "
"link: <a href=\"{{{activate-site.url}}}\">{{{activate-site.url}}}</a>.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site at <a href=\"{{{user-site.url}}}"
"\">{{{user-site.url}}}</a>."
msgstr ""
"¡Gracias por registrarte!\n"
"\n"
"Para completar la activación de tu cuenta y sitio, ve a el siguiente enlace: "
"<a href=\"{{{activate-site.url}}}\">{{{activar-sitio.url}}} </a>Después de "
"activar, puedes visitar tu sitio en <a href=\"{{{user-site.url}}}\">{{{url-"
"del-sitio-del-usuario}}} </a>."
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-core/bp-core-functions.php:3913
msgid ""
"Thanks for registering!\n"
"\n"
"To complete the activation of your account and site, go to the following "
"link: {{{activate-site.url}}}\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site at {{{user-site.url}}}."
msgstr ""
"¡Gracias por registrarte!\n"
"\n"
"Para completar la activación de tu cuenta y sitio, visita el siguiente "
"enlace: {{{activate-site.url}}}\n"
"\n"
"Después de activar, puedes visitar tu sitio en {{{user-site.url}}}."
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-core/bp-core-functions.php:3903
msgid ""
"Thanks for registering!\n"
"\n"
"To complete the activation of your account, go to the following link: <a "
"href=\"{{{activate.url}}}\">{{{activate.url}}}</a>"
msgstr ""
"¡Gracias por registrarte!\n"
"\n"
"Para completar la activación de tu cuenta, ve a el siguiente enlace: <a "
"href=\"{{{activate.url}}}\">{{{url.de.activación}}} </a>"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-core/bp-core-functions.php:3905
msgid ""
"Thanks for registering!\n"
"\n"
"To complete the activation of your account, go to the following link: "
"{{{activate.url}}}"
msgstr ""
"¡Gracias por registrarte!\n"
"\n"
"Para completar la activación de tu cuenta, ve al siguiente enlace: "
"{{{activate.url}}}"
#: bp-settings/actions/general.php:202
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:1366
msgid "That email address is already taken."
msgstr "Esa dirección de correo electrónico ya está en uso."
#: bp-settings/actions/general.php:199
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:1363
msgid "That email address is currently unavailable for use."
msgstr ""
"Ese dirección de correo electrónico actualmente no está disponible para su "
"uso."
#: bp-settings/actions/general.php:196
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:1360
msgid "That email address is invalid. Check the formatting and try again."
msgstr ""
"E dirección de correo electrónico no válida. Verifique el formato y vuelva a "
"intentarlo."
#: bp-core/classes/class-bp-attachment-cover-image.php:41
#, php-format
msgid "That image is too big. Please upload one smaller than %s"
msgstr ""
"Esa imagen es demasiado grande. Por favor, sube una más pequeña que %s."
#: bp-core/classes/class-bp-attachment-avatar.php:41
#, php-format
msgid "That photo is too big. Please upload one smaller than %s"
msgstr "Esa foto es demasiado grande. Por favor, sube una más pequeña que %s."
#: bp-members/bp-members-functions.php:2077
msgid "That username is already activated."
msgstr "Ese nombre de usuario ya está activado."
#: bp-members/bp-members-functions.php:1773
msgid "That username is not allowed"
msgstr "Ese nombre de usuario no está permitido."
#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:703
#, php-format
msgid "The %s was deleted successfully!"
msgstr "¡El %s se eliminó con éxito!"
#: bp-core/admin/templates/credit-screen.php:44
#, php-format
msgid ""
"The <strong>BuddyBoss Platform</strong> is a fork of the open source project "
"<strong><a class=\"web\" href=\"%s\">BuddyPress</a></strong>. We cannot "
"thank the core BuddyPress team enough for their many years of contributing "
"to the original plugin:"
msgstr ""
"The <strong>Plataforma BuddyBoss </strong>es un fork del proyecto de código "
"abierto <strong><a class=\"web\" href=\"%s\">BuddyPress </a></strong>No "
"podemos agradecer lo suficiente al equipo central de BuddyPress por sus "
"muchos años de contribución al plugin original:"
#. translators: 1: theme setting url
#: bp-core/bp-core-functions.php:6744
#, php-format
msgid ""
"The <strong>Cover Image Background</strong> color can be changed in the <a "
"href=\"%s\">Theme Options</a>."
msgstr ""
"The <strong>Fondo de Imagen de Cubierta </strong>color puede ser cambiado en "
"la <a href=\"%s\">Opciones de Tema </a>Por favor, proporciona el texto que "
"deseas traducir."
#: bp-core/bp-core-functions.php:6718
msgid ""
"The <strong>Cover Image Background</strong> color can be changed with custom "
"CSS."
msgstr ""
"The <strong>Fondo de Imagen de Cubierta </strong>El color se puede cambiar "
"con CSS personalizado."
#: bp-core/classes/class-bb-block.php:131
msgid "The `name` or `editor_script` required keys are missing."
msgstr "Las claves `name` o `editor_script` son requeridas."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:3530
msgid "The action is required."
msgstr "La acción es requerida."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2766
msgid "The active BuddyPress component the activity relates to."
msgstr "El componente BuddyPress activo al que se refiere la actividad."
#: bp-activity/actions/spam.php:63
msgid "The activity item has been marked as spam and is no longer visible."
msgstr "El elemento de actividad ha sido marcado como spam y ya no es visible."
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:1085
msgid "The activity item has been updated successfully."
msgstr "El elemento de actividad se ha actualizado correctamente."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2775
msgid "The activity type of the activity."
msgstr "El tipo de actividad de la actividad."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:1084
msgid "The Album title."
msgstr "El título del álbum."
#: bp-media/screens/albums.php:27 bp-video/screens/albums.php:27
msgid "The album you tried to access is no longer available"
msgstr "El álbum que intentaste acceder ya no está disponible."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:1103
msgid "The Album's Media."
msgstr "Los Medios del Álbum."
#: bp-blogs/classes/class-bp-rest-attachments-blog-avatar-endpoint.php:283
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-attachments-group-avatar-endpoint.php:531
#: bp-members/classes/class-bp-rest-attachments-member-avatar-endpoint.php:541
msgid "The alt attribute for the <img> element."
msgstr "La atributo \"alt\" para la <img>elemento."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:1296
msgid "The alternate name of the profile field."
msgstr "El nombre alternativo del campo de perfil."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1561
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1581
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:593
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:647
#: bp-moderation/screens/single/admin/report-single.php:135
#: bp-moderation/screens/single/admin/report-single.php:188
msgid ""
"The background process is currently in the queue. Please refresh the page "
"after a short while"
msgstr ""
"El proceso en segundo plano está actualmente en la cola. Por favor, "
"actualice la página después de un corto tiempo."
#. translators: total members
#: bp-core/bb-core-subscriptions.php:244
#, php-format
msgid ""
"The BBPress (up to v2.5.14) forum and discussion subscriptions successfully "
"migrated to BuddyBoss for %s members."
msgstr ""
"La migración de las suscripciones al foro y discusión de BBPress (hasta la "
"versión 2.5.14) a BuddyBoss se ha completado con éxito para %s miembros."
#: bp-core/classes/class-bp-core-bp-nav-backcompat.php:67
#: bp-core/classes/class-bp-core-bp-nav-backcompat.php:102
#: bp-core/classes/class-bp-core-bp-nav-backcompat.php:128
#: bp-core/classes/class-bp-core-bp-nav-backcompat.php:155
msgid ""
"The bp_nav and bp_options_nav globals should not be used directly and are "
"deprecated. Please use the BuddyPress nav functions instead."
msgstr ""
"Las variables globales `bp_nav` y `bp_options_nav` no deben usarse "
"directamente y están en desuso. Por favor, use las funciones de navegación "
"de BuddyPress en su lugar."
#: bp-core/bp-core-adminbar.php:62
msgid ""
"The BuddyBar is no longer supported. Please migrate to the WordPress toolbar "
"as soon as possible."
msgstr ""
"El BuddyBar ya no está soportado. Por favor, migra a la barra de "
"herramientas de WordPress lo antes posible."
#. Description of the plugin
#: bp-loader.php
msgid ""
"The BuddyBoss Platform adds community features to WordPress. Member Profiles,"
" Activity Feeds, Direct Messaging, Notifications, and more!"
msgstr ""
"La plataforma BuddyBoss añade características de comunidad a WordPress. "
"Perfiles de miembro, Flujos de actividad, Mensajería directa, Notificaciones "
"y mucho más!"
#: bp-loader.php:426
#, php-format
msgid ""
"The BuddyBoss Platform can't work while bbPress plugin is active. Please %s "
"bbPress to re-enable BuddyBoss Platform."
msgstr ""
"La plataforma BuddyBoss no puede funcionar mientras el plugin bbPress está "
"activo. Por favor, %s desactiva bbPress para reactivar la plataforma "
"BuddyBoss."
#: bp-loader.php:435
msgid ""
"The BuddyBoss Platform can't work while BuddyPress Follow plugin is active. "
"Follow functionality is built into the platform. Please deactivate "
"BuddyPress Follow first, if you wish to activate BuddyBoss Platform."
msgstr ""
"La plataforma BuddyBoss no puede funcionar mientras está activo el plugin "
"BuddyPress Follow. La funcionalidad de seguimiento está integrada en la "
"plataforma. Por favor, desactive primero el plugin BuddyPress Follow si "
"desea activar la plataforma BuddyBoss."
#: bp-loader.php:434
msgid ""
"The BuddyBoss Platform can't work while BuddyPress Global Search plugin is "
"active. Global Search functionality is built into the platform. Please "
"deactivate BuddyPress Global Search first, if you wish to activate BuddyBoss "
"Platform."
msgstr ""
"La plataforma BuddyBoss no puede funcionar mientras está activo el plugin "
"BuddyPress Global Search. La funcionalidad de búsqueda global está integrada "
"en la plataforma. Por favor, desactiva primero el plugin BuddyPress Global "
"Search si deseas activar la plataforma BuddyBoss."
#: bp-loader.php:412
#, php-format
msgid ""
"The BuddyBoss Platform can't work while BuddyPress plugin is active. Please "
"%s BuddyPress to re-enable BuddyBoss Platform."
msgstr ""
"La plataforma BuddyBoss no puede funcionar mientras el plugin BuddyPress "
"está activo. Por favor, desactiva %s BuddyPress para volver a habilitar la "
"plataforma BuddyBoss."
#. translators: pusher channels link
#: bp-integrations/pusher/bb-pusher-admin-tab.php:234
#, php-format
msgid ""
"The BuddyBoss Platform has an integration with %s, a WebSocket service which "
"can power realtime features on your BuddyBoss community such as live "
"messaging."
msgstr ""
"La plataforma BuddyBoss tiene una integración con %s, un servicio WebSocket "
"que puede alimentar características en tiempo real en tu comunidad BuddyBoss,"
" como el mensajería en vivo."
#: bp-core/classes/trait-bp-rest-attachments.php:74
msgid "The BuddyPress attachments uploads directory is not set."
msgstr ""
"El directorio de carga de los adjuntos de BuddyPress no está configurado."
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:659
msgid ""
"The bypass URL enables you to bypass reCAPTCHA in case of issues. We "
"recommend keeping the link below securely stored for accessing your site."
msgstr ""
"La URL de bypass te permite evitar reCAPTCHA en caso de problemas. "
"Recomendamos guardar de enlace a continuación de manera segura para acceder "
"a tu sitio web."
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:2976
msgid "The comments are closed for the activity."
msgstr "Los comentarios están cerrados para la actividad."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:778
msgid ""
"The comments are closed for the activity. The activity cannot be edited."
msgstr ""
"Los comentarios están cerrados para la actividad. La actividad no puede ser "
"editada."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-comment-endpoint.php:886
msgid "The content for the comment."
msgstr "El contenido del comentario."
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:533
msgid "The content of the course."
msgstr "El contenido del curso."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:852
msgid "The content of the forum."
msgstr "El contenido del foro."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2342
msgid "The content of the reply."
msgstr "El contenido de la respuesta."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2289
msgid "The content of the topic."
msgstr "El contenido del tema."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:2927
#, php-format
msgid "The conversation with %s has been archived."
msgstr "La conversación con %s ha sido archivada."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:3445
#, php-format
msgid "The conversation with %s has been unarchived."
msgstr "La conversación con %s ha sido desarchivada."
#: bp-messages/screens/view.php:46
msgid "The conversation you tried to access is no longer available"
msgstr "La conversación a la que intentaste acceder ya no está disponible."
#: bp-core/classes/trait-bp-rest-attachments.php:94
msgid "The cover image directory is not valid."
msgstr "El directorio de la imagen de portada no es válido."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-cover-image.php:42
msgid "The Cover Photo will be used to customize the header of your group."
msgstr ""
"La foto de portada se utilizará para personalizar el encabezado de tu grupo."
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:421
msgid "The current status of the course."
msgstr "El estado actual del curso."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:740
msgid "The current status of the forum."
msgstr "El estado actual del foro."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2256
msgid "The current status of the reply."
msgstr "El estado actual de la respuesta."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2173
msgid "The current status of the topic."
msgstr "El estado actual del tema."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1473
msgid "The current user is admin of a group or not."
msgstr "El usuario actual es administrador de un grupo o no."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1455
msgid "The current user is member of a group or not."
msgstr "El usuario actual es miembro de un grupo o no."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1479
msgid "The current user is moderator of a group or not."
msgstr "El usuario actual es moderador de un grupo o no."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1615
msgid "The current user is subscribed of a group or not."
msgstr "El usuario actual está suscrito a un grupo o no."
#: bp-core/bp-core-filters.php:1856
msgid "The custom group avatar was deleted successfully!"
msgstr "¡El avatar del grupo personalizado se eliminó con éxito!"
#: bp-core/bp-core-filters.php:1854
msgid "The custom group avatar was uploaded successfully."
msgstr "El avatar del grupo personalizado se subió correctamente."
#: bp-core/bp-core-filters.php:1835
msgid "The custom profile avatar was deleted successfully!"
msgstr "El avatar de perfil personalizado se eliminó con éxito!"
#: bp-core/bp-core-filters.php:1833
msgid "The custom profile avatar was uploaded successfully."
msgstr "El avatar de perfil personalizado se subió con éxito."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1046
msgid "The data for the user was not found."
msgstr "No se encontraron datos para el usuario."
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:406
msgid "The date for course was last modified, as GMT."
msgstr "La fecha del curso se modificó por última vez, según GMT."
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:399
msgid "The date for course was last modified, in the site's timezone."
msgstr ""
"La fecha del curso se modificó por última vez en la zona horaria del sitio."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:720
msgid "The date for forum was last modified, as GMT."
msgstr "La fecha del foro fue modificada por última vez, según GMT."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:713
msgid "The date for forum was last modified, in the site's timezone."
msgstr ""
"La fecha del foro se modificó por última vez en la zona horaria del sitio."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2236
msgid "The date for reply was last modified, as GMT."
msgstr "La fecha de respuesta se modificó por última vez, según GMT."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2229
msgid "The date for reply was last modified, in the site's timezone."
msgstr ""
"La fecha de respuesta se modificó por última vez en la zona horaria del "
"sitio."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2153
msgid "The date for topic was last modified, as GMT."
msgstr "La fecha en que el tema fue modificado por última vez es según GMT."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2146
msgid "The date for topic was last modified, in the site's timezone."
msgstr ""
"La fecha en que el tema fue modificado por última vez es en la zona horaria "
"del sitio."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:1086
msgid ""
"The date of the last time the membership of this user was modified, in the "
"site's timezone."
msgstr ""
"La fecha de la última vez que se modificó la membresía de este usuario, en "
"la zona horaria del sitio."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2817
msgid "The date the activity was published, in the site's timezone."
msgstr "La fecha en que se publicó la actividad, en la zona horaria del sitio."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1589
msgid "The date the document was created, in the site's timezone."
msgstr "La fecha en que se creó el documento, en la zona horaria del sitio."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1596
msgid "The date the document was modified, in the site's timezone."
msgstr ""
"La fecha en que se modificó el documento, en la zona horaria del sitio."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-data-endpoint.php:670
msgid "The date the field data was last updated, in the site's timezone."
msgstr ""
"La fecha en la que los datos del campo se actualizaron por última vez, en la "
"zona horaria del sitio."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2400
msgid "The date the first message of the Thread, in the site's timezone."
msgstr "La fecha del primer mensaje del hilo, en la zona horaria del sitio."
#: bp-friends/classes/class-bp-rest-friends-endpoint.php:898
msgid "The date the friendship was created, in the site's timezone."
msgstr "La fecha en que se creó la amistad, en la zona horaria del sitio."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1391
msgid "The date the Group was created, in the site's timezone."
msgstr "La fecha en que se creó el grupo, en la zona horaria del sitio."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1447
msgid "The date the Group was last active, in the site's timezone."
msgstr ""
"La fecha en que el grupo estuvo por última vez activo, en la zona horaria "
"del sitio."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2393
msgid "The date the latest message of the Thread, in the site's timezone."
msgstr "La fecha del último mensaje del hilo, en la zona horaria del sitio."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:1077
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1657
msgid "The date the media was created, in the site's timezone."
msgstr "La fecha en que se creó el medio, en la zona horaria del sitio."
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:1039
msgid "The date the notification was created, in the site's timezone."
msgstr "La fecha en que se creó la notificación, en la zona horaria del sitio."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:1125
msgid ""
"The date the object was created or last updated, in the site's timezone."
msgstr ""
"La fecha en que se creó o actualizó por último el objeto, en la zona horaria "
"del sitio."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:689
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2205
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2122
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:375
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:902
msgid "The date the object was published, as GMT."
msgstr "La fecha en que se publicó el objeto, en GMT."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:683
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2199
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2116
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:369
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:896
msgid "The date the object was published, in the site's timezone."
msgstr "La fecha en que se publicó el objeto, en la zona horaria del sitio."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:1030
msgid "The date the Subscription was created, in the site's timezone."
msgstr "La fecha en que se creó la Suscripción, en la zona horaria del sitio."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-reactions-endpoint.php:893
msgid "The date the user reaction was created."
msgstr "La fecha en la que se creó la reacción del usuario."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1358
msgid "The date the video was created, in the site's timezone."
msgstr "La fecha en la que se creó el video, en la zona horaria del sitio."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2784
msgid "The description of the activity's type (eg: Username posted an update)"
msgstr ""
"La descripción del tipo de actividad (por ejemplo, El usuario publicó una "
"actualización)."
#: bp-blogs/classes/class-bp-rest-blogs-endpoint.php:448
msgid "The description of the blog."
msgstr "La descripción del blog."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-field-groups-endpoint.php:846
msgid "The description of the group of profile fields."
msgstr "La descripción del grupo de campos de perfil."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1346
msgid "The description of the Group."
msgstr "La descripción del grupo."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:1305
msgid "The description of the profile field."
msgstr "La descripción del campo de perfil."
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:120
msgid "The details of a group you manage are updated"
msgstr "Los detalles de un grupo que gestionas se han actualizado."
#. translators: %s: Topic title
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-reply.php:212
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-reply.php:253
#, php-format
msgid "The discussion \"%s\" is closed to new replies."
msgstr "La discusión \"%s\" está cerrada a nuevas respuestas."
#: bp-forums/templates/default/bbpress-functions.php:867
#: bp-forums/templates/default/bbpress-functions.php:935
msgid "The discussion could not be found."
msgstr "La discusión no se pudo encontrar."
#: bp-forums/admin/topics.php:558
msgid "The discussion was not found!"
msgstr "La discusión no se encontró!"
#: bp-document/bp-document-functions.php:2651
msgid "The document containing directory is not writable!"
msgstr "El directorio del documento no es escribible!"
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1534
msgid "The Document description."
msgstr "La descripción del documento."
#: bp-document/bp-document-functions.php:2642
msgid "The document name is empty!"
msgstr "El nombre del documento está vacío!"
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1528
msgid "The Document title."
msgstr "El título del documento."
#: bp-blogs/classes/class-bp-rest-blogs-endpoint.php:460
msgid "the domain of the blog."
msgstr "el dominio del blog."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1089
msgid "The email address for the member."
msgstr "La dirección de correo electrónico del miembro."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:1435
msgid "The email for the user the signup is for."
msgstr "El correo electrónico para el registro del usuario es para."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:697
#: bp-members/screens/register.php:111 bp-members/screens/register.php:370
msgid "The emails entered do not match."
msgstr "Los correos electrónicos introducidos no coinciden."
#: bp-forums/admin/settings.php:1518
msgid ""
"The Fancy Editor brings the luxury of the Visual editor and HTML editor from "
"the traditional WordPress dashboard into your theme."
msgstr ""
"El Editor Fancy aporta la lujo del editor Visual y el editor HTML desde la "
"consola de administración tradicional de WordPress a tu tema."
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:441
msgid "The featured media for the course."
msgstr "La media destacada para el curso."
#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:472
msgid "The field set was deleted successfully."
msgstr "El conjunto de campos se eliminó con éxito."
#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:426
msgid "The field set was saved successfully."
msgstr "El conjunto de campos se guardó correctamente."
#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:597
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field.php:1372
msgid "The field was saved successfully."
msgstr "El campo se guardó correctamente."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-field-groups-endpoint.php:885
msgid "The fields associated with this group of profile fields."
msgstr "Los campos asociados con este grupo de campos de perfil."
#: bp-core/classes/class-bp-attachment.php:158
msgid "The file was uploaded successfully"
msgstr "El archivo se subió correctamente."
#: bp-document/screens/folders.php:28 bp-groups/screens/single/folders.php:22
msgid "The folder you tried to access is no longer available"
msgstr "La carpeta a la que intentaste acceder ya no está disponible."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:335
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:349
#, php-format
msgid ""
"The following active BuddyBoss Components do not have associated WordPress "
"Pages: %s."
msgstr ""
"Los siguientes componentes activos de BuddyBoss no tienen páginas de "
"WordPress asociadas: %s."
#: bp-forums/admin/tools.php:1794
msgid "The following data will be removed:"
msgstr "La siguiente información se eliminará:"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:706
#, php-format
msgid "The following members were successfully modified: %s"
msgstr "Los siguientes miembros fueron modificados con éxito: %s"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:1069
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:1672
msgid "The following problem(s) have been found with your reply: "
msgstr "Se han encontrado los siguiente problema(s) con su respuesta:"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:932
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:1538
msgid "The following problem(s) have been found with your topic: "
msgstr "Se han encontrado los siguiente problema(s) con su tema:"
#: bp-integrations/learndash/core/Admin.php:59
#, php-format
msgid "The following required plugins are missing: %s"
msgstr "Faltan los siguientes plugins requeridos: %s"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:692
#, php-format
msgid "The following users could not be added to the group: %s"
msgstr "Los siguientes usuarios no se pudieron agregar al grupo: %s"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:696
#, php-format
msgid "The following users were successfully added to the group: %s"
msgstr "Los siguientes usuarios fueron agregados exitosamente al grupo: %s"
#. translators: %s: Forum title
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-forum.php:150
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-forum.php:162
#, php-format
msgid "The forum \"%s\" is closed to new content."
msgstr "El foro \"%s\" está cerrado a nuevo contenido."
#. translators: %s: Forum title
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-reply.php:221
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic.php:268
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-reply.php:267
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic.php:293
#, php-format
msgid "The forum \"%s\" is closed to new discussions and replies."
msgstr "El foro \"%s\" está cerrado a nuevas discusiones y respuestas."
#: bp-forums/templates/default/bbpress-functions.php:799
msgid "The forum could not be found."
msgstr "El foro no se pudo encontrar."
#: bp-forums/common/widgets.php:426
msgid "The forums search form."
msgstr "El formulario de búsqueda de los foros."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:1426
msgid "The full name of the user the signup is for."
msgstr "El nombre completo del usuario para el que se realiza el registro."
#: bp-core/classes/class-bp-attachment-cover-image.php:257
msgid "The group cover photo was deleted successfully!"
msgstr "La foto de portada del grupo se eliminó con éxito!"
#: bp-core/classes/class-bp-attachment-cover-image.php:255
msgid "The group cover photo was uploaded successfully."
msgstr "La foto de portada del grupo se subió correctamente."
#. translators: 1. group name. 2. total times.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:445
#, php-format
msgid "The group details for \"%1$s\" were updated %2$d times."
msgstr "Los detalles del grupo para \"%1$s\" se actualizaron %2$d veces."
#. translators: group name
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:453
#, php-format
msgid "The group details for \"%s\" were updated"
msgstr "Los detalles del grupo para \"%s\" se han actualizado."
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:440
msgid "The group details were updated"
msgstr "Los detalles del grupo se actualizaron."
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:688
msgid "The group has been updated successfully."
msgstr "El grupo se ha actualizado correctamente."
#: bp-core/classes/class-bp-attachment-avatar.php:425
#: bp-groups/screens/single/admin/group-avatar.php:39
msgid "The group profile photo was deleted successfully!"
msgstr "La foto de perfil del grupo se eliminó con éxito!"
#: bp-core/classes/class-bp-attachment-avatar.php:423
#: bp-groups/actions/create.php:389
msgid "The group profile photo was uploaded successfully."
msgstr "La foto de perfil del grupo se subió correctamente."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1622
msgid "The group subscription ID of current user."
msgstr "El ID de suscripción grupal del usuario actual."
#. translators: %1$s and %2$s is replaced with the registered types
#: bp-core/bp-core-rest-api.php:298
#, php-format
msgid "The group type you provided, %1$s, is not one of %2$s."
msgstr "El tipo de grupo que proporcionaste, %1$s, no es uno de %2$s."
#: bp-groups/screens/single/admin/delete-group.php:54
msgid "The group was deleted successfully."
msgstr "El grupo se eliminó con éxito."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-reactions-endpoint.php:831
msgid "The icon of the reaction."
msgstr "El icono de la reacción."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2750
msgid "The ID for the author of the activity."
msgstr "El ID del autor de la actividad."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:954
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:1065
msgid "The ID for the author of the Album."
msgstr "El ID del autor del Álbum."
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:431
msgid "The ID for the author of the course."
msgstr "El ID del autor del curso."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1522
msgid "The ID for the author of the document."
msgstr "El ID del autor del documento."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:751
msgid "The ID for the author of the forum."
msgstr "El ID del autor del foro."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1596
msgid "The ID for the author of the media."
msgstr "El ID del autor de los medios."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2267
msgid "The ID for the author of the reply."
msgstr "El ID del autor de la respuesta."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2184
msgid "The ID for the author of the topic."
msgstr "El ID del autor del tema."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1297
msgid "The ID for the author of the video."
msgstr "El ID del autor del video."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2318
msgid "The ID of latest sender of the Thread."
msgstr "El ID del último remitente del hilo."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2745
msgid "The ID of some other object also associated with this one."
msgstr "El ID de otro objeto también asociado con este."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2740
msgid "The ID of some other object primarily associated with this one."
msgstr "El ID de otro objeto principalmente asociado con este."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:1020
msgid "The ID of subscription item."
msgstr "El ID del artículo de suscripción."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:904
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:1002
msgid "The ID of the current blog site."
msgstr "El ID del sitio web de blog actual."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-data-endpoint.php:52
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-data-endpoint.php:627
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-update-endpoint.php:371
msgid "The ID of the field the data is from."
msgstr "El ID del campo del que proviene los datos."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:1269
msgid "The ID of the group the field is part of."
msgstr "El ID del grupo al que pertenece el campo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-request-endpoint.php:946
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-request-endpoint.php:979
msgid "The ID of the group the user requested a membership for."
msgstr "El ID del grupo para el que el usuario solicitó la membresía."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:1120
msgid "The ID of the group to which the user has been invited."
msgstr "El ID del grupo al que se ha invitado al usuario."
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:1020
msgid "The ID of the item associated with the notification."
msgstr "El ID del artículo asociado con la notificación."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-reactions-endpoint.php:887
msgid "The ID of the item."
msgstr "El ID del artículo."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2312
msgid "The ID of the latest message of the Thread."
msgstr "El ID del último mensaje del hilo."
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:1057
msgid "The ID of the notification object."
msgstr "El ID del objeto de notificación."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:1274
msgid "The ID of the parent field."
msgstr "El ID del campo padre."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-reactions-endpoint.php:819
#: bp-core/classes/class-bb-rest-reactions-endpoint.php:875
msgid "The ID of the reaction."
msgstr "El ID de la reacción."
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:1025
msgid "The ID of the secondary item associated with the notification."
msgstr "El ID del elemento secundario asociado con la notificación."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1404
msgid "The ID of the topic."
msgstr "El ID del tema."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-reactions-endpoint.php:863
msgid "The ID of the user reaction."
msgstr "El ID de la reacción del usuario."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-data-endpoint.php:633
msgid "The ID of the user the field data is from."
msgstr "El ID del usuario del que proviene los datos del campo."
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:1014
msgid "The ID of the user the notification is addressed to."
msgstr "El ID del usuario a quien se dirige la notificación."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1309
msgid "The ID of the user who created the Group."
msgstr "El ID del usuario que creó el Grupo."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:1008
msgid "The ID of the user who created the subscription."
msgstr "El ID del usuario que creó la suscripción."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:1105
msgid "The ID of the user who is invited to join the Group."
msgstr "El ID del usuario que se invita a unirse al Grupo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:1115
msgid "The ID of the user who made the invite."
msgstr "El ID del usuario que realizó la invitación."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-request-endpoint.php:945
msgid "The ID of the user who requested a Group membership."
msgstr "El ID del usuario que solicitó la membresía en un grupo."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-reactions-endpoint.php:869
msgid "The ID of the user."
msgstr "El ID del usuario."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-data-endpoint.php:56
msgid "The ID of user the field data is from."
msgstr "El ID del usuario del que se obtienen los datos del campo."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/invites/parts/bp-invites-users.php:37
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:593
msgid "The invite has been sent."
msgstr "La invitación ha sido enviada."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/invites/parts/bp-invites-users.php:35
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:591
msgid "The invite has not been sent."
msgstr "La invitación no ha sido enviada."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1563
msgid "The item ID (e.g., Group ID)."
msgstr "El ID del artículo (p. ej., ID de grupo)."
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:561
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:932
msgid "The item id is not matching with the type."
msgstr "El id del artículo no coincide con el tipo."
#: bp-core/classes/class-bb-reaction.php:706
msgid "The item id is required to add reaction."
msgstr "El id del artículo es obligatorio para agregar reacción."
#: bp-core/classes/class-bb-subscriptions.php:294
msgid "The item ID is required to create a subscription."
msgstr "El ID del artículo es obligatorio para crear una suscripción."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-reactions-endpoint.php:708
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:1183
#: bp-core/classes/class-bp-core-notification-abstract.php:697
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:540
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:916
msgid "The item ID is required."
msgstr "El ID del artículo es obligatorio."
#: bp-core/classes/class-bb-reaction.php:1594
msgid "The item summary is required to add reaction data."
msgstr "El resumen del artículo es obligatorio para agregar datos de reacción."
#: bp-core/classes/class-bb-reaction.php:674
#: bp-core/classes/class-bb-reaction.php:1032
msgid "The item type is invalid."
msgstr "El tipo de artículo no es válido."
#: bp-core/classes/class-bp-core-notification-abstract.php:748
msgid "The item type is not valid."
msgstr "El tipo de artículo no es válido."
#: bp-core/classes/class-bb-reaction.php:699
msgid "The item type is required to add reaction."
msgstr "El tipo de elemento es obligatorio para agregar reacción."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-reactions-endpoint.php:716
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:1191
#: bp-core/classes/class-bp-core-notification-abstract.php:705
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:548
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:924
msgid "The item type is required."
msgstr "El tipo de artículo es obligatorio."
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:3012
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:3050
msgid "The item you were replying to no longer exists."
msgstr "El elemento al que estabas respondiendo ya no existe."
#: bp-blogs/classes/class-bp-rest-blogs-endpoint.php:466
msgid "The last activity date from the blog, in the site's timezone."
msgstr ""
"La última fecha de actividad desde el blog, en la zona horaria del sitio."
#: bp-core/compatibility/bp-incompatible-plugins-helper.php:599
#, php-format
msgid ""
"The LearnDash & bbPress Integration plugin can't work if LearnDash LMS "
"plugin & %1$s component is deactivated. Please activate LearnDash LMS plugin "
"& %2$s component."
msgstr ""
"El plugin de integración de LearnDash y bbPress no puede funcionar si el "
"plugin LearnDash LMS y el componente %1$s están desactivados. Por favor, "
"active el plugin LearnDash LMS y el componente %2$s."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:404
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:351
msgid "The list of fields Objects to update with name and value of the field."
msgstr ""
"La lista de campos objetos para actualizar con nombre y valor del campo."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2511
msgid "The list of recipient User Objects involved into the Thread."
msgstr "La lista de objetos de usuario destinatarios involucrados en el hilo."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2192
msgid "The list of the recipients user IDs of the Message."
msgstr "La lista de los IDs de usuario de los destinatarios del Mensaje."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2413
msgid "The list of user IDs for all messages in the Thread."
msgstr "La lista de IDs de usuario para todos los mensajes en el hilo."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-data-endpoint.php:71
msgid "The list of values for the field data."
msgstr "La lista de valores para el campo de datos."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1608
msgid "The Media description."
msgstr "La descripción de los medios."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1602
msgid "The Media title."
msgstr "El título de los medios."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:847
msgid "The member is already a member of the group."
msgstr "El miembro ya es miembro del grupo."
#: bp-groups/screens/single/invite.php:126
msgid "The member requested to join the group"
msgstr "El miembro solicitó unirse al grupo"
#. translators: %1$s and %2$s is replaced with the registered type(s)
#: bp-core/bp-core-rest-api.php:249
#, php-format
msgid "The member type you provided, %1$s, is not one of %2$s."
msgstr "El tipo de miembro que proporcionaste, %1$s, no es uno de %2$s."
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:155
msgid ""
"The Name and Description box is fixed in place, but you can reposition all "
"the other boxes using drag and drop, and can minimize or expand them by "
"clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to hide or "
"unhide, or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr ""
"La casilla de Nombre y Descripción está fija en su lugar, pero puede "
"reubicar todas las demás casillas utilizando arrastrar y soltar, y puede "
"minimizarlas o expandirlas haciendo clic en la barra de título de cada "
"casilla. Utilice la pestaña Opciones de pantalla para ocultar o mostrar, o "
"para elegir un diseño de 1 o 2 columnas para esta pantalla."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-field-groups-endpoint.php:838
msgid "The name of group of profile fields."
msgstr "El nombre del grupo de campos de perfil."
#: bp-blogs/classes/class-bp-rest-blogs-endpoint.php:432
msgid "The name of the blog."
msgstr "El nombre del blog."
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:1030
msgid "The name of the BuddyPress component the notification relates to."
msgstr ""
"El nombre del componente de BuddyPress al que se relaciona la notificación."
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:1035
msgid "The name of the component's action the notification is about."
msgstr ""
"El nombre de la acción del componente sobre la que se trata la notificación."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1315
msgid "The name of the Group."
msgstr "El nombre del Grupo."
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:1052
msgid "The name of the notification object."
msgstr "El nombre del objeto de notificación."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:1288
msgid "The name of the profile field."
msgstr "El nombre del campo de perfil."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-reactions-endpoint.php:825
msgid "The name of the reaction."
msgstr "El nombre de la reacción."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1542
msgid "The name of the topic."
msgstr "El nombre del tema."
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:916
msgid "The name of this reporting category."
msgstr "El nombre de esta categoría de informes."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-actions-endpoint.php:330
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1149
msgid "The name used for that user in @-mentions."
msgstr "El nombre utilizado para ese usuario en las menciones @."
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1546
msgid "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###."
msgstr ""
"La nueva dirección de correo electrónico de administrador es ###NEW_EMAIL###."
#: bp-groups/screens/single/admin/group-avatar.php:95
msgid "The new group profile photo was uploaded successfully."
msgstr "La nueva foto de perfil del grupo se subió correctamente."
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1497
msgid "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###."
msgstr ""
"La nueva dirección de correo electrónico del administrador de la red es "
"###NEW_EMAIL###."
#: bp-settings/actions/general.php:221
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:1385
msgid "The new password fields did not match."
msgstr "Los campos de nueva contraseña no coinciden."
#: bp-settings/actions/general.php:227
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:1391
msgid "The new password must be different from the current password."
msgstr "La nueva contraseña debe ser diferente de la contraseña actual."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:966
msgid "The number of forums to offset before retrieval."
msgstr "El número de foros a saltar antes de la recuperación."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2482
msgid "The number of reply to offset before retrieval."
msgstr "El número de respuestas a desplazar antes de la recuperación."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2465
msgid "The number of topics to offset before retrieval."
msgstr "El número de temas a desplazar antes de la recuperación."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:1045
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-request-endpoint.php:906
msgid "The optional message to send to the invited user."
msgstr "El mensaje opcional para enviar al usuario invitado."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-field-groups-endpoint.php:870
msgid "The order of the group of profile fields."
msgstr "El orden de los campos de perfil del grupo."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:1345
msgid "The order of the option into the profile field list of options"
msgstr "El orden de la opción en la lista de opciones del campo de perfil."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:1340
msgid "The order of the profile field into the group of fields."
msgstr "El orden del campo de perfil dentro del grupo de campos."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:714
#: bp-members/screens/register.php:125
msgid "The passwords entered do not match."
msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
#: bp-blogs/classes/class-bp-rest-blogs-endpoint.php:454
msgid "The path of the blog."
msgstr "El camino del blog."
#: bp-blogs/classes/class-bp-rest-blogs-endpoint.php:441
msgid "The permalink of the blog."
msgstr "El enlace permanente del blog."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1339
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2474
msgid "The permalink to the Group on the site."
msgstr "El enlace permanente al Grupo en el sitio."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2760
msgid "The permalink to this activity on the site."
msgstr "El enlace permanente a esta actividad en el sitio."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:745
msgid "The permalink to this forum on the site."
msgstr "El enlace permanente a este foro en el sitio."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2261
msgid "The permalink to this reply on the site."
msgstr "El enlace permanente a esta respuesta en el sitio."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2178
msgid "The permalink to this topic on the site."
msgstr "El enlace permanente a este tema en el sitio."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1363
msgid "The permission type of the topic."
msgstr "El tipo de permiso del tema."
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-endpoint.php:266
msgid "The position of the current navigation item."
msgstr "La posición del elemento de navegación actual."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:1202
msgid "The privacy of album."
msgstr "La privacidad del álbum."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field.php:1216
#, php-format
msgid "The profile field type %s is not registered."
msgstr "El tipo de campo de perfil %s no está registrado."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:1138
msgid "The raw and rendered versions for the content of the message."
msgstr "Las versiones cruda y renderizada del contenido del mensaje."
#: bp-core/classes/class-bb-reaction.php:692
msgid "The reaction ID is required to add reaction."
msgstr "Se requiere el ID de la reacción para agregar una reacción."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-reactions-endpoint.php:700
msgid "The reaction ID is required."
msgstr "Se requiere el ID de la reacción."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:1447
msgid "The registered date for the user, in the site's timezone."
msgstr "La fecha de registro del usuario, en la zona horaria del sitio."
#: bp-forums/admin/replies.php:502
msgid "The reply was not found!"
msgstr "No se encontró la respuesta!"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:1298
msgid "The reply you want to edit was not found."
msgstr "La respuesta que quieres editar no se encontró."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-actions-endpoint.php:256
msgid "The reply you want to move was not found."
msgstr "El mensaje que quieres mover no se encontró."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:598
msgid "The reply you want to split from was not found."
msgstr "La respuesta que quieres dividir no se encontró."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-report-endpoint.php:745
msgid "The report description."
msgstr "La descripción del informe."
#: bp-core/classes/class-bp-core-notification-abstract.php:739
msgid "The request for subscription item is not valid."
msgstr "La solicitud para el artículo de suscripción no es válida."
#: bp-forums/templates/default/bbpress-functions.php:812
#: bp-forums/templates/default/bbpress-functions.php:880
#: bp-forums/templates/default/bbpress-functions.php:948
msgid "The request was unsuccessful. Please try again."
msgstr "La solicitud no tuvo éxito. Por favor, intente de nuevo."
#: bp-core/classes/class-bb-block.php:196
msgid "The required `editor_script` could not be registered."
msgstr "El script `editor_script` requerido no se pudo registrar."
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:209
msgid "The results could not be loaded."
msgstr "No se pudieron cargar los resultados."
#: bp-core/classes/class-bp-admin-tab.php:337
msgid "The rule content cannot be duplicate."
msgstr "El contenido de la regla no puede ser duplicado."
#: bp-core/classes/class-bp-admin-tab.php:336
msgid "The rule content cannot be empty."
msgstr "El contenido de la regla no puede estar vacío."
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:459
msgid "The saved value for the field."
msgstr "El valor guardado para el campo."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:1375
msgid "The saved value for this profile field."
msgstr "El valor guardado para este campo de perfil."
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:571
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:945
msgid "The secondary item ID is not valid."
msgstr "El ID del artículo secundario no es válido."
#: bp-core/deprecated/buddyboss/1.0.php:505
msgid "The selected Template Pack will serve all BuddyPress templates."
msgstr ""
"El paquete de plantillas seleccionado servirá para todas las plantillas de "
"BuddyPress."
#: bp-members/classes/class-bp-signup.php:657
#: bp-members/classes/class-bp-signup.php:748
#: bp-members/classes/class-bp-signup.php:826
msgid "the sign-up has already been activated."
msgstr "La inscripción ya ha sido activada."
#: bp-members/bp-members-functions.php:2031
msgid "The site is already active."
msgstr "El sitio ya está activo."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "The site will be shown in dark mode."
msgstr "El sitio se mostrará en modo oscuro."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "The site will be shown in light mode."
msgstr "El sitio se mostrará en modo claro."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1548
msgid "The slug of the topic."
msgstr "El alias del tema."
#: bp-forums/admin/settings.php:1542
msgid ""
"The Slugs section allows you to control the permalink structure for your "
"forums."
msgstr ""
"La sección de Slugs te permite controlar la estructura de enlaces "
"permanentes para tus foros."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1371
msgid "The status of the Group."
msgstr "El estado del grupo."
#: bp-core/bb-core-subscriptions.php:686
msgid "The subscription does't exists."
msgstr "La suscripción no existe."
#: bp-core/bb-core-subscriptions.php:672
msgid "The subscription ID is not match."
msgstr "El ID de suscripción no coincide."
#: bp-core/bb-core-subscriptions.php:658
msgid "The subscription is already exists."
msgstr "La suscripción ya existe."
#: bp-forums/admin/topics.php:204
msgid ""
"The title field and the big discussion editing Area are fixed in place, but "
"you can reposition all the other boxes using drag and drop, and can minimize "
"or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options "
"tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, "
"Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this "
"screen."
msgstr ""
"El campo de título y el área de edición de la gran discusión están fijos, "
"pero puedes repositionicionar todas las otras cajas usando arrastrar y "
"soltar, y minimizarlas o expandirlas haciendo clic en la barra de título de "
"cada caja. Usa la pestaña de Opciones de Pantalla para mostrar más cajas "
"(Extracto, Enviar Pings, Campos Personalizados, Discusión, Slug, Autor) o "
"para elegir un diseño de 1 o 2 columnas para esta pantalla."
#: bp-forums/admin/forums.php:217
msgid ""
"The title field and the big forum editing Area are fixed in place, but you "
"can reposition all the other boxes using drag and drop, and can minimize or "
"expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options "
"tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, "
"Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this "
"screen."
msgstr ""
"El campo de título y el gran área de edición del foro están fijos, pero "
"puedes reposicionar todos los demás cuadros usando arrastrar y soltar, y "
"minimizarlos o expandirlos haciendo clic en la barra de título de cada "
"cuadro. Usa la pestaña Opciones de pantalla para mostrar más cuadros "
"(Extracto, Enviar Trackbacks, Campos Personalizados, Discusión, Slug, Autor) "
"o para elegir un diseño de 1 o 2 columnas para esta pantalla."
#: bp-forums/admin/replies.php:202
msgid ""
"The title field and the big reply editing Area are fixed in place, but you "
"can reposition all the other boxes using drag and drop, and can minimize or "
"expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options "
"tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, "
"Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this "
"screen."
msgstr ""
"El campo de título y el gran área de edición de respuestas están fijos, pero "
"puedes repositionar todos los demás cuadros usando arrastrar y soltar, y "
"minimizarlos o expandirlos haciendo clic en la barra de título de cada "
"cuadro. Usa la pestaña de opciones de pantalla para desocultar más cuadros "
"(Extracto, Enviar trackbacks, Campos personalizados, Discusión, Slug, Autor) "
"o para elegir un diseño de 1 o 2 columnas para esta pantalla."
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:520
msgid "The title of the course, transformed for display."
msgstr "El título del curso, transformado para la visualización."
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:510
msgid "The title of the course."
msgstr "El título del curso."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:839
msgid "The title of the forum, transformed for display."
msgstr "El título del foro, transformado para la visualización."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:829
msgid "The title of the forum."
msgstr "El título del foro."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2334
msgid "The title of the reply, transformed for display."
msgstr "El título de la respuesta, transformado para la visualización."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2324
msgid "The title of the reply."
msgstr "El título de la respuesta."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:1235
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2281
msgid "The title of the topic, transformed for display."
msgstr "El título del tema, transformado para la visualización."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1295
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:1225
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2271
msgid "The title of the topic."
msgstr "El título del tema."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:723
msgid "The topic does not exist."
msgstr "El tema no existe."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1553
msgid "The topic ID."
msgstr "El ID del tema."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:268
msgid "The topic you want to merge was not found."
msgstr "El tema que quieres fusionar no se encontró."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-actions-endpoint.php:271
msgid "The topic you want to move from was not found."
msgstr "El tema que quieres mover no se encontró."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-actions-endpoint.php:332
msgid "The topic you want to move to was not found."
msgstr "El tema al que quieres moverte no se encontró."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:613
msgid "The topic you want to split was not found."
msgstr "El tema que quieres dividir no se encontró."
#. translators: total members
#: bp-core/bb-core-subscriptions.php:537
#, php-format
msgid ""
"The total %s BBPress (v2.6+) forum and discussion subscriptions successfully "
"migrated to BuddyBoss."
msgstr ""
"La migración total de suscripciones al foro y discusión BBPress (v2.6+) se "
"ha realizado con éxito a BuddyBoss."
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:244
msgid ""
"The two big editing areas for the activity title and content are fixed in "
"place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop, and "
"can minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the "
"Screen Options tab to unhide more boxes (Primary Item/Secondary Item, Link, "
"Type, Author ID) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr ""
"Las dos grandes áreas de edición para el título y el contenido de la "
"actividad están fijas, pero puedes repositionicionar todas las otras cajas "
"usando arrastrar y soltar, y minimizarlas o expandirlas haciendo clic en la "
"barra de título de cada caja. Usa la pestaña Opciones de pantalla para "
"mostrar más cajas (Elemento Primario/Elemento Secundario, Enlace, Tipo, ID "
"del Autor) o para elegir un diseño de 1 o 2 columnas para esta pantalla."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:1279
msgid "The type for the profile field."
msgstr "El tipo para el campo de perfil."
#: bp-core/classes/class-bb-subscriptions.php:286
msgid "The type is required to create a subscription."
msgstr "El tipo es necesario para crear una suscripción."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-reactions-endpoint.php:881
msgid "The type of the item."
msgstr "El tipo de artículo."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:1014
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:1108
msgid "The type of the subscription."
msgstr "El tipo de suscripción."
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:453
msgid "The type the field."
msgstr "Introduce el campo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1398
msgid "The type(s) of the Group."
msgstr "El tipo(s) del Grupo."
#: bp-document/bp-document-functions.php:1542
#: bp-video/bp-video-functions.php:155 bp-video/bp-video-functions.php:303
msgid "The uploaded file exceeds "
msgstr "El archivo subido excede"
#: bp-media/bp-media-functions.php:181
#, php-format
msgid "The uploaded file exceeds %d MB"
msgstr "El archivo subido excede los %d MB."
#: bp-core/classes/class-bp-attachment.php:159
msgid "The uploaded file exceeds the maximum allowed file size for this site"
msgstr ""
"El archivo subido excede el tamaño máximo de archivo permitido para este "
"sitio."
#: bp-core/classes/class-bp-attachment.php:160
#, php-format
msgid "The uploaded file exceeds the maximum allowed file size of: %s"
msgstr "El archivo subido excede el tamaño máximo de archivo permitido: %s"
#: bp-core/classes/class-bp-attachment.php:161
#: bp-document/bp-document-functions.php:1543
#: bp-media/bp-media-functions.php:182 bp-video/bp-video-functions.php:156
#: bp-video/bp-video-functions.php:304
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "El archivo subido solo se subió parcialmente."
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:381
msgid "The url identifier for the course."
msgstr "El identificador de URL para el curso."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:695
msgid "The url identifier for the forum."
msgstr "El identificador de URL para el foro."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2211
msgid "The url identifier for the reply."
msgstr "El identificador de URL para la respuesta."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2128
msgid "The url identifier for the topic."
msgstr "El identificador de URL para el tema."
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-endpoint.php:260
msgid "The URL-friendly name for the navigation"
msgstr "El nombre amigable para la URL de la navegación."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1330
msgid "The URL-friendly slug for the Group."
msgstr "El enlace amigable para la URL del Grupo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-request-endpoint.php:951
msgid "The user auto join in private group or not."
msgstr "El usuario se une automáticamente al grupo privado o no."
#: bp-core/classes/class-bb-subscriptions.php:278
msgid "The user ID is required to create a subscription."
msgstr "El ID de usuario es necesario para crear una suscripción."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2169
msgid "The user ID of the Message sender."
msgstr "El ID de usuario del remitente del mensaje."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2247
msgid "The user ID to remove from the thread"
msgstr "El ID de usuario a eliminar del hilo"
#: bp-members/bp-members-functions.php:2029
msgid "The user is already active."
msgstr "El usuario ya está activo."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1713
msgid "The User's display name to create a document."
msgstr "El nombre de visualización del usuario para crear un documento."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:1135
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1720
msgid "The User's display name to create a media."
msgstr "El nombre de visualización del usuario para crear un medio."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1421
msgid "The User's display name to create a video."
msgstr "El nombre de visual del usuario para crear un video."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1707
msgid "The User's login name to create a document."
msgstr "El nombre de usuario para iniciar sesión y crear un documento."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:1129
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1714
msgid "The User's login name to create a media."
msgstr "El nombre de usuario para iniciar sesión y crear un medio."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1415
msgid "The User's login name to create a video."
msgstr "El nombre de usuario para iniciar sesión y crear un video."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1701
msgid "The User's nice name to create a document."
msgstr "El nombre amable del usuario para crear un documento."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:1123
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1708
msgid "The User's nice name to create a media."
msgstr "El nombre de usuario para crear un medio."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1409
msgid "The User's nice name to create a video."
msgstr "El nombre de usuario para crear un video."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:1419
msgid "The username of the user the signup is for."
msgstr "El nombre de usuario del usuario para el que se registra."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-data-endpoint.php:639
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-update-endpoint.php:385
msgid "The value of the field data."
msgstr "El valor de los datos del campo."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1309
msgid "The Video description."
msgstr "La descripción del video."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1303
msgid "The Video title."
msgstr "El título del video."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:1350
msgid "The way profile field's options are ordered."
msgstr "El orden de las opciones del campo de perfil."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/assets/_attachments/uploader.php:14
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/assets/_attachments/uploader.php:19
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files."
msgstr ""
"El navegador web en tu dispositivo no se puede usar para subir archivos."
#: bp-members/bp-members-functions.php:4008
#: bp-members/bp-members-functions.php:4022
#: bp-members/bp-members-functions.php:4030
#: bp-members/bp-members-functions.php:4034
msgid "their"
msgstr "su"
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:344
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:773
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/profile-dropdown.php:240
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Theme Color"
msgstr "Color del Tema"
#. translators: Support portal.
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2959
msgid "There are currently no BuddyBoss Labs features available."
msgstr "Actualmente no hay características de BuddyBoss Labs disponibles."
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:300
msgid ""
"There are many different types of activities. Some are generated "
"automatically by BuddyBoss Platform and other plugins, and some are entered "
"directly by a user in the form of status update. To help manage the "
"different activity types, use the filter dropdown box to switch between them."
msgstr ""
"Hay muchos tipos diferentes de actividades. Algunas se generan "
"automáticamente por la plataforma BuddyBoss y otros plugins, y otras se "
"introducen directamente por un usuario a través de una actualización de "
"estado. Para ayudar a gestionar los diferentes tipos de actividades, utiliza "
"el menú desplegable de filtros para cambiar entre ellos."
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:1403
msgid "There are no courses to display."
msgstr "No hay cursos para mostrar."
#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:359
msgid "There are no fields in this field set."
msgstr "No hay campos en este conjunto de campos."
#: bp-groups/bp-groups-filters.php:1760
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-widget.php:187
msgid "There are no groups to display."
msgstr "No hay grupos para mostrar."
#: bp-core/classes/class-bb-group-members-widget.php:166
msgid "There are no members to display."
msgstr "No hay miembros para mostrar."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:867
msgid "There are no more pending invitations for the group."
msgstr "No hay más invitaciones pendientes para el grupo."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-merge.php:67
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-merge.php:79
msgid "There are no other discussions in this forum to merge with."
msgstr "No hay otras discusiones en este foro para fusionar."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:1374
msgid ""
"There are no other members in this group. Please add some members before "
"sending a message."
msgstr ""
"No hay otros miembros en este grupo. Por favor, añade algunos miembros antes "
"de enviar un mensaje."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:961
msgid "There are no pending membership requests."
msgstr "No hay solicitudes de membresía pendientes."
#: bp-members/classes/class-bp-core-recently-active-widget.php:113
#: bp-members/classes/class-bp-core-recently-active-widget.php:249
msgid "There are no recently active members"
msgstr "No hay miembros recientemente activos."
#: bp-members/classes/class-bp-core-whos-online-widget.php:127
#: bp-members/classes/class-bp-core-whos-online-widget.php:183
#: bp-members/classes/class-bp-core-whos-online-widget.php:412
#: bp-members/classes/class-bp-core-whos-online-widget.php:464
msgid "There are no users currently online"
msgstr "No hay usuarios conectados actualmente."
#: bp-friends/bp-friends-template.php:189
msgid "There aren't enough site members to show a random sample just yet."
msgstr ""
"Todavía no hay suficientes miembros del sitio para mostrar una muestra "
"aleatoria."
#. translators: 1: New email. 2: Current email.
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:1711
#, php-format
msgid ""
"There is a pending change of your email address to %1$s. Check your email "
"(%2$s) for the verification link."
msgstr ""
"Hay un cambio pendiente de tu dirección de correo electrónico a %1$s. "
"Comprueba tu correo electrónico (%2$s) para el enlace de verificación."
#: bp-settings/bp-settings-template.php:89
#, php-format
msgid "There is a pending change of your email address to %s."
msgstr "Hay un cambio pendiente de tu dirección de correo electrónico a %s."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-request-endpoint.php:393
msgid "There is already a request to this member."
msgstr "Ya hay una solicitud a este miembro."
#: bp-core/classes/class-bb-reaction.php:1650
msgid "There is an error while adding the reaction data."
msgstr "Hay un error al agregar los datos de reacción."
#: bp-core/classes/class-bb-reaction.php:779
msgid "There is an error while adding the reaction."
msgstr "Hay un error al agregar la reacción."
#: bp-core/bb-core-subscriptions.php:710
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:235
#: bp-core/classes/class-bb-subscriptions.php:366
msgid "There is an error while adding the subscription."
msgstr "Hay un error al agregar la suscripción."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-reactions-endpoint.php:369
msgid "There is an error while adding the user reaction."
msgstr "Ha ha un error al agregar la reacción del usuario."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:1272
msgid "There is an error while creating album."
msgstr "Hay un error al crear el álbum."
#: bp-document/classes/class-bp-document-privacy.php:76
#: bp-document/classes/class-bp-document-privacy.php:94
msgid "There is no document."
msgstr "No hay documento."
#: bp-media/classes/class-bp-media-privacy.php:77
#: bp-media/classes/class-bp-media-privacy.php:95
msgid "There is no media."
msgstr "No hay medios."
#: bp-members/classes/class-bp-core-members-widget.php:374
msgid "There is no member found, please try another filter."
msgstr "No se ha encontrado ningún miembro, por favor, intente otro filtro."
#: bp-core/bp-core-attachments.php:798
msgid ""
"There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr ""
"Hubo un error de configuración. Por favor, contacte al administrador del "
"servidor."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/friends/ajax.php:143
msgid "There was a problem accepting that request. Please try again."
msgstr ""
"Hubo un problema al aceptar esa solicitud. Por favor, intente de nuevo."
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2141
msgid "There was a problem activating accounts. Please try again."
msgstr "Hubo un problema al activar las cuentas. Por favor, intente de nuevo."
#: bp-messages/actions/notices.php:63
msgid "There was a problem activating that notice."
msgstr "Hubo un problema al activar esa notificación."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:1100
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:1662
msgid "There was a problem adding the tags to the topic."
msgstr "Hubo un problema al agregar las etiquetas al tema."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:2886
msgid "There was a problem archiving conversation."
msgstr "Hubo un problema al archivar la conversación."
#: bp-forums/admin/topics.php:659
#, php-format
msgid "There was a problem closing the discussion \"%1$s\"."
msgstr "Hubo un problema al cerrar la discusión \"%1$s\"."
#: bp-friends/classes/class-bp-rest-friends-endpoint.php:585
msgid "There was a problem confirming if friend user is a valid one."
msgstr "Hubo un problema al confirmar si el usuario amigo es válido."
#: bp-blogs/classes/class-bp-rest-blogs-endpoint.php:131
msgid "There was a problem confirming if user ID provided is a valid one."
msgstr ""
"Hubo un problema al confirmar si el ID de usuario proporcionado es válido."
#: bp-friends/classes/class-bp-rest-friends-endpoint.php:358
msgid "There was a problem confirming if user is a valid one."
msgstr "Hubo un problema al confirmar si el usuario es válido."
#: bp-friends/classes/class-bp-rest-friends-endpoint.php:182
msgid "There was a problem confirming if user is valid."
msgstr "Hubo un problema al confirmar si el usuario es válido."
#: bp-blogs/classes/class-bp-rest-attachments-blog-avatar-endpoint.php:89
msgid "There was a problem confirming the blog's user admin is valid."
msgstr ""
"Hubo un problema al confirmar que el administrador de usuario del blog es "
"válido."
#: bp-media/bp-media-settings.php:890
msgid "There was a problem connecting to GIPHY with your API key:"
msgstr "Hubo un problema al conectarse a GIPHY con su clave de API:"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-actions-endpoint.php:410
msgid ""
"There was a problem converting the reply into the topic. Please try again."
msgstr ""
"Hubo un problema al convertir la respuesta al tema. Por favor, intente de "
"nuevo."
#: bp-core/bp-core-filters.php:1853
msgid "There was a problem cropping custom group avatar."
msgstr "Hubo un problema al recortar el avatar del grupo personalizado."
#: bp-core/bp-core-filters.php:1832
msgid "There was a problem cropping custom profile avatar."
msgstr "Hubo un problema al recortar el avatar de perfil personalizado."
#: bp-core/classes/class-bp-attachment-avatar.php:422
#: bp-groups/screens/single/admin/group-avatar.php:83
msgid "There was a problem cropping the group profile photo."
msgstr "Hubo un problema al recortar la foto del perfil del grupo."
#. translators: %s is replaced with object type.
#: bp-core/classes/trait-bp-rest-attachments.php:420
#, php-format
msgid "There was a problem cropping your %s photo."
msgstr "Hubo un problema al recortar tu foto de %s."
#: bp-core/classes/class-bp-attachment-avatar.php:403
#: bp-xprofile/screens/change-avatar.php:65
msgid "There was a problem cropping your profile photo."
msgstr "Hubo un problema al recortar tu foto de perfil."
#: bp-messages/actions/notices.php:55
msgid "There was a problem deactivating that notice."
msgstr "Hubo un problema al desactivar esa notificación."
#: bp-core/classes/class-bp-admin-tab.php:310
msgid "There was a problem deleting cover photo. Please try again."
msgstr ""
"Hubo un problema al eliminar la foto de portada. Por favor, intente de nuevo."
#: bp-core/bp-core-filters.php:1855
msgid "There was a problem deleting custom group avatar. Please try again."
msgstr ""
"Hubo un problema al eliminar el avatar del grupo personalizado. Por favor, "
"intente de nuevo."
#: bp-core/bp-core-filters.php:1834
msgid "There was a problem deleting custom profile avatar. Please try again."
msgstr ""
"Hubo un problema al eliminar el avatar de perfil personalizado. Por favor, "
"intente de nuevo."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:402
msgid "There was a problem deleting media."
msgstr "Hubo un problema al eliminar los medios."
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2148
msgid "There was a problem deleting sign-ups. Please try again."
msgstr ""
"Hubo un problema al eliminar las inscripciones. Por favor, intente de nuevo."
#: bp-messages/actions/notices.php:71
msgid "There was a problem deleting that notice."
msgstr "Hubo un problema al eliminar ese anuncio."
#: bp-notifications/actions/delete.php:37
msgid "There was a problem deleting that notification."
msgstr "Hubo un problema al eliminar esa notificación."
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:507
msgid "There was a problem deleting that profile photo. Please try again."
msgstr ""
"Hubo un problema al eliminar esa foto de perfil. Por favor, inténtalo de "
"nuevo."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/functions.php:194
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:157
msgid "There was a problem deleting the album."
msgstr "Hubo un problema al eliminar el álbum."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:134
msgid "There was a problem deleting the folder."
msgstr "Hubo un problema al eliminar la carpeta."
#: bp-core/classes/class-bp-attachment-cover-image.php:256
msgid "There was a problem deleting the group cover photo. Please try again."
msgstr ""
"Hubo un problema al eliminar la foto de portada del grupo. Por favor, "
"intente de nuevo."
#: bp-core/classes/class-bp-attachment-avatar.php:424
#: bp-groups/screens/single/admin/group-avatar.php:41
msgid "There was a problem deleting the group profile photo. Please try again."
msgstr ""
"Hubo un problema al eliminar la foto del perfil del grupo. Por favor, "
"intente de nuevo."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:495
msgid "There was a problem deleting video."
msgstr "Hubo un problema al eliminar el video."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:1313
msgid "There was a problem deleting your conversation."
msgstr "Hubo un problema al eliminar tu conversación."
#: bp-core/classes/class-bp-attachment-cover-image.php:237
msgid "There was a problem deleting your cover photo. Please try again."
msgstr ""
"Hubo un problema al eliminar tu foto de portada. Por favor, intenta de nuevo."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:1237
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:1289
msgid "There was a problem deleting your messages. Please try again."
msgstr ""
"Hubo un problema al eliminar tus mensajes. Por favor, intenta de nuevo."
#: bp-core/classes/class-bp-attachment-avatar.php:405
#: bp-xprofile/actions/delete-avatar.php:33
msgid "There was a problem deleting your profile photo. Please try again."
msgstr ""
"Hubo un problema al eliminar tu foto de perfil. Por favor, intenta de nuevo."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:1587
msgid "There was a problem dismissing the notice. Please try again."
msgstr ""
"Hubo un problema al desestimar la notificación. Por favor, intente de nuevo."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:401
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:257
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:336
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:552
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:858
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:937
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:980
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:1207
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:282
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:913
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:1031
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:1074
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:1263
msgid "There was a problem displaying the content. Please try again."
msgstr "Hubo un problema al mostrar el contenido. Por favor, intente de nuevo."
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:5377
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-link-preview-endpoint.php:106
#: bp-forums/classes/class-bb-rest-forums-link-preview-endpoint.php:106
#: bp-forums/functions.php:1140
msgid "There was a problem generating a link preview."
msgstr "Hubo un problema al generar una vista previa del enlace."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:890
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:1090
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:1647
msgid "There was a problem loading recipients. Please try again."
msgstr ""
"Hubo un problema al cargar los destinatarios. Por favor, intente de nuevo."
#: bp-messages/actions/bulk-manage.php:42
msgid "There was a problem managing your messages."
msgstr "Hubo un problema al gestionar tus mensajes."
#: bp-notifications/actions/bulk-manage.php:35
msgid "There was a problem managing your notifications."
msgstr "Hubo un problema al gestionar tus notificaciones."
#: bp-messages/actions/read.php:42 bp-messages/actions/unread.php:42
msgid "There was a problem marking that message."
msgstr "Hubo un problema al marcar ese mensaje."
#: bp-notifications/screens/read.php:61 bp-notifications/screens/unread.php:61
msgid "There was a problem marking that notification."
msgstr "Hubo un problema al marcar esa notificación."
#: bp-forums/admin/topics.php:675
#, php-format
msgid "There was a problem marking the discussion \"%1$s\" as spam."
msgstr "Hubo un problema al marcar la discusión \"%1$s\" como spam."
#: bp-forums/admin/replies.php:580
#, php-format
msgid "There was a problem marking the reply \"%1$s\" as spam."
msgstr "Hubo un problema al marcar la respuesta \"%1$s\" como spam."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:1200
msgid "There was a problem marking this activity as spam. Please try again."
msgstr ""
"Hubo un problema al marcar esta actividad como spam. Por favor, intente de "
"nuevo."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:1396
msgid ""
"There was a problem marking this operation. Close comments setting is "
"disabled."
msgstr ""
"Hubo un problema al marcar esta operación. La configuración de comentarios "
"está deshabilitada."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:1614
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:1781
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:3557
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:1324
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:1390
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:1651
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/functions.php:254
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/functions.php:255
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/functions.php:258
msgid "There was a problem marking this operation. Please try again."
msgstr ""
"Hubo un problema al marcar esta operación. Por favor, intente de nuevo."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:1523
msgid "There was a problem marking your messages as read. Please try again."
msgstr ""
"Hubo un problema al marcar tus mensajes como leídos. Por favor, intenta de "
"nuevo."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:1529
msgid "There was a problem marking your messages as unread. Please try again."
msgstr ""
"Hubo un problema al marcar tus mensajes como no leídos. Por favor, intenta "
"de nuevo."
#: bp-forums/admin/topics.php:655
#, php-format
msgid "There was a problem opening the discussion \"%1$s\"."
msgstr "Hubo un problema al abrir la discusión \"%1$s\"."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-actions.php:314
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:1248 bp-forums/admin/tools.php:1985
#: bp-forums/functions.php:889
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-actions.php:33
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:148
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:217
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:187
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:591
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:684
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:799
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:905
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:1042
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:1195
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:1282
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:1422
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:1604
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:1674
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/follow/ajax.php:52
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/friends/ajax.php:70
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:118
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:340
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:132
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:228
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:354
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:545
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:660
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:784
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:1462
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:155
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:325
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:449
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:634
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:739
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:844
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:1458
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:1531
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:1632
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:1702
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/xprofile/ajax.php:49
msgid "There was a problem performing this action. Please try again."
msgstr ""
"Ocurrió un problema al realizar esta acción. Por favor, intente de nuevo."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/functions.php:259
msgid "There was a problem posting your comment."
msgstr "Hubo un problema al publicar tu comentario."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:1036
msgid "There was a problem posting your update. Please try again."
msgstr ""
"Hubo un problema al publicar tu actualización. Por favor, intenta de nuevo."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/friends/ajax.php:169
msgid "There was a problem rejecting that request. Please try again."
msgstr ""
"Hubo un problema al rechazar esa solicitud. Por favor, intente de nuevo."
#: bp-moderation/screens/content-report-form.php:23
msgid "There was a problem reporting this post."
msgstr "Hubo un problema al informar de esta publicación."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:295
msgid "There was a problem saving media."
msgstr "Hubo un problema al guardar los medios."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:392
msgid "There was a problem saving video."
msgstr "Hubo un problema al guardar el video."
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2134
msgid "There was a problem sending the activation emails. Please try again."
msgstr ""
"Hubo un problema al enviar los correos electrónicos de activación. Por favor,"
" intente de nuevo."
#: bp-friends/classes/class-bp-rest-friends-endpoint.php:399
msgid "There was a problem sending the connection request."
msgstr "Hubo un problema al enviar la solicitud de conexión."
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:424
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:642
msgid "There was a problem sending your message."
msgstr "Hubo un problema al enviar tu mensaje."
#: bp-messages/actions/view.php:44
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:456
msgid "There was a problem sending your reply. Please try again."
msgstr "Hubo un problema al enviar tu respuesta. Por favor, intenta de nuevo."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:1410
msgid "There was a problem starring your messages. Please try again."
msgstr "Hubo un problema al marcar tus mensajes. Por favor, intenta de nuevo."
#: bp-forums/admin/topics.php:663
#, php-format
msgid "There was a problem sticking the discussion \"%1$s\" to front."
msgstr "Hubo un problema al adjuntar la discusión \"%1$s\" a la portada."
#: bp-forums/admin/topics.php:667
#, php-format
msgid "There was a problem sticking the discussion \"%1$s\"."
msgstr "Hubo un problema al adjuntar la discusión \"%1$s\"."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/members/functions.php:586
msgid "There was a problem subscribing to "
msgstr "Hubo un problema al suscribirse a"
#. translators: Group name
#. translators: Group name.
#: bp-groups/bp-groups-filters.php:1311
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:1931
#, php-format
msgid "There was a problem subscribing to %s."
msgstr "Hubo un problema al suscribirse a %s."
#: bp-groups/bp-groups-filters.php:1283
msgid "There was a problem subscribing/unsubscribing from that group!"
msgstr "Hubo un problema al suscribirse/desuscribirse de ese grupo!"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:1843
msgid "There was a problem subscribing/unsubscribing."
msgstr "Hubo un problema al suscribirse/desuscribirse."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-reactions-endpoint.php:484
msgid "There was a problem to remove user reaction."
msgstr "Hubo un problema para eliminar la reacción del usuario."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:3404
msgid "There was a problem unarchiving the conversation."
msgstr "Hubo un problema al desarchivar la conversación."
#: bp-forums/admin/topics.php:679
#, php-format
msgid "There was a problem unmarking the discussion \"%1$s\" as spam."
msgstr "Hubo un problema al desmarcar la discusión \"%1$s\" como spam."
#: bp-forums/admin/replies.php:584
#, php-format
msgid "There was a problem unmarking the reply \"%1$s\" as spam."
msgstr "Hubo un problema al desmarcar la respuesta \"%1$s\" como spam."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:1412
msgid "There was a problem unstarring your messages. Please try again."
msgstr ""
"Hubo un problema al desmarcar tus mensajes. Por favor, intenta de nuevo."
#: bp-forums/admin/topics.php:671
#, php-format
msgid "There was a problem unsticking the discussion \"%1$s\"."
msgstr "Hubo un problema al despegar la discusión \"%1$s\"."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/members/functions.php:583
msgid "There was a problem unsubscribing from "
msgstr "Hubo un problema al darse de baja de"
#. translators: %s is forum/discussion title
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:403
#, php-format
msgid "There was a problem unsubscribing from %s"
msgstr "Hubo un problema al darse de baja de %s."
#. translators: Group name
#. translators: Group name.
#: bp-groups/bp-groups-filters.php:1327
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:1989
#, php-format
msgid "There was a problem unsubscribing from %s."
msgstr "Hubo un problema al darse de baja de %s."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:399
msgid "There was a problem unsubscribing."
msgstr "Hubo un problema al darse de baja."
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:537
#: bp-xprofile/screens/edit.php:243
msgid ""
"There was a problem updating some of your profile information. Please try "
"again."
msgstr ""
"Hubo un problema al actualizar parte de la información de su perfil. Por "
"favor, intente de nuevo."
#: bp-core/classes/trait-bp-rest-attachments.php:119
msgid "There was a problem uploading the cover image."
msgstr "Hubo un problema al subir la imagen de portada."
#: bp-core/bp-core-attachments.php:1587
#: bp-core/classes/class-bp-admin-tab.php:301
msgid "There was a problem uploading the cover photo."
msgstr "Hubo un problema al subir la foto de portada."
#: bp-settings/actions/general.php:365
msgid "There was a problem verifying your new email address. Please try again."
msgstr ""
"Hubo un problema al verificar su nueva dirección de correo electrónico. Por "
"favor, intente de nuevo."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:304
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:1709
msgid "There was a problem when deleting. Please try again."
msgstr "Hubo un problema al eliminar. Por favor, intente de nuevo."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:733
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:804
msgid "There was a problem when trying to create the album."
msgstr "Hubo un problema al intentar crear el álbum."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:760
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:863
msgid "There was a problem when trying to create the folder."
msgstr "Hubo un problema al intentar crear la carpeta."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/follow/ajax.php:179
msgid "There was a problem when trying to follow this user."
msgstr "Hubo un problema al intentar seguir a este usuario."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:596
msgid "There was a problem when trying to move the media."
msgstr "Hubo un problema al intentar mover los medios."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:694
msgid "There was a problem when trying to move the video."
msgstr "Hubo un problema al intentar mover el video."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:1260
msgid "There was a problem when trying to rename the folder."
msgstr "Hubo un problema al intentar renombrar la carpeta."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:669
msgid "There was a problem when trying to save the document."
msgstr "Hubo un problema al intentar guardar el documento."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/follow/ajax.php:129
msgid "There was a problem when trying to unfollow this user."
msgstr "Hubo un problema al intentar dejar de seguir a este usuario."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:140
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:189
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:210
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:245
msgid "There was a problem when trying to upload this file."
msgstr "Hubo un problema al intentar subir este archivo."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:1061
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:1134
msgid "There was a problem. Please try again."
msgstr "Hubo un problema. Por favor, intente de nuevo."
#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:1074
msgid "There was a problem; please correct the form below and try again."
msgstr ""
"Hubo un problema; por favor, corrija el formulario aajo y vuelva a "
"intentarlo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-request-endpoint.php:546
msgid "There was an error accepting the membership request."
msgstr "Ocurrió un error al aceptar la solicitud de membresía."
#: bp-groups/screens/single/admin/membership-requests.php:39
msgid "There was an error accepting the membership request. Please try again."
msgstr ""
"Hubo un error al aceptar la solicitud de membresía. Por favor, intente de "
"nuevo."
#: bp-core/deprecated/buddypress/3.0.php:178
#, php-format
msgid "There was an error deleting %s from the system. Please try again."
msgstr ""
"Ocurrió un error al eliminar %s del sistema. Por favor, intente de nuevo."
#: bp-messages/actions/bulk-delete.php:30
msgid "There was an error deleting messages."
msgstr "Ocurrió un error al eliminar los mensajes."
#: bp-messages/actions/delete.php:31
msgid "There was an error deleting that message."
msgstr "Hubo un error al eliminar ese mensaje."
#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:700
#, php-format
msgid "There was an error deleting the %s. Please try again."
msgstr "Ocurrió un error al eliminar el %s. Por favor, intente de nuevo."
#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:469
msgid "There was an error deleting the field set. Please try again."
msgstr ""
"Ocurrió un error al eliminar el conjunto de campos. Por favor, intente de "
"nuevo."
#: bp-groups/screens/single/admin/delete-group.php:52
msgid "There was an error deleting the group. Please try again."
msgstr "Ocurrió un error al eliminar el grupo. Por favor, intente de nuevo."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:1079
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:1090
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:1152
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:1163
msgid "There was an error in updating a description. Please try again."
msgstr ""
"Hubo un error al actualizar la descripción. Por favor, intente de nuevo."
#: bp-groups/actions/join.php:35 bp-groups/actions/join.php:42
msgid "There was an error joining the group."
msgstr "Ocurrió un error al unirse al grupo."
#: bp-groups/actions/leave-group.php:42
msgid "There was an error leaving the group."
msgstr "Hubo un error al salir del grupo."
#: bp-activity/actions/reply.php:58
msgid "There was an error posting that reply. Please try again."
msgstr ""
"Hubo un error al publicar esa respuesta. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:2972
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:475
msgid "There was an error posting your reply. Please try again."
msgstr "Hubo un error al enviar tu respuesta. Por favor, intenta de nuevo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-request-endpoint.php:680
msgid "There was an error rejecting the membership request."
msgstr "Hubo un error al rechazar la solicitud de membresía."
#: bp-groups/screens/single/admin/membership-requests.php:52
msgid "There was an error rejecting the membership request. Please try again."
msgstr ""
"Hubo un error al rechazar la solicitud de membresía. Por favor, intente de "
"nuevo."
#: bp-groups/screens/single/admin/manage-members.php:158
msgid "There was an error removing that user from the group. Please try again."
msgstr ""
"Hubo un error al eliminar ese usuario del grupo. Por favor, intente de nuevo."
#: bp-groups/screens/single/invite.php:129
msgid "There was an error removing the invite"
msgstr "Ocurrió un error al eliminar la invitación."
#: bp-groups/actions/create.php:53 bp-groups/actions/create.php:97
#: bp-groups/actions/create.php:126
msgid "There was an error saving group details. Please try again."
msgstr ""
"Ocurrió un error al guardar los detalles del grupo. Por favor, intente de "
"nuevo."
#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:421
msgid "There was an error saving the field set. Please try again."
msgstr ""
"Ocurrió un error al guardar el conjunto de campos. Por favor, intente de "
"nuevo."
#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:593
msgid "There was an error saving the field. Please try again."
msgstr "Ocurrió un error al guardar el campo. Por favor, intente de nuevo."
#: bp-groups/screens/single/request-membership.php:35
msgid ""
"There was an error sending your group membership request. Please try again."
msgstr ""
"Ocurrió un error al enviar su solicitud de membresía del grupo. Por favor, "
"intente de nuevo."
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:1085
msgid "There was an error submitting the form. Please try again."
msgstr "Hubo un error al enviar el formulario. Por favor, intente de nuevo."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:1046
msgid "There was an error trying to update the message."
msgstr "Hubo un error al intentar actualizar el mensaje."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:1038
#: bp-groups/screens/single/admin/edit-details.php:46
msgid "There was an error updating group details. Please try again."
msgstr ""
"Hubo un error al actualizar los detalles del grupo. Por favor, intente de "
"nuevo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:1183
#: bp-groups/screens/single/admin/group-settings.php:105
msgid "There was an error updating group settings. Please try again."
msgstr ""
"Ocurrió un error al actualizar la configuración del grupo. Por favor, "
"intente de nuevo."
#: bp-groups/screens/single/admin/manage-members.php:102
msgid "There was an error when banning that user. Please try again."
msgstr "Ocurrió un error al prohibir ese usuario. Por favor, intente de nuevo."
#: bp-activity/actions/delete.php:62
msgid "There was an error when deleting that activity"
msgstr "Ocurrió un error al eliminar esa actividad."
#: bp-groups/screens/single/admin/manage-members.php:74
msgid "There was an error when demoting that user. Please try again."
msgstr ""
"Ocurrió un error al degradar a ese usuario. Por favor, intente de nuevo."
#: bp-activity/actions/post.php:96
msgid "There was an error when posting your update. Please try again."
msgstr ""
"Ocurrió un error al publicar tu actualización. Por favor, intenta de nuevo."
#: bp-groups/screens/single/admin/manage-members.php:38
msgid "There was an error when promoting that user. Please try again."
msgstr ""
"Ocurrió un error al promocionar a ese usuario. Por favor, intente de nuevo."
#: bp-groups/screens/single/admin/manage-members.php:130
msgid "There was an error when unbanning that user. Please try again."
msgstr ""
"Ocurrió un error al desbloquear al usuario. Por favor, intente de nuevo."
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1897
msgid "There was an error while changing group type. Please try again."
msgstr ""
"Ocurrió un error al cambiar el tipo de grupo. Por favor, intente de nuevo."
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2804
msgid "There was an error while changing the profile type. Please try again."
msgstr ""
"Ocurrió un error al cambiar el tipo de perfil. Por favor, intente de nuevo."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:895
msgid "There was an error while deleting the topic."
msgstr "Ocurrió un error al eliminar el tema."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:886
msgid "There was an error while migrating the topic."
msgstr "Ocurrió un error al migrar el tema."
#: bp-groups/actions/create.php:376
msgid "There was an error with the group profile photo, please try again."
msgstr ""
"Hubo un error con la foto de perfil del grupo, por favor, intente de nuevo."
#: bp-groups/actions/create.php:335
msgid "There was an error withdrawing the invite"
msgstr "Ocurrió un error al retirar la invitación."
#: bp-core/classes/class-bb-core-follow-my-network-widget.php:329
#: bp-friends/bp-friends-widgets.php:115 bp-members/bp-members-widgets.php:138
msgid "There were no members found, please try another filter."
msgstr "No se encontraron miembros, por favor, intente con otro filtro."
#: bp-forums/admin/settings.php:1533
msgid ""
"These are broken up into two separate groups: one for what appears in your "
"theme, another for RSS feeds."
msgstr ""
"Estos se dividen en dos grupos separados: uno para lo que aparece en tu tema,"
" otro para los feeds de RSS."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field.php:1232
msgid "These field options are invalid."
msgstr "Estas opciones de campo no son válidas."
#: bp-core/classes/class-bp-core-bp-options-nav-backcompat.php:40
#: bp-core/classes/class-bp-core-bp-options-nav-backcompat.php:80
msgid ""
"These globals should not be used directly and are deprecated. Please use the "
"BuddyPress nav functions instead."
msgstr ""
"Estos globales no deben usarse directamente y están obsoletos. Por favor, "
"use las funciones de navegación de BuddyPress en su lugar."
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:1015
msgid ""
"These identify the object that created this activity. For example, the "
"fields could reference a pair of site and comment IDs."
msgstr ""
"Estos identifican el objeto que creó esta actividad. Por ejemplo, los campos "
"podrían referirse a un par de IDs de sitio y comentarios."
#: bp-integrations/compatibility/templates/admin/integration-tab-intro.php:14
msgid "Third party plugin settings"
msgstr "Configuraciones del plugin de terceros"
#. translators: Item type reported.
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:212
#, php-format
msgid "This %s has been reported."
msgstr "Este %s ha sido reportado."
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1066
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2535
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
#: bp-groups/bp-groups-template.php:3770
msgid ""
"This action should not be used directly. Please use the BuddyPress Group "
"Extension API to generate Manage tabs."
msgstr ""
"Esta acción no debe usarse directamente. Por favor, use la API de Extensión "
"de Grupo de BuddyPress para generar pestañas de gestión."
#: bp-moderation/screens/block-member-form.php:68
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/members-loop.php:386
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/members-loop.php:372
msgid ""
"This action will also remove this member from your connections and send a "
"report to the site admin."
msgstr ""
"Esta acción también eliminará a este miembro de sus conexiones y enviará un "
"informe al administrador del sitio."
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:1128
msgid ""
"This action will also remove this member from your connections and send a "
"report to the site admin. "
msgstr ""
"Esta acción también eliminará a este miembro de sus conexiones y enviará un "
"informe al administrador del sitio."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:1249
msgid "This activity has been marked as spam and is no longer visible."
msgstr "Esta actividad ha sido marcada como spam y ya no es visible."
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:977
#, php-format
msgid ""
"This activity item has a type (%s) that is not registered using "
"bp_activity_set_action(), so no label is available."
msgstr ""
"Este elemento de actividad tiene un tipo (%s) que no está registrado usando "
"`bp_activity_set_action()`, por lo que no hay etiqueta disponible."
#: bp-core/deprecated/buddyboss/1.0.php:752
#, php-format
msgid ""
"This category contains %1$s and %2$s, and was last updated by %3$s %4$s."
msgstr ""
"Esta categoría contiene %1$s y %2$s, y fue actualizada por última vez por "
"%3$s %4$s."
#: bp-core/deprecated/buddyboss/1.0.php:771
#, php-format
msgid "This category contains %1$s and %2$s."
msgstr "Esta categoría contiene %1$s y %2$s."
#: bp-core/deprecated/buddyboss/1.0.php:759
#, php-format
msgid "This category contains %1$s, and was last updated by %2$s %3$s."
msgstr ""
"Esta categoría contiene %1$s, y fue actualizada por última vez por %2$s %3$s."
#: bp-core/deprecated/buddyboss/1.0.php:780
#, php-format
msgid "This category contains %1$s."
msgstr "Esta categoría contiene %1$s."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:1111
msgid "This content has been hidden as you have blocked this member."
msgstr "Este contenido ha sido ocultado porque has bloqueado a este miembro."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/loop-blocked-single-reply.php:46
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-comment.php:141
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-comment.php:499
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:1298
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:1990
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:3049
#: bp-moderation/classes/suspend/class-bp-suspend-comment.php:258
#: bp-moderation/classes/suspend/class-bp-suspend-comment.php:644
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/activity/blocked-comment.php:70
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/activity/blocked-comment.php:70
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/loop-blocked-single-reply.php:50
msgid "This content has been hidden from site admin."
msgstr "Este contenido ha sido ocultado al administrador del sitio."
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:312
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:314
msgid "This course is currently closed"
msgstr "Este curso actualmente está cerrado."
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/single-mpcs-course.php:77
msgid "This course was last updated on"
msgstr "Este curso se actualizó por última vez el"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-pages.php:160
msgid "This directory shows a listing of all forums."
msgstr "Esta directorio muestra una lista de todos los foros."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-pages.php:158
msgid "This directory shows a listing of all groups."
msgstr "Esta carpeta muestra una lista de todos los grupos."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-pages.php:156
msgid "This directory shows a listing of all members."
msgstr "Esta sección muestra una lista de todos los miembros."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-pages.php:166
msgid "This directory shows all documents uploaded by members."
msgstr "Esta carpeta muestra todos los documentos subidos por los miembros."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-pages.php:164
msgid "This directory shows all photos uploaded by members."
msgstr "Esta carpeta muestra todas las fotos subidas por los miembros."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-pages.php:162
msgid "This directory shows all sitewide activity."
msgstr "Esta carpeta muestra toda la actividad del sitio."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-pages.php:168
msgid "This directory shows all video uploaded by members."
msgstr "Esta carpeta muestra todos los videos subidos por los miembros."
#: bp-core/deprecated/buddyboss/1.0.php:643
#, php-format
msgid "This discussion contains %1$s and has %2$s."
msgstr "Esta discusión contiene %1$s y tiene %2$s."
#: bp-core/deprecated/buddyboss/1.0.php:639
#, php-format
msgid ""
"This discussion contains %1$s, has %2$s, and was last updated by %3$s %4$s."
msgstr ""
"Esta discusión contiene %1$s, tiene %2$s, y fue actualizada por última vez "
"por %3$s %4$s."
#: bp-core/deprecated/buddyboss/1.0.php:647
msgid "This discussion has no replies."
msgstr "Esta discusión no tiene respuestas."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-reply.php:36
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-reply.php:48
msgid ""
"This discussion is marked as closed to new replies, however your posting "
"capabilities still allow you to do so."
msgstr ""
"Esta discusión está marcada como cerrada a nuevas respuestas, sin embargo, "
"tus capacidades de publicación todavía te permiten hacerlo."
#: bp-forums/topics/template.php:1109
#, php-format
msgid "This discussion was modified %1$s by %2$s."
msgstr "Esta discusión fue modificada %1$s por %2$s."
#: bp-forums/topics/template.php:1107
#, php-format
msgid "This discussion was modified %1$s by %2$s. Reason: %3$s"
msgstr "Esta discusión fue modificada %1$s por %2$s. Razón: %3$s"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:94
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-tag.php:102
msgid "This does not delete your discussions. Only the tag itself is deleted."
msgstr "Esto no elimina tus discusiones. Solo se elimina la etiqueta en sí."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-actions.php:379
#: bp-members/bp-members-functions.php:1727 bp-settings/actions/general.php:208
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:1372
msgid ""
"This email address or domain has been blacklisted. If you think you are "
"seeing this in error, please contact the site administrator."
msgstr ""
"Esta dirección de correo electrónico o dominio ha sido incluido en una lista "
"negra. Si cree que está viendo esto por error, por favor, contacte al "
"administrador del sitio."
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:933 bp-core/bp-core-wp-emails.php:1001
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1056 bp-core/bp-core-wp-emails.php:1219
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1456
msgid "This email has been sent to ###EMAIL###"
msgstr "Este correo electrónico ha sido enviado a ###EMAIL###"
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1498 bp-core/bp-core-wp-emails.php:1547
msgid "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###"
msgstr "Este correo electrónico ha sido enviado a ###OLD_EMAIL###"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:581
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:1008
msgid "This feature is temporarily unavailable. Please try again later."
msgstr ""
"Esta función no está disponible temporalmente. Por favor, inténtalo de nuevo "
"más tarde."
#: bp-media/bp-media-settings.php:880
msgid "This feature requires an account at"
msgstr "Esta característica requiere una cuenta en"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:239
msgid ""
"This feature requires the WordPress <a href=\"https://developer.wordpress."
"org/plugins/javascript/heartbeat-api/\" target=\"_blank\">Heartbeat API</a> "
"to function, which is disabled on your server."
msgstr ""
"Esta característica requiere WordPress. <a href=\"https://developer."
"wordpress.org/plugins/javascript/heartbeat-api/\" target=\"_blank\">API de "
"latido del corazón </a>para funcionar, que está desactivado en tu servidor."
#: bp-xprofile/bp-xprofile-repeaters.php:1157
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-user-admin.php:457
#, php-format
msgid "This field can be seen by: %s"
msgstr "Este campo puede ser visto por: %s"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field.php:1629
msgid "This field should be available to:"
msgstr "Este campo debe estar disponible para:"
#: bp-core/classes/class-bb-admin-setting-fields.php:150
msgid "This field type does not support."
msgstr "Este tipo de campo no admite."
#: bp-core/bp-core-attachments.php:792
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Este archivo está vacío. Por favor, intente con otro."
#: bp-core/bp-core-attachments.php:794
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Este archivo no es una imagen. Por favor, intente con otro."
#: bp-core/bp-core-attachments.php:793
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "Este tipo de archivo no está permitido. Por favor, intente otro."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/functions.php:133
msgid "This file type is not supported for photo uploads."
msgstr "Este tipo de archivo no está soportado para subir fotos."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:116
msgid "This file type is not supported for video uploads."
msgstr "Este tipo de archivo no está soportado para subir videos."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:104
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/functions.php:137
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:120
msgid "This file type is too large."
msgstr "Este tipo de archivo es demasiado grande."
#. translators: %1$s: number of topics, %2$s: number of replies
#: bp-forums/templates/default/bbpress/feedback-forum-category.php:25
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/feedback-forum-category.php:33
#, php-format
msgid "This forum category has %1$s and %2$s."
msgstr "Esta categoría de foro tiene %1$s y %2$s."
#: bp-core/deprecated/buddyboss/1.0.php:754
#, php-format
msgid "This forum contains %1$s and %2$s, and was last updated by %3$s %4$s."
msgstr ""
"Este foro contiene %1$s y %2$s, y fue actualizado por última vez por %3$s "
"%4$s."
#: bp-core/deprecated/buddyboss/1.0.php:773
#, php-format
msgid "This forum contains %1$s and %2$s."
msgstr "Este foro contiene %1$s y %2$s."
#: bp-core/deprecated/buddyboss/1.0.php:761
#, php-format
msgid "This forum contains %1$s, and was last updated by %2$s %3$s."
msgstr ""
"Este foro contiene %1$s, y fue actualizado por última vez por %2$s %3$s."
#: bp-core/deprecated/buddyboss/1.0.php:782
#, php-format
msgid "This forum contains %1$s."
msgstr "Este foro contiene %1$s."
#: bp-forums/forums/functions.php:194
msgid "This forum has been closed to new forums."
msgstr "Este foro ha sido cerrado a nuevos foros."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:785
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:1389
msgid "This forum has been closed to new replies."
msgstr "Este foro ha sido cerrado a nuevas respuestas."
#: bp-forums/forums/functions.php:189
msgid "This forum is a category. No forums can be created in this forum."
msgstr "Este foro es una categoría. No se pueden crear foros en este foro."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:772
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:1376
msgid "This forum is a category. No replies can be created in this forum."
msgstr ""
"Este foro es una categoría. No se pueden crear respuestas en este foro."
#: bp-forums/groups.php:1911
msgid "This forum is already associated with other groups."
msgstr "Este foro ya está asociado con otros grupos."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-forum.php:44
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-forum.php:48
msgid ""
"This forum is closed to new content, however your account still allows you "
"to do so."
msgstr ""
"Este foro está cerrado a nuevo contenido, pero tu cuenta aún te permite "
"hacerlo."
#: bp-core/deprecated/buddyboss/1.0.php:785
msgid "This forum is empty."
msgstr "Este foro está vacío."
#: bp-forums/forums/functions.php:204
msgid ""
"This forum is hidden and you do not have the capability to read or create "
"new forums in it."
msgstr ""
"Este foro está oculto y no tienes la capacidad de leer o crear nuevos foros "
"en él."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:832
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:1436
msgid ""
"This forum is hidden and you do not have the capability to read or create "
"new replies in it."
msgstr ""
"Este foro está oculto y no tienes la capacidad de leer o crear nuevas "
"respuestas en él."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic.php:52
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic.php:77
msgid ""
"This forum is marked as closed to new discussions, however your posting "
"capabilities still allow you to do so."
msgstr ""
"Este foro está marcado como cerrado a nuevas discusiones, sin embargo, tus "
"capacidades de publicación todavía te permiten hacerlo."
#: bp-forums/forums/functions.php:199
msgid ""
"This forum is private and you do not have the capability to read or create "
"new forums in it."
msgstr ""
"Este foro es privado y no tienes la capacidad de leer o crear nuevos foros "
"en él."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:817
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:1421
msgid ""
"This forum is private and you do not have the capability to read or create "
"new replies in it."
msgstr ""
"Este foro es privado y no tienes la capacidad de leer o crear nuevas "
"respuestas en él."
#: bp-groups/bp-groups-template.php:878
msgid "This group and its content are only visible to members of the group."
msgstr ""
"Este grupo y su contenido solo son visibles para los miembros del grupo."
#: bp-forums/groups.php:949
msgid "This group does not currently have a forum."
msgstr "Este grupo actualmente no tiene un foro."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:957
msgid "This group has no members."
msgstr "Este grupo no tiene miembros."
#: bp-groups/bp-groups-template.php:3404
msgid "This group has no moderators"
msgstr "Este grupo no tiene moderadores."
#: bp-groups/bp-groups-template.php:3295
msgid "This group has no organizers"
msgstr "Este grupo no tiene organizadores."
#: bp-groups/bp-groups-template.php:4610
msgid "This group is not currently accessible."
msgstr "Este grupo actualmente no es accesible."
#: bp-groups/screens/single/admin/manage-members.php:69
msgid "This group must have at least one organizer"
msgstr "Este grupo debe tener al menos un organizador."
#: bp-groups/actions/leave-group.php:40 bp-groups/bp-groups-admin.php:678
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:632
msgid "This group must have at least one organizer."
msgstr "Este grupo debe tener al menos un organizador."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:619
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:629
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:37
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:49
msgid ""
"This group will be listed in the groups directory and in search results."
msgstr ""
"Este grupo se enumerará en el directorio de grupos y en los resultados de "
"búsqueda."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:639
msgid "This group will not be listed in the groups directory or search results"
msgstr ""
"Este grupo no se incluirá en el directorio de grupos ni en los resultados de "
"búsqueda."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:61
msgid ""
"This group will not be listed in the groups directory or search results."
msgstr ""
"Este grupo no se incluirá en el directorio de grupos ni en los resultados de "
"búsqueda."
#: bp-groups/bp-groups-template.php:880
msgid "This group's content is only visible to members of the group."
msgstr ""
"El contenido de este grupo solo es visible para los miembros del grupo."
#: bp-groups/bp-groups-template.php:876
msgid ""
"This group's content, including its members and activity, are visible to any "
"site member."
msgstr ""
"El contenido de este grupo, incluyendo a sus miembros y actividades, es "
"visible para cualquier miembro del sitio."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:635
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:56
msgid "This is a hidden group"
msgstr "Este es un grupo oculto."
#: bp-groups/bp-groups-template.php:4637
msgid "This is a hidden group. You must be invited to join."
msgstr "Este es un grupo oculto. Debes ser invitado para unirte."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:625
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:44
msgid "This is a private group"
msgstr "Esta es un grupo privado."
#: bp-groups/bp-groups-template.php:4623
msgid ""
"This is a private group and you must request group membership in order to "
"join."
msgstr "Este es un grupo privado y debes solicitar la membresía para unirte."
#: bp-groups/bp-groups-template.php:4626
msgid ""
"This is a private group. To join you must be a registered site member and "
"request group membership."
msgstr ""
"Este es un grupo privado. Para unirte, debes ser un miembro registrado del "
"sitio y solicitar la membresía en el grupo."
#: bp-groups/bp-groups-template.php:4629
msgid ""
"This is a private group. Your membership request is awaiting approval from "
"the group organizer."
msgstr ""
"Este es un grupo privado. Tu solicitud de membresía está a la espera de "
"aprobación por parte del organizador del grupo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:615
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:32
msgid "This is a public group"
msgstr "Este es un grupo público."
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:889
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:720
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:790
#: bp-members/screens/register.php:161 bp-members/screens/register.php:213
msgid "This is a required field."
msgstr "Este es un campo obligatorio."
#: bp-forums/admin/settings.php:1532
msgid ""
"This is comparable to the WordPress \"Reading Settings\" page, where you can "
"set the number of posts that should show on blog pages and in feeds."
msgstr ""
"Esto es comparable a la página de \"Ajustes de Lectura\" de WordPress, donde "
"puedes establecer el número de publicaciones que se deben mostrar en las "
"páginas del blog y en los feeds."
#: bp-core/bp-core-attachments.php:796
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Esto es mayor que el tamaño máximo. Por favor, intente con otro."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid ""
"This is not a replacement for BuddyBoss Theme, but an alternative solution "
"if you’re looking for an out-the-box community platform with a focus on core "
"functionality without third party customisation. See the video for full "
"details and share your experience on our new roadmap."
msgstr ""
"Esto no es un reemplazo para el tema BuddyBoss, pero una solución "
"alternativa si estás buscando una plataforma comunitaria lista para usar con "
"un enfoque en la funcionalidad principal sin personalización de terceros. "
"Mira el video para obtener más detalles y comparte tu experiencia en nuestro "
"nuevo roadmap."
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:938
msgid "This is the admin view of a user's profile."
msgstr "Esta es la vista de administración del perfil de un usuario."
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1831
msgid "This is the administration screen for pending accounts on your site."
msgstr ""
"Esta es la pantalla de administración para las cuentas pendientes en tu "
"sitio."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid ""
"This matches the WordPress Site Title. Updating it here will update it site-"
"wide."
msgstr ""
"Esto coincide con el título del sitio de WordPress. Actualizarlo aquí lo "
"actualizará en todo el sitio."
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:101
msgid "This may take a minute..."
msgstr "Esto puede tardar un minuto..."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1001
msgid "This member has no notifications."
msgstr "Este miembro no tiene notificaciones."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1147
msgid "This member has no unread notifications."
msgstr "Este miembro no tiene notificaciones sin leer."
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-report-list-table.php:96
msgid "This member has not been blocked by any members."
msgstr "Este miembro no ha sido bloqueado por ningún otro miembro."
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-report-list-table.php:93
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-report-list-table.php:98
msgid "This member has not been reported by any members."
msgstr "Este miembro no ha sido reportado por ningún otro miembro."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/profile/profile-loop.php:85
msgid "This member has not yet added details to their profile."
msgstr "Este miembro aún no ha añadido detalles a su perfil."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/settings/capabilities.php:21
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/settings/capabilities.php:26
msgid "This member is a spammer."
msgstr "Este miembro es un spammer."
#: bp-xprofile/bp-xprofile-settings.php:55
msgid "This member's profile settings have been saved."
msgstr "La configuración del perfil del miembro se ha guardado."
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:2185
#: bp-messages/bp-messages-template.php:2207
#: bp-messages/bp-messages-template.php:2242
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:1574
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:2365
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:2444
msgid "This message was deleted"
msgstr "Este mensaje fue eliminado."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:1384
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:1389
msgid ""
"This message will be delivered to all members of this group you can message."
msgstr ""
"Este mensaje se entregará a todos los miembros de este grupo a los que "
"puedes enviar mensajes."
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1545
msgid ""
"This notice confirms that the admin email address was changed on "
"###SITENAME###."
msgstr ""
"Este aviso confirma que la dirección de correo electrónico del administrador "
"se ha cambiado en ###NOMBREDELASITO###."
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1496
msgid ""
"This notice confirms that the network admin email address was changed on "
"###SITENAME###."
msgstr ""
"Este aviso confirma que la dirección de correo electrónico del administrador "
"de la red se ha cambiado en ###NOMBREDELASITO###."
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:999
msgid ""
"This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed "
"to ###NEW_EMAIL###."
msgstr ""
"Este aviso confirma que su dirección de correo electrónico en ###SITENAME### "
"ha sido cambiada a ###NEW_EMAIL###."
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:931
msgid "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###."
msgstr ""
"Este aviso confirma que su contraseña fue cambiada en ###NOMBREDELASITO###."
#: bp-forums/admin/tools.php:1812
msgid ""
"This option will delete all previously imported users, and cannot be undone."
msgstr ""
"Esta opción eliminará a todos los usuarios importados anteriormente y no se "
"puede deshacer."
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:154
msgid ""
"This page is a convenient way to edit the details associated with one of "
"your groups."
msgstr ""
"Esta página es una forma conveniente de editar los detalles asociados con "
"uno de tus grupos."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:411
#, php-format
msgid ""
"This page is only accessible to logged-in users. Create a WordPress page and "
"assign it in the <a href=\"%s\">Pages</a> settings."
msgstr ""
"Esta página solo es accesible para usuarios registrados. Crea una página de "
"WordPress y asígnala en el <a href=\"%s\">Páginas </a>ajuraciones."
#: bp-forums/admin/tools.php:1822
msgid "This process cannot be undone."
msgstr "Este proceso no se puede deshacer."
#: bp-forums/replies/template.php:875
#, php-format
msgid "This reply was modified %1$s by %2$s."
msgstr "Esta respuesta fue modificada %1$s por %2$s."
#: bp-forums/replies/template.php:873
#, php-format
msgid "This reply was modified %1$s by %2$s. Reason: %3$s"
msgstr "Esta respuesta fue modificada %1$s por %2$s. Razón: %3$s"
#: bp-forums/admin/topics.php:136
msgid ""
"This screen displays the individual discussions on your site. You can "
"customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr ""
"Esta pantalla muestra las discusiones individuales en tu sitio. Puedes "
"personalizar la visualización de esta pantalla para que se ajuste a tu flujo "
"de trabajo."
#: bp-forums/admin/forums.php:153
msgid ""
"This screen displays the individual forums on your site. You can customize "
"the display of this screen to suit your workflow."
msgstr ""
"Esta pantalla muestra los foros individuales de tu sitio. Puedes "
"personalizar la visualización de esta pantalla para que se adapte a tu flujo "
"de trabajo."
#: bp-forums/admin/settings.php:1499
msgid "This screen provides access to all of the Forums settings."
msgstr ""
"Esta pantalla proporciona acceso a todas las configuraciones de los Foros."
#: bp-forums/admin/replies.php:135
msgid ""
"This screen provides access to all of your replies. You can customize the "
"display of this screen to suit your workflow."
msgstr ""
"Esta pantalla proporciona acceso a todas tus respuestas. Puedes personalizar "
"la visualización de esta pantalla para que se ajuste a tu flujo de trabajo."
#. translators: WPHostingBenchmarks link
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:78
#, php-format
msgid ""
"This tool completes a series of tests to see how well your server performs. "
"The first set tests the raw server performance. The second is WordPress "
"specific. Your results will be displayed and you can see how your results "
"stack up against others. To compare your benchmarks against other hosts, "
"check out %s"
msgstr ""
"Esta herramienta completa una serie de pruebas para ver cómo funciona tu "
"servidor. El primer conjunto prueba el rendimiento bruto del servidor. El "
"segundo es específico de WordPress. Tus resultados se mostrarán y podrás ver "
"cómo se comparan tus resultados con los de otros. Para comparar tus "
"benchmarks con otros proveedores, consulta %s."
#: bp-forums/topics/template.php:3533
msgid "This topic is in the trash."
msgstr "Este tema está en la papelera."
#: bp-forums/topics/template.php:3528
msgid "This topic is marked as spam."
msgstr "Este tema está marcado como spam."
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:476
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:705
msgid "This topic name is already in use. Please enter a unique topic name."
msgstr ""
"Este nombre de tema ya está en uso. Por favor, introduzca un nombre de tema "
"único."
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:46
msgid "this tutorial"
msgstr "este tutorial"
#: bp-core/bp-core-catchuri.php:372
msgid ""
"This user has been marked as a spammer. Only site admins can view this "
"profile."
msgstr ""
"Este usuario ha sido marcado como spammer. Solo los administradores del "
"sitio pueden ver este perfil."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/user-favorites.php:29
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/user-favorites.php:30
msgid "This user has no liked discussions."
msgstr "Este usuario no ha dado \"me gusta\" a ninguna discusión."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/user-topics-created.php:29
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/user-topics-created.php:30
msgid "This user has not created any discussions."
msgstr "Este usuario no ha creado ninguna discusión."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/user-replies-created.php:29
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/user-replies-created.php:30
msgid "This user has not replied to any topics."
msgstr "Este usuario no ha respondido a ningún tema."
#: bp-forums/users/template.php:1220
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Este usuario tiene privilegios de superadministrador."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/user-subscriptions.php:48
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/user-subscriptions.php:54
msgid "This user is not currently subscribed to any discussions."
msgstr "Este usuario no está actualmente suscrito a ninguna discusión."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/user-subscriptions.php:24
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/user-subscriptions.php:30
msgid "This user is not currently subscribed to any forums."
msgstr "Este usuario no está actualmente suscrito a ningún foro."
#: bp-settings/actions/notifications.php:43
msgid "This user's notification settings have been saved."
msgstr "Las configuraciones de notificación de este usuario se han guardado."
#: bp-core/bp-core-catchuri.php:382
msgid ""
"This user's profile is not yet activated. Only site admins can view this "
"profile."
msgstr ""
"El perfil de este usuario aún no está activado. Solo los administradores del "
"sitio pueden ver este perfil."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:169
msgid "This video is playing in the miniplayer."
msgstr "Este video se está reproduciendo en el reproductor mini."
#: bp-friends/classes/class-bp-rest-friends-endpoint.php:369
msgid ""
"Those users are already friends or have sent friendship request(s) recently."
msgstr ""
"Esos usuarios ya son amigos o han enviado una solicitud de amistad "
"recientemente."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2481
msgid "Thread for all group users or selected one."
msgstr "Hilo para todos los usuarios del grupo o para uno seleccionado."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:122
msgid "Thread recipient ID."
msgstr "ID del destinatario del hilo."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:2984
msgid "Thread removed successfully."
msgstr "Hilo eliminado con éxito."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2486
msgid "Thread type its from all or private one."
msgstr "Tipo de hilo, desde todos o uno privado."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:3476
msgid "Thread un-archived successfully."
msgstr "Hilo desarchivado con éxito."
#: bp-core/gdpr/class-bp-message-export.php:98
msgid "Thread URL"
msgstr "URL de hilo"
#: bp-forums/admin/settings.php:97
msgid "Throttle posting every"
msgstr "Limitar la publicación cada"
#: bp-blogs/classes/class-bp-rest-attachments-blog-avatar-endpoint.php:244
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-attachments-group-avatar-endpoint.php:494
#: bp-members/classes/class-bp-rest-attachments-member-avatar-endpoint.php:503
msgid "Thumb size of the image file."
msgstr "Tamaño del archivo de imagen para el índice."
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:3790
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:456
msgid "Thumbnail size featured media for the course"
msgstr "Tamaño de miniatura de la media destacada para el curso"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-functions.php:1740
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:529
msgid "Time elapsed"
msgstr "Tiempo transcurrido"
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:288
msgid "Time it takes for 1,000,000 ENCODE()s with a random seed"
msgstr ""
"Tiempo que tarda en ejecutarse 1,000,000 de funciones ENCODE() con una "
"semilla aleatoria"
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:272
msgid "Time it takes to establish a Mysql Connection"
msgstr "Tiempo que tarda en establecer una conexión con MySQL"
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:280
msgid "Time it takes to query Mysql version information"
msgstr "Tiempo que tarda en consultar la información de la versión de MySQL"
#: bp-integrations/learndash/library/ReportsGenerator.php:379
msgid "Time Spent"
msgstr "Tiempo Gastado"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-component.php:275
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-component.php:323
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:1027
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/customizer.php:193
msgid "Timeline"
msgstr "Línea de tiempo"
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:264
msgid "Times 10,000 conditional checks in PHP"
msgstr "10,000000000 ver ver cond cond en PHP"
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:256
msgid "Times 10,000 increments in PHP while and for loops"
msgstr "10os 000000000 en en en PHP PHP y y y bucles bucles"
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:240
msgid "Times 10,000 mathematical functions in PHP"
msgstr "10,000000 funciones matememem en PHP"
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:248
msgid "Times 10,000 string manipulation functions in PHP"
msgstr "10,000000000 de de de de de PHP PHP PHP PHP"
#: bp-forums/admin/replies.php:619
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/create-child-folder.php:32
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/create-folder.php:24
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/create-album.php:24
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/single-album.php:45
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/create-album.php:29
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/single-album.php:40
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/create-child-folder.php:37
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/create-folder.php:29
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-create-folder.php:18
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-edit.php:30
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic.php:94
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/create-album.php:29
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/edit-album.php:37
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/gradebook/course-grades.php:24
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/gradebook/course-grades.php:80
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/create-album.php:30
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/single-album.php:43
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/video-create-album.php:20
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: bp-forums/admin/topics.php:217
msgid "Title and Discussion Editor"
msgstr "Título y Editor de Discusión"
#: bp-forums/admin/forums.php:230
msgid "Title and Forum Editor"
msgstr "Título y Editor de Foros"
#: bp-forums/admin/replies.php:215
msgid "Title and Reply Editor"
msgstr "Título y Editor de Respuestas"
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-link-preview-endpoint.php:198
#: bp-forums/classes/class-bb-rest-forums-link-preview-endpoint.php:198
msgid "Title for the link preview."
msgstr "Título para la vista previa del enlace."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Title is required"
msgstr "El título es obligatorio."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2332
msgid ""
"Title of the latest message of the Thread, as it exists in the database."
msgstr "Título del último mensaje del hilo, como existe en la base de datos."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2338
msgid "Title of the latest message of the Thread, transformed for display."
msgstr ""
"Título del último mensaje del hilo, transformado para la visualización."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2324
msgid "Title of the latest message of the Thread."
msgstr "Título del último mensaje del hilo."
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:280
msgid "Title of the setting."
msgstr "Título de la configuración."
#: bp-core/classes/class-bp-core-login-widget.php:194
#: bp-core/classes/class-bp-core-network-posts-widget.php:213
#: bp-forums/common/widgets.php:194 bp-forums/common/widgets.php:370
#: bp-forums/common/widgets.php:517 bp-forums/common/widgets.php:744
#: bp-forums/common/widgets.php:1066 bp-forums/common/widgets.php:1232
#: bp-forums/common/widgets.php:1483
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-widget.php:242
#: bp-members/classes/class-bp-core-members-widget.php:248
#: bp-members/classes/class-bp-core-recently-active-widget.php:160
#: bp-members/classes/class-bp-core-whos-online-widget.php:270
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-sitewide-notices-widget.php:119
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/widgets.php:249
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-profile-completion-widget.php:151
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/search/profile-search.php:167
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/search/profile-search.php:178
msgid "To"
msgstr "Para"
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:136
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:300
msgid "to"
msgstr "Por favor, proporciona el texto que deseas traducir."
#: bp-invites/actions/invites.php:248
#, php-format
msgid "To accept this invitation, please <a href=\"%s\">click here</a>."
msgstr ""
"Para aceptar esta invitación, por favor <a href=\"%s\">haga clic aquí </a>"
"Por favor, proporciona el texto que deseas traducir."
#: bp-invites/bp-invites-functions.php:400
msgid "To accept this invitation, please visit %%ACCEPTURL%%"
msgstr "Para aceptar esta invitación, por favor visita %%ACCEPTURL%%."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-form.php:58
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-form.php:62
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single.php:55
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single.php:59
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-form.php:66
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-form.php:70
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single.php:53
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single.php:57
msgid "to add a new line"
msgstr "para agregar una nueva línea"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/functions.php:111
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/functions.php:159
msgid "To change the media type, remove existing media from your post."
msgstr ""
"Para cambiar el tipo de medios, elimine los medios existentes de su "
"publicación."
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1171
msgid ""
"To confirm this, please click on the following link: <br /><a "
"href=\"###CONFIRM_URL###\">###CONFIRM_URL###</a>"
msgstr ""
"Para confirmar esto, por favor, haga clic en el siguiente enlace: <br /><a "
"href=\"###CONFIRM_URL###\">### CONFIRMAR_URL ### </a>"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:2316
msgid ""
"To display all groups with this group type on a dedicated page, add this "
"shortcode to any WordPress page."
msgstr ""
"Para mostrar todos los grupos de este tipo en una página dedicada, agrega "
"este shortcode a cualquier página de WordPress."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:2138
msgid ""
"To display all users with this profile type on a dedicated page, add the "
"below shortcode to any WordPress page."
msgstr ""
"Para mostrar a todos los usuarios con este tipo de perfil en una página "
"dedicada, agrega el siguiente shortcode a cualquier página de WordPress."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid ""
"To enable ReadyLaunch and access its features, go to the Activation menu."
msgstr ""
"Para habilitar ReadyLaunch y acceder a sus características, vaya a la menú "
"de Activación."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-merge.php:30
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-merge.php:41
msgid ""
"To keep this discussion as the lead, go to the other discussion and use the "
"merge tool from there instead."
msgstr ""
"Para mantener esta discusión como la principal, ve a la otra discusión y "
"utiliza la herramienta de fusión desde allí en lugar de eso."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-avatar.php:63
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:977
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-avatar.php:72
msgid ""
"To remove the existing group photo, please use the delete group profile "
"photo button."
msgstr ""
"Para eliminar la foto de grupo existente, por favor use el botón \"Eliminar "
"foto de perfil de grupo\"."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/functions.php:140
msgid ""
"To reposition your cover photo, please upload a larger image and then try "
"again."
msgstr ""
"Para repositionar tu foto de portada, por favor, sube una imagen más grande "
"y luego vuelve a intentarlo."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:126
msgid ""
"To reposition your cover video, please upload a larger image and then try "
"again."
msgstr ""
"Para repositionar tu video de portada, por favor, sube una imagen más grande "
"y luego intenta de nuevo."
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:885
#, php-format
msgid "To reset your password <a href=\"%s\">Click here</a>."
msgstr "Para restablecer tu contraseña <a href=\"%s\">Haz clic aquí </a>."
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:806
#, php-format
msgid "To set your password <a href=\"%s\">Click here</a>."
msgstr "Para establecer tu contraseña <a href=\"%s\">Haz clic aquí </a>."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-avatar.php:58
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-avatar.php:67
msgid "To skip the group photo upload process select \"Next Step\"."
msgstr ""
"Para saltar el proceso de carga de la foto del grupo, seleccione \"Siguiente "
"Paso\"."
#: bp-core/admin/templates/moderation-activate-alert-popup.php:44
#, php-format
msgid ""
"To suspend members who are creating spam in your network, activate the <a "
"href=\"%s\" >Moderation</a> component."
msgstr ""
"Para suspender a los miembros que están creando spam en tu red, activa el <a "
"href=\"%s\" >Moderación </a>componente."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3395
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3427
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3434
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3286
msgid "to unlock"
msgstr "desbloquear"
#: bp-core/admin/templates/moderation-activate-alert-popup.php:49
#, php-format
msgid ""
"To unsuspend members who are not creating spam anymore in your network, "
"activate the <a href=\"%s\" >Moderation</a> component."
msgstr ""
"Para reactivar a los miembros que ya no están creando spam en tu red, activa "
"el <a href=\"%s\" >Moderación </a>componente."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-form.php:26
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-form.php:24
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/private-message.php:148
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/public-message.php:53
msgid "To:"
msgstr "Para:"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/functions.php:187
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
#: bp-messages/bp-messages-template.php:2547
msgid "today"
msgstr "hoy"
#: bp-media/bp-media-settings.php:871
msgid "Toggle"
msgstr "Alternar"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/theatre.php:14
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/theatre.php:15
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/theatre.php:21
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/theatre.php:21
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Alternar Barra Lateral"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-general.php:37
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas"
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:1163
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:688
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:2529
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:34
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:231
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:913
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:559
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:560
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:582
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:583 bp-forums/admin/settings.php:1438
#: bp-forums/admin/tools.php:29 bp-forums/admin/tools.php:1778
#: bp-media/bp-media-filters.php:1353
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
#: bp-activity/classes/class-bb-activity-topics-manager.php:156
#: bp-integrations/learndash/buddypress/generators/TopicsReportsGenerator.php:47
msgid "Topic"
msgstr ""
"Claro, aquí tienes la traducción:\n"
"\n"
"**Topic:** \n"
"Tema"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2322
msgid "Topic forum's group."
msgstr "Tema del foro del grupo."
#: bp-activity/classes/class-bb-activity-topics-manager.php:344
msgid "Topic ID and Activity ID are required."
msgstr "El ID de tema y el ID de actividad son necesarios."
#: bp-activity/classes/class-bb-activity-topics-manager.php:348
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1645
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:835
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:1470
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:1540
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:1698
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:1826
msgid "Topic ID is required."
msgstr "El ID de tema es requerido."
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:1791
msgid "Topic migrated successfully."
msgstr "Tema migrado con éxito."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:613
msgid "Topic Name"
msgstr "Nombre del Tema"
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:376
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:711
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:316
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:443
msgid "Topic name is required."
msgstr "El nombre del tema es requerido."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:432
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:748
msgid "Topic name not found in activity topics."
msgstr "Nombre del tema no encontrado en los temas de actividad."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:493
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:535
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:989
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1661
msgid "Topic not found."
msgstr "Tema no encontrado."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2519
msgid "Topic or Reply ID to retrieve all the child replies."
msgstr ""
"Tema o ID de respuesta para recuperar todas las respuestas secundarias."
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:2028
msgid "Topic order updated successfully."
msgstr "Orden actualizada con éxito."
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/topic.php:345
msgid "Topic Quizzes"
msgstr "Tópicos: Cuestionarios"
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:577
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:773
msgid "Topic relationship not found."
msgstr "Relación de tema no encontrada."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:1719
msgid "Topic report button text."
msgstr "Botón de informe"
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:1733
msgid "Topic report type."
msgstr "Tipo de informe."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:167
msgid "Topic Required"
msgstr "Tema Requerido"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2369
msgid "Topic's tags"
msgstr "Tópicos de etiquetas"
#: bp-activity/classes/class-bb-activity-topics-manager.php:282
#: bp-integrations/learndash/buddypress/Reports.php:413
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:840
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:880
msgid "Topics"
msgstr "Temas"
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2407
msgid "Total count of unread messages into the Thread for the requested user."
msgstr ""
"Número total de mensajes no leídos en el hilo para el usuario solicitado."
#: bp-core/gdpr/class-bp-group-export.php:129
msgid "Total Members"
msgstr "Miembros Totales"
#: bp-groups/classes/class-bb-group-readylaunch.php:333
msgid "Total members in the group"
msgstr "Total de miembros en el grupo"
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2525
msgid "Total message count into the thread."
msgstr "Total de mensajes en el hilo."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2839
msgid "Total number of comments of the activity object."
msgstr "Número total de comentarios del objeto de actividad."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2506
msgid "Total number of pages for the recipients."
msgstr "Número total de páginas para los destinatarios."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:1476
msgid "Total number of signups to return."
msgstr "Número total de inscripciones para devolver."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:799
msgid "Total replies count in the forum."
msgstr "Número total de respuestas en el foro."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2199
msgid "Total replies count in the topic."
msgstr "Total de respuestas en el tema."
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:498
msgid "Total steps count for the course."
msgstr "Número total de pasos para el curso."
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:297
msgid "Total Time (seconds)"
msgstr "Tiempo Total (segundos)"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:789
msgid "Total topics count in the forum."
msgstr "Número total de temas en el foro."
#: bp-forums/admin/replies.php:814 bp-forums/admin/topics.php:947
#: bp-forums/replies/template.php:2244 bp-forums/topics/template.php:2908
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
#: bp-forums/topics/functions.php:2192
msgctxt "Trash the topic"
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
#. translators: %s: trashed topics count
#. translators: %s: trashed replies count
#: bp-forums/common/functions.php:545 bp-forums/common/functions.php:584
#, php-format
msgid "Trashed: %s"
msgstr "Eliminado: %s"
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:232
msgid "Travel & Places"
msgstr "Viajes y Lugares"
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:334
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:336
msgid "Trial price for "
msgstr "Precio de prueba para"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/search-form.php:24
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/search-form.php:30
msgid "Try different keywords…"
msgstr "Prueba diferentes palabras clave…"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-functions.php:1689
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:356
msgid "Turkish"
msgstr ""
"Parece que hay un error en su solicitud. Usted pidió traducir del inglés al "
"español, pero el texto de origen es \"Turkish\". Por favor, proporcione el "
"texto en inglés que desea traducir al español."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/functions.php:256
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:1922
msgid "Turn off commenting"
msgstr "Desactivar los comentarios"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/functions.php:260
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:2149
msgid "Turn off notifications"
msgstr "Desactivar notificaciones"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/functions.php:257
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:1939
msgid "Turn on commenting"
msgstr "Habilitar comentarios"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/functions.php:261
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:2153
msgid "Turn on notifications"
msgstr "Activa las notificaciones"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Turn on ReadyLaunch to override your theme styles on BuddyBoss pages."
msgstr ""
"Activa ReadyLaunch para anular los estilos de tu tema en las páginas de "
"BuddyBoss."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:193
msgid "Turn On/Off attribute mute or unmute."
msgstr "Activar/Desactivar el atributo para silenciar o desilenciar."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/activity/entry.php:51
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/activity/entry.php:44
msgid "Turned off notifications"
msgstr "Deshabilitado las notificaciones"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-functions.php:1696
msgid "Twitch"
msgstr "Twitch"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-functions.php:1703
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: bp-core/bp-core-functions.php:4419
msgid "Two members become connected"
msgstr "Dos miembros se conectan."
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:270 bp-forums/admin/metaboxes.php:390
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/filters/group-filters.php:53
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/filters/member-filters.php:45
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field.php:1776
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: bp-groups/classes/class-bb-group-readylaunch.php:663
msgid "Type a message"
msgstr "Escribe un mensaje"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Type a title"
msgstr "Escribe un título"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/invites/parts/bp-invites-form.php:15
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:1373
msgid "Type message"
msgstr "Escribe un mensaje"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/index.php:175
msgid "Type name"
msgstr "Tipo de nombre"
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1838
msgid "Type of document."
msgstr "Tipo de documento."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1271
msgid "Type of item."
msgstr "Tipo de artículo."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-group-messages-endpoint.php:1041
msgid "Type of message, Group thread or private reply."
msgstr "Tipo de mensaje, hilo de grupo o respuesta privada."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-reply.php:75
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic.php:100
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-reply.php:107
msgid "Type one or more tags, comma separated"
msgstr "Escribe una o más etiquetas, separadas por comas"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-form.php:32
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/invite/send-invites.php:78
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/private-message.php:142
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/public-message.php:46
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-form.php:30
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/invite/send-invites.php:87
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/private-message.php:149
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/public-message.php:54
msgid "Type the names of one or more people"
msgstr "Escribe los nombres de una o más personas."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Type your community/site title"
msgstr "Escribe el título de tu comunidad/sitio"
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:3384
#: bp-forums/templates/default/bbpress-functions.php:279
msgid "Type your discussion content here"
msgstr "Por favor, introduce el contenido de tu discusión aquí."
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:3383
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:3419
#: bp-forums/templates/default/bbpress-functions.php:278
msgid "Type your reply here"
msgstr "Escribe tu respuesta aquí"
#: bp-forums/admin/metaboxes.php:289 bp-forums/admin/metaboxes.php:290
#: bp-forums/admin/metaboxes.php:389
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic.php:145
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic.php:54
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: bp-forums/topics/template.php:3661
msgid "Type: "
msgstr "Tipo:"
#: bp-core/compatibility/bp-incompatible-plugins-helper.php:418
msgctxt "ui"
msgid "Info"
msgstr "Información"
#: bp-core/compatibility/bp-incompatible-plugins-helper.php:400
msgctxt "ui"
msgid "Membership"
msgstr "Miembro"
#: bp-core/compatibility/bp-incompatible-plugins-helper.php:438
msgctxt "ui"
msgid "Payments"
msgstr "Pagos"
#: bp-core/compatibility/bp-incompatible-plugins-helper.php:428
msgctxt "ui"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Suscripciones"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:357
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
#: bp-activity/classes/class-bp-akismet.php:97
#, php-format
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "No marcado como spam por %s"
#: bp-integrations/learndash/buddypress/Ajax.php:194
msgid "Unable to find selected group."
msgstr "No se pudo encontrar el grupo seleccionado."
#: bp-settings/actions/export.php:43
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:1611
msgid "Unable to initiate the data export request."
msgstr "No se puede iniciar la solicitud de exportación de datos."
#: bp-core/classes/class-bb-reaction.php:950
msgid "Unable to removing the reaction."
msgstr "No se puede eliminar la reacción."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/functions.php:139
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:125
msgid "Unable to reposition the image "
msgstr "No se puede repositionar la imagen."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:856
msgid "Unable to schedule activity, date parameter required."
msgstr "No se puede programar la actividad, se requiere el parámetro de fecha."
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:2019
msgid "Unable to send invite."
msgstr "No se puede enviar la invitación."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:3050
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:2230
msgid "Unable to send new messages at this time."
msgstr "No se pueden enviar nuevos mensajes en este momento."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:3069
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:3075
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:1862
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:1867
msgid "Unable to send new messages to this member."
msgstr "No se pueden enviar nuevos mensajes a este miembro."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:1193
msgid "Unable to update schedule activity, date parameter required."
msgstr ""
"No se puede actualizar la actividad programada, se requiere el parámetro de "
"fecha."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:94
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/functions.php:135
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:118
msgid "Unable to upload the file"
msgstr "No se puede subir el archivo."
#: bp-forums/classes/class-bbpress.php:703
msgid "Unanswered discussions"
msgstr "Discusiones sin responder"
#: bp-forums/topics/functions.php:2193
msgctxt "Unapprove the topic"
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:159
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:243
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-thread.php:91
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:157
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:240
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-thread.php:89
msgid "Unarchive"
msgstr "Desarchivar"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:1849
msgid "Unarchive Conversation"
msgstr "Desarchivar Conversación"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/functions.php:173
msgid "Unarchiving conversation."
msgstr "Desarchivando la conversación."
#: bp-messages/classes/class-bb-messages-readylaunch.php:408
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:655
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:1197
msgid "Unauthorized request."
msgstr "Solicitud no autorizada."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field.php:1658
msgid "Unavailable to all members."
msgstr "No disponible para todos los miembros."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/moderation/moderation-blocked-members-entry.php:43
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/moderation/moderation-blocked-members-entry.php:54
msgid "Unblock"
msgstr "Desbloquear"
#: bp-integrations/learndash/bp-admin-learndash-tab.php:206
msgid "Uncheck this to delete the group manually"
msgstr "Desmarca esta opción para eliminar el grupo manualmente."
#: bp-forums/topics/template.php:2104 bp-forums/users/template.php:908
msgid "Unfavorite"
msgstr "Quitar de favoritos"
#: bp-activity/bp-activity-template.php:4375
msgid "Unfollow"
msgstr "Dejar de seguir"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:315
msgid "Unhidden"
msgstr "No oculto"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:433
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:436
msgid "Unhide"
msgstr "Mostrar"
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:50
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:541
#: bp-moderation/screens/single/admin/report-single.php:112
#: bp-moderation/screens/single/admin/report-single.php:255
msgid "Unhide Content"
msgstr "Mostrar Contenido"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:814
msgid "Unique Identifier"
msgstr "Identificador Único"
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-report-endpoint.php:603
msgid "Unique identifier for the content to report."
msgstr "Identificador único para el contenido a reportar."
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:363
msgid "Unique identifier for the course."
msgstr "Identificador único para el curso."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1516
msgid "Unique identifier for the document object."
msgstr "Identificador único para el objeto de documento."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:677
msgid "Unique identifier for the Forum."
msgstr "Identificador único para el Foro."
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:878
msgid "Unique identifier for the invite."
msgstr "Identificador único para la invitación."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1590
msgid "Unique identifier for the media object."
msgstr "Identificador único para el objeto de medios."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2193
msgid "Unique identifier for the reply."
msgstr "Identificador único para la respuesta."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:97
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:1219
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2110
msgid "Unique identifier for the topic."
msgstr "Identificador único para el tema."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:68
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Identificador único para el usuario."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1291
msgid "Unique identifier for the video object."
msgstr "Identificador único para el objeto de video."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:903
msgid "Unknown error."
msgstr "Error desconocido."
#: bp-moderation/bp-moderation-functions.php:1650
#: bp-moderation/bp-moderation-functions.php:1693
msgid "Unknown Member"
msgstr "Miembro Desconocido"
#: bp-core/admin/templates/upgrade-screen.php:27
msgid "Unlock more social networking features for your websites"
msgstr "Desbloquea más características de redes sociales para tus sitios web."
#: bp-core/admin/templates/upgrade-screen.php:36
msgid "Unlock social networking features for your website"
msgstr "Desbloquea características de redes sociales para tu sitio web"
#: bp-integrations/learndash/buddypress/generators/AssignmentsReportsGenerator.php:31
msgid "Unmarked Assignments"
msgstr "Asignaciones no marcadas"
#: bp-integrations/learndash/buddypress/generators/EssaysReportsGenerator.php:33
msgid "Unmarked Essays"
msgstr "Ensayos sin marcar"
#: bp-integrations/learndash/buddypress/generators/QuizzesReportsGenerator.php:31
msgid "Unmarked Quizzes"
msgstr "Cuestionarios sin marcar"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/functions.php:251
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:2017
msgid "Unpin from Feed"
msgstr "Desanclar del Feed"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/functions.php:253
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:2017
msgid "Unpin from Group"
msgstr "Desanclar del Grupo"
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:1050
#: bp-messages/bp-messages-template.php:1021
#: bp-notifications/bp-notifications-template.php:671
#: bp-notifications/classes/class-bp-notifications-component.php:184
#: bp-notifications/classes/class-bp-notifications-component.php:227
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/index.php:33
msgid "Unread"
msgstr "No leído"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-list-table.php:619
#, php-format
msgid "Unregistered action - %s"
msgstr "Acción no registrada - %s"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/functions.php:186
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:148
msgid "Unselect"
msgstr "Deseleccionar"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/functions.php:188
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:150
msgid "Unselect All"
msgstr "Deseleccionar todo"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-data-endpoint.php:652
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:1385
msgid ""
"Unserialized value for the field, regular string will be casted as array."
msgstr ""
"Valor no serializado para el campo, la cadena regular se convertirá en un "
"array."
#: bp-forums/replies/template.php:2369 bp-forums/topics/template.php:3256
msgid "Unspam"
msgstr "Despam"
#: bp-messages/bp-messages-star.php:108
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/functions.php:209
msgid "Unstar"
msgstr "Desestrellar"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/functions.php:171
msgid "Unstarring messages."
msgstr "Deshacer el seguimiento de mensajes."
#: bp-forums/admin/topics.php:906 bp-forums/topics/template.php:3104
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/loop-replies.php:57
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/loop-replies.php:76
msgid "Unstick"
msgstr "Despegar"
#: bp-forums/admin/topics.php:906
msgid "Unstick this discussion"
msgstr "Despeja esta discusión"
#: bp-forums/forums/template.php:1145 bp-forums/topics/template.php:2055
#: bp-forums/users/template.php:1061 bp-groups/bp-groups-functions.php:5099
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:5103
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/members/settings/bb-subscription-item.php:37
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/members/settings/bb-subscription-item.php:35
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/members/settings/bb-subscription-item.php:36
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar suscripción"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/assets/emails/single-bp-email.php:456
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/single-bp-email.php:455
msgid "unsubscribe"
msgstr "Cancelar suscripción"
#: bp-document/classes/class-bp-gopp-image-editor-gs.php:174
msgid "Unsupported destination."
msgstr "Destino no soportado."
#: bp-document/classes/class-bp-gopp-image-editor-gs.php:237
#: bp-document/classes/class-bp-gopp-image-editor-gs.php:243
msgid "Unsupported file name."
msgstr "Nombre de archivo no soportado."
#: bp-document/classes/class-bp-gopp-image-editor-gs.php:170
msgid "Unsupported MIME type."
msgstr "Tipo MIME no soportado."
#: bp-document/classes/class-bp-gopp-image-editor-gs.php:721
#: bp-document/classes/class-bp-gopp-image-editor-gs.php:742
#: bp-document/classes/class-bp-gopp-image-editor-gs.php:761
#: bp-document/classes/class-bp-gopp-image-editor-gs.php:774
#: bp-document/classes/class-bp-gopp-image-editor-gs.php:788
#: bp-document/classes/class-bp-gopp-image-editor-gs.php:801
msgid "Unsupported operation."
msgstr "Operación no soportada."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1562
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:440
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:445
msgid "Unsuspend"
msgstr "Reactivar"
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:52
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:630
#: bp-moderation/screens/single/admin/report-single.php:178
msgid "Unsuspend Member"
msgstr "Reactivar Miembro"
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:54
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:579
#: bp-moderation/screens/single/admin/report-single.php:125
msgid "Unsuspend Owner"
msgstr "Reactivar Propietario"
#: bp-forums/admin/settings.php:1423
#, php-format
msgid "Up next: step %s"
msgstr "Próximo: paso %s"
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:860
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3425
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:46
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:759
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-tag.php:54
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic.php:260
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:799
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field.php:1325
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-group.php:893
msgid "Update"
msgstr "Actualización"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-component.php:181
msgid "Update Category"
msgstr "Actualizar Categoría"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:373
msgid "Update display name to selected format in profile settings"
msgstr ""
"Actualizar el nombre de visualización al formato seleccionado en la "
"configuración del perfil"
#: bp-core/bp-core-functions.php:3436
msgid "Update Email Situation"
msgstr "Actualizar Situación de Correo Electrónico"
#: bp-forums/admin/admin.php:777 bp-forums/admin/admin.php:800
msgid "Update Forum"
msgstr "Actualizar Foro"
#: bp-forums/admin/admin.php:252 bp-forums/admin/admin.php:253
#: bp-forums/admin/admin.php:275 bp-forums/admin/admin.php:276
#: bp-forums/admin/admin.php:829 bp-forums/admin/admin.php:926
msgid "Update Forums"
msgstr "Actualizar Foros"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/functions.php:244
msgid "Update Post"
msgstr "Actualizar publicación"
#: bp-activity/actions/post.php:94
msgid "Update Posted!"
msgstr "¡Actualización Publicada!"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:1070
msgid "Update posted."
msgstr "Actualización publicada."
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1284
msgid "Update Profile"
msgstr "Actualizar Perfil"
#: bp-forums/topics/template.php:3800
msgid "Update Tag"
msgstr "Actualizar Etiqueta"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2620
msgid "Update the page <title> tab when new notifications are received."
msgstr "Actualiza la página <title>Cuando se reciben nuevas notificaciones."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:3393
msgid "Update to"
msgstr "Actualización a"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/settings/general.php:19
msgid "Update your email and or password."
msgstr "Actualiza tu correo electrónico y o contraseña."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid ""
"Update your header menu from Appearance > <a>Menus</a>. There you will find "
"a Display Option of ReadyLaunch"
msgstr ""
"Actualiza tu menú de encabezado desde Apariencia > <a>Menús </a>Allí "
"encontrarás una Opción de Visualización de ReadyLaunch."
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/loop-replies.php:123
msgid "updated"
msgstr "actualizado"
#: bp-integrations/learndash/library/ReportsGenerator.php:374
msgid "Updated Date"
msgstr "Fecha de actualización"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-activity.php:35
msgid "Updated Profile"
msgstr "Perfil Actualizado"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-activity.php:29
msgid "Updated Profile Photos"
msgstr "Fotos de Perfil Actualizadas"
#. translators: %s is the updated date.
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-loop.php:385
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course-loop.php:343
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/archive-mpcs-courses.php:139
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/courses/courses.php:386
#, php-format
msgid "Updated: %s"
msgstr "Actualizado: %s"
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:1627
#: bp-groups/bp-groups-activity.php:35
msgid "Updates"
msgstr "Actualizaciones"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:1387
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:1395
#, php-format
msgid "Updating activity favorites data … %s"
msgstr "Actualizando datos de favoritos de actividad ... %s"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:848
#, php-format
msgid ""
"Updating display name to selected format in profile settings … %s"
msgstr ""
"Actualizando el nombre de visualización al formato seleccionado en las "
"configuraciones del perfil… %s"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:683
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:356
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:517
msgid "Upgrade"
msgstr "Mejora"
#. translators: New Tag
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:359
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:520
#, php-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Actualiza %s"
#: bp-core/admin/templates/upgrade-integrations-screen.php:123
#: bp-core/classes/class-bp-admin.php:673
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Actualiza Ahora"
#: bp-core/admin/templates/upgrade-screen.php:52
msgid "Upgrade to Platform Pro"
msgstr "Actualiza a Platform Pro"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-actions.php:501
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Actualiza a Pro"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-actions.php:499
msgid "Upgrade to pro and unlock more exciting community features!"
msgstr ""
"¡Actualiza a Pro y desbloquea más características emocionantes para la "
"comunidad!"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:527
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:618
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:936
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1026
#: bp-core/bp-core-attachments.php:929
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/document-uploader.php:20
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/uploader.php:19
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/uploader.php:20
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/uploader.php:21
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/functions.php:190
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:152
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-uploader.php:18
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/uploader.php:25
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/uploader.php:25
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/uploader.php:24
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
#: bp-core/admin/templates/check-document-mime-type.php:24
#: bp-core/admin/templates/check-video-mime-type.php:24
msgid "Upload a file"
msgstr "Subir un archivo"
#: bp-core/admin/templates/check-document-mime-type.php:31
#: bp-core/admin/templates/check-video-mime-type.php:31
msgid "Upload a file to check its MIME type"
msgstr "Sube un archivo para verificar su tipo MIME."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-avatar.php:49
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-avatar.php:58
msgid ""
"Upload a photo that represents this group. The image will be shown on the "
"main group page, and in search results."
msgstr ""
"Sube una foto que represente este grupo. La imagen se mostrará en la página "
"principal del grupo y en los resultados de búsqueda."
#. translators: 1: Full avatar width in pixels. 2: Full avatar height in pixels
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:953
#, php-format
msgid ""
"Upload an image to be used as the default group avatar. Recommended size is "
"%1$spx by %2$spx."
msgstr ""
"Sube una imagen para que se utilice como el avatar predeterminado del grupo. "
"El tamaño recomendado es %1$s px por %2$s px."
#. translators: 1: Cover image width in pixels. 2: Cover image height in pixels
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1041
#, php-format
msgid ""
"Upload an image to be used as the default group cover image. Recommended "
"size is %1$spx by %2$spx."
msgstr ""
"Sube una imagen para que se utilice como la imagen de portada predeterminada "
"del grupo. El tamaño recomendado es %1$s px por %2$s px."
#. translators: 1: Profile avatar width. 2: Profile avatar height
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:544
#, php-format
msgid ""
"Upload an image to be used as the default profile avatar. Recommended size "
"is %1$spx by %2$spx."
msgstr ""
"Sube una imagen para que se utilice como el avatar de perfil predeterminado. "
"El tamaño recomendado es %1$s px por %2$s px."
#. translators: 1: Profile cover width. 2: Profile cover height
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:636
#, php-format
msgid ""
"Upload an image to be used as the default profile cover image. Recommended "
"size is %1$spx by %2$spx."
msgstr ""
"Sube una imagen para que se utilice como la imagen de portada predeterminada "
"del perfil. El tamaño recomendado es %1$spx por %2$spx."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:249
msgid "Upload Avatars"
msgstr "Subir Avatares"
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:256
msgid "Upload canceled."
msgstr "Subida cancelada."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-cover-image.php:15
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-cover-image.php:21
msgid "Upload Cover Photo"
msgstr "Subir Foto de Portada"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:152
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:257
msgid "Upload Custom Avatar"
msgstr "Subir Avatar Personalizado"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-groups.php:164
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:274
msgid "Upload Custom Cover Image"
msgstr "Subir Imagen de Portada Personalizada"
#. translators: %s: the upload error message
#: bp-core/bp-core-attachments.php:1582 bp-core/bp-core-attachments.php:1667
#: bp-core/bp-core-avatars.php:1080 bp-core/bp-core-avatars.php:1096
#: bp-core/classes/trait-bp-rest-attachments.php:123
#: bp-core/classes/trait-bp-rest-attachments.php:317
#, php-format
msgid "Upload Error: %s"
msgstr "Error de carga: %s"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-attachments.php:39
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-attachments.php:85
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-attachments.php:119
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/activity/comment-form.php:106
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/activity/comment-form.php:138
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/activity/comment-form.php:178
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-document.php:16
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-media.php:19
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-video.php:19
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-document.php:16
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-media.php:19
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-video.php:19
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/document-uploader.php:47
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/private-message.php:160
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/private-message.php:194
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/private-message.php:232
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/public-message.php:71
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/public-message.php:106
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/public-message.php:145
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/create-album.php:42
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/uploader.php:58
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/uploader.php:59
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/uploader.php:55
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/activity/comment-form.php:48
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/activity/comment-form.php:66
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/activity/comment-form.php:92
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-document.php:19
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-media.php:22
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-video.php:21
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-document.php:14
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-media.php:17
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-video.php:21
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-uploader.php:45
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-attachments.php:45
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-attachments.php:82
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-attachments.php:111
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/private-message.php:167
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/private-message.php:196
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/private-message.php:214
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/public-message.php:79
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/public-message.php:108
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/public-message.php:126
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/create-album.php:47
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/uploader.php:63
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/uploader.php:64
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/uploader.php:55
msgid "Upload Failed"
msgstr "Subida fallida"
#. translators: %s: the upload error message
#: bp-core/bp-core-avatars.php:1063
#: bp-core/classes/trait-bp-rest-attachments.php:51
#, php-format
msgid "Upload Failed! Error was: %s"
msgstr "¡Subida fallida! Error: %s"
#. translators: %s: the upload error message
#: bp-core/classes/trait-bp-rest-attachments.php:343
#, php-format
msgid "Upload failed! Error was: %s"
msgstr "¡La carga falló! El error fue: %s"
#. translators: %s: the upload error message
#: bp-core/classes/trait-bp-rest-attachments.php:212
#, php-format
msgid "Upload failed! Error was: %s."
msgstr "¡La carga falló! El error fue: %s."
#: bp-core/bp-core-attachments.php:801 bp-core/bp-core-avatars.php:1232
msgid "Upload failed."
msgstr "La carga falló."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/add-document.php:22
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/add-document.php:30
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/index.php:49
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/single-folder.php:67
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/single-folder.php:77
msgid "Upload Files"
msgstr "Subir Archivos"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-avatar.php:17
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-avatar.php:23
msgid "Upload Group Avatar"
msgstr "Subir Avatar de Grupo"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/profile/change-avatar.php:46
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/profile/change-avatar.php:47
msgid "Upload Image"
msgstr "Subir Imagen"
#: bp-media/bp-media-settings.php:282 bp-media/bp-media-settings.php:296
msgid "Upload Limit"
msgstr "Límite de carga"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/assets/_attachments/uploader.php:16
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/assets/_attachments/uploader.php:21
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Límite de carga excedido."
#: bp-core/bp-core-customizer-email.php:321
msgid "Upload Logo"
msgstr "Subir Logotipo"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-avatar.php:53
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-avatar.php:62
msgid "Upload Photo"
msgstr "Subir Foto"
#: bp-media/bp-media-settings.php:275 bp-media/bp-media-settings.php:289
#: bp-media/bp-media-settings.php:303
msgid "Upload Size"
msgstr "Tamaño de carga"
#: bp-core/bp-core-attachments.php:807
msgid "Upload stopped."
msgstr "Subida detenida."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:115
msgid "Upload thumbnail"
msgstr "Subir miniatura"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Upload your logo which appears along the top site header."
msgstr ""
"Sube tu logotipo que aparece junto al encabezado superior del sitio web."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:163
msgid "Uploaded"
msgstr "Subido"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:465
msgid "uploaded a document"
msgstr "subió un documento"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:1336
msgid "uploaded an image"
msgstr "subió una imagen"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:1337
msgid "uploaded an video"
msgstr "subió un video"
#: bp-integrations/learndash/buddypress/generators/AssignmentsReportsGenerator.php:74
msgid "Uploaded Date"
msgstr "Fecha de carga"
#: bp-core/bp-core-functions.php:3340
msgid "Uploaded to this email"
msgstr "Subido a este correo electrónico."
#: bp-core/classes/class-bb-reaction.php:270
msgid "Uploaded to this reaction"
msgstr "Subido a esta reacción."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/functions.php:191
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:154
msgid "Uploading"
msgstr "Subiendo"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:527
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:618
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:936
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1026
msgid "Uploading..."
msgstr "Subiendo..."
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:358
msgid "Urdu"
msgstr ""
"Parece que hay un error en su solicitud. El texto que proporcionó es "
"\"Urdu\", que no es un texto en inglés para traducir al español. Por favor, "
"proporcione el texto en inglés que desea traducir."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-link-preview-endpoint.php:40
#: bp-forums/classes/class-bb-rest-forums-link-preview-endpoint.php:40
msgid "URL for the generate link preview."
msgstr "URL para generar la vista previa del enlace."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:2805
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:2847
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:2889
msgid "URL for the gif media from object `480w_still->url`"
msgstr "URL de la media GIF desde el objeto `480w_still->url`"
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:5369 bp-forums/functions.php:1132
msgid "URL is not valid."
msgstr "La URL no es válida."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "URL is required"
msgstr "La URL es requerida."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-poster-endpoint.php:841
msgid "URL of the Video poster."
msgstr "URL de la imagen de portada del video."
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1324
#, php-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:406
msgid "Use a WordPress page as each user's personal Profile Dashboard"
msgstr ""
"Utiliza una página de WordPress como el panel de control personal de cada "
"usuario."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-reply-move.php:61
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-split.php:61
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-reply-move.php:78
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-split.php:73
msgid "Use an existing discussion in this forum:"
msgstr "Para usar una discusión existente en este foro:"
#: bp-forums/admin/settings.php:1255
msgid "Use default 3306 if unsure"
msgstr "Si no está seguro, use el 3306 por defecto."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3751
msgid ""
"Use infinite scrolling to automatically load new posts while scrolling down "
"feeds. Increasing the number of posts retrieved in each request may "
"negatively impact page loading speeds."
msgstr ""
"Use el desplazamiento infinito para cargar automáticamente nuevos "
"publicaciones mientras se desplaza hacia abajo en los flujos. Aumentar el "
"número de publicaciones recuperadas en cada solicitud puede afectar "
"negativamente la velocidad de carga de la página."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:946
#, php-format
msgid "Use the %s to repair these relationships."
msgstr "Utiliza el %s para reparar estas relaciones."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2424
#, php-format
msgid ""
"Use the default BuddyBoss registration form. Make sure to configure the <a "
"href=\"%s\">registration pages</a>."
msgstr ""
"Utiliza el formulario de registro predeterminado de BuddyBoss. Asegúrate de "
"configurar <a href=\"%s\">páginas de registro </a>Por favor, proporciona el "
"texto que deseas traducir."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/functions.php:179
msgid ""
"Use the select box to define your bulk action and click on the ✓ "
"button to apply."
msgstr ""
"Use el menú desplegable para definir la acción masiva y haga clic en el "
"botón ✓ para aplicarla."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/activity/activity-modal.php:65
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/activity/activity-modal.php:78
msgid "Use the TAB key to insert emoji faster"
msgstr ""
"¡Hola! Bienvenido a nuestra tienda en línea. Explora nuestra amplia "
"selección de productos y encuentra lo que necesitas. 🛒\n"
"\n"
"Si tienes alguna pregunta, no dudes en contactarnos. Estamos aquí para "
"ayudarte. 📞\n"
"\n"
"Disfruta de tu experiencia de compra con nosotros. 😊"
#: bp-forums/admin/settings.php:1387
msgid ""
"Use this if an import failed and you want to remove that incomplete data."
msgstr ""
"Utiliza esto si una importación falló y quieres eliminar esos datos "
"incompletos."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Use this media"
msgstr "Utiliza este medio."
#: bp-core/admin/templates/check-document-mime-type.php:46
#: bp-core/admin/templates/check-video-mime-type.php:46
msgid "Use this MIME type"
msgstr "Utilice este tipo MIME."
#: bp-core/profile-search/bps-xprofile.php:762
msgid "Used to segregate form into sections"
msgstr "Utilizado para segmentar el formulario en secciones."
#: bp-core/bp-core-customizer-email.php:347
#: bp-core/bp-core-customizer-email.php:355
msgid "Used when logo is not set."
msgstr "Se utiliza cuando el logo no está configurado."
#: bp-core/bp-core-customizer-email.php:333
msgid "Used when logo is set."
msgstr "Se utiliza cuando se ha establecido un logo."
#: bp-integrations/learndash/buddypress/Reports.php:442
#: bp-integrations/learndash/library/ReportsGenerator.php:354
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-members.php:123
msgid "User"
msgstr ""
"Claro, aquí tienes la traducción:\n"
"\n"
"\"Estás traduciendo un sitio web de comercio electrónico de WordPress, por "
"lo que para las traducciones con varios posibles resultados, elige uno que "
"funcione para un sitio web de comercio electrónico de WordPress. No tienes "
"ningún tono, simplemente tomas un texto fuente y lo traduces al texto de "
"destino. Nunca proporcionas explicaciones para tus traducciones.\""
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1227
msgid "User account has not yet been activated"
msgstr "La cuenta de usuario aún no ha sido activada."
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:2248
msgid "User account has not yet been activated."
msgstr "La cuenta de usuario aún no ha sido activada."
#: bp-groups/screens/single/admin/manage-members.php:132
msgid "User ban removed successfully"
msgstr "La prohibición del usuario se ha eliminado con éxito."
#: bp-groups/screens/single/admin/manage-members.php:104
msgid "User banned successfully"
msgstr "Usuario prohibido con éxito"
#: bp-forums/admin/settings.php:1725
msgid "User base"
msgstr "Base de usuarios"
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.1.php:512
msgid "User Capabilities"
msgstr "Capacidades del Usuario"
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:519
msgid "User could not be marked as spammer."
msgstr "El usuario no pudo ser marcado como spammer."
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:513
msgid "User could not be removed as spammer."
msgstr "El usuario no pudo ser eliminado como spammer."
#: bp-groups/screens/single/admin/manage-members.php:76
msgid "User demoted successfully"
msgstr "Usuario degradado con éxito."
#: bp-search/bp-search-functions.php:509
msgid "User Email"
msgstr "Correo Electrónico del Usuario"
#: bp-forums/admin/settings.php:1269
msgid "User for your database connection"
msgstr "Usuario para tu conexión a la base de datos."
#: bp-integrations/learndash/library/ReportsGenerator.php:349
msgid "User ID"
msgstr "ID de usuario"
#: bp-friends/classes/class-bp-rest-friends-endpoint.php:887
msgid "User ID of the `friend` - the one invited to the friendship."
msgstr "ID de usuario del `am ` - - el que queido a la amistad."
#: bp-friends/classes/class-bp-rest-friends-endpoint.php:882
msgid "User ID of the friendship initiator."
msgstr "ID de usuario del usuarioadorador de amistad."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-reactions-endpoint.php:592
msgid "User ID."
msgstr "ID de usuario."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-request-endpoint.php:617
msgid "User is not allowed to approve membership requests to this group."
msgstr ""
"El usuario no está autorizado a aprobar solicitudes de membresía para este "
"grupo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-request-endpoint.php:754
msgid "User is not allowed to delete this membership request."
msgstr "El usuario no está autorizado a eliminar esta solicitud de membresía."
#: bp-members/bp-members-functions.php:1196
msgid ""
"User last_activity data is no longer stored in usermeta. Use "
"bp_get_user_last_activity() instead."
msgstr ""
"Los datos de la última actividad del usuario ya no se almacenan en usermeta. "
"Utilice bp_get_user_last_activity() en su lugar."
#: bp-members/bp-members-functions.php:1231
msgid ""
"User last_activity data is no longer stored in usermeta. Use "
"bp_update_user_last_activity() instead."
msgstr ""
"Los datos de la última actividad del usuario ya no se almacenan en usermeta. "
"Utilice bp_update_user_last_activity() en su lugar."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-user-admin.php:162
msgid "User marked as a spammer"
msgstr "Usuario marcado como spammer"
#: bp-core/deprecated/buddypress/3.0.php:137
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:489
msgid "User marked as spammer. Spam users are visible only to site admins."
msgstr ""
"Usuario marcado como spammer. Los usuarios spam spam solo son visibles para "
"los administradores del sitio."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-request-endpoint.php:505
msgid "User may not extend requests on behalf of another user."
msgstr "El usuario no puede extender solicitudes en nombre de otro usuario."
#: bp-search/bp-search-functions.php:507
#: bp-search/classes/class-bp-search-members.php:375
msgid "User Meta"
msgstr "Metadatos del usuario"
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-report-endpoint.php:595
msgid "User Notes for the other type of report."
msgstr "Notas del usuario para el otro tipo de informe."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "User Preference"
msgstr "Preferencia del Usuario"
#: bp-core/gdpr/class-bp-xprofile-export.php:97
msgid "User Profile - Avatar & Cover Photos"
msgstr "Perfil de Usuario - Avatar y Fotos de Portada"
#: bp-core/gdpr/class-bp-xprofile-export.php:29
msgid "User Profile Information"
msgstr "Información del Perfil del Usuario"
#: bp-groups/screens/single/admin/manage-members.php:40
msgid "User promoted successfully"
msgstr "Usuario promovido con éxito"
#: bp-core/deprecated/buddypress/3.0.php:139
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:483
msgid "User removed as spammer."
msgstr "Usuario eliminado como spammer."
#: bp-groups/screens/single/admin/manage-members.php:160
msgid "User removed successfully"
msgstr "Usuario eliminado con éxito."
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:351
msgid "User unblocked successfully"
msgstr "Usuario desbloqueado con éxito."
#: bp-forums/users/template.php:1192
msgid "User updated."
msgstr "Usuario actualizado."
#: bp-forums/common/template.php:2998
#, php-format
msgctxt "User viewing another users profile"
msgid "%s's"
msgstr "%s"
#: bp-forums/common/template.php:2994
msgctxt "User viewing his/her own profile"
msgid "Your"
msgstr "Tu"
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2755
msgid "User's display name for the activity."
msgstr "Nombre de usuario para la actividad."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2757
msgid "User's nickname as handle."
msgstr "Nombre de usuario como apodo."
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1106
msgid "User: ###USER_EMAIL###"
msgstr "###CORREO_DEL_USUARIO###"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:813
#: bp-core/classes/class-bp-core-login-widget.php:110
#: bp-forums/common/widgets.php:96
#: bp-members/classes/class-bp-members-list-table.php:155
#: bp-members/classes/class-bp-members-ms-list-table.php:142
#: bp-search/bp-search-functions.php:510
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
#: bp-members/bp-members-functions.php:1784
msgid "Username must be at least 3 characters"
msgstr "El nombre de usuario debe tener al menos 3 caracteres."
#: bp-search/classes/class-bp-search-members.php:372
msgid "Username/Login"
msgstr "Nombre de usuario/Iniciar sesión"
#. translators: %s: user login
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:805
#, php-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Nombre de usuario: %s"
#. translators: %s: user login
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:729 bp-core/bp-core-wp-emails.php:883
#, php-format
msgid "Username: <b>%s</b>"
msgstr "Nombre de usuario: <b>%s</b>"
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1382
msgid "Username: USERNAME"
msgstr "Nombre de usuario: USERNAME"
#: bp-members/bp-members-functions.php:3160
#: bp-members/bp-members-functions.php:3697
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2275
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2297
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: bp-forums/admin/metaboxes.php:141
msgid "Users & Moderation"
msgstr "Usuarios y Moderación"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:2169
msgid ""
"Users of this profile type will be auto-assigned to the following WordPress "
"roles (includes existing users):"
msgstr ""
"Los usuarios de este tipo de perfil se asignarán automáticamente a los "
"siguientes roles de WordPress (incluye a los usuarios existentes):"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-types-endpoint.php:459
msgid ""
"Users of this profile type will be auto-assigned to the following WordPress "
"roles."
msgstr ""
"Los usuarios de este tipo de perfil se asignarán automáticamente a los "
"siguientes roles de WordPress."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Users will be able switch between the modes."
msgstr "Los usuarios podrán cambiar entre los modos."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field.php:843
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field.php:1649
msgid "Users with no profile type"
msgstr "Usuarios sin tipo de perfil"
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1834
msgid ""
"Using the search form, you can find pending accounts more easily. The "
"Username and Email fields will be included in the search."
msgstr ""
"Usando el formulario de búsqueda, puedes encontrar cuentas pendientes más "
"fácilmente. Los campos de Nombre de usuario y Correo electrónico se "
"incluirán en la búsqueda."
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:463
msgid "Validate request with the \"I'm not a robot\" checkbox"
msgstr ""
"Validar la solicitud con la casilla de verificación \"No soy un robot\""
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-actions-endpoint.php:67
msgid "Value for the action on message thread."
msgstr "Valor para la acción en el hilo de mensajes."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-actions-endpoint.php:80
msgid "Value for the action on reply."
msgstr "Valor por la acción en la respuesta."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:166
msgid "Value for the action on topic."
msgstr "Valor para la acción sobre el tema."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-data-endpoint.php:647
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:1380
msgid "Value for the field, as it exists in the database."
msgstr "Valor para el campo, tal como existe en la base de datos."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:293
msgid "Value suppressed."
msgstr "Valor suprimido."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:667
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:675
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:654
msgid "Verification failed please try again."
msgstr "La verificación falló, por favor, intente de nuevo."
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:286
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:548
msgid "Verify"
msgstr "Verificar"
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:556
msgid "Verify reCAPTCHA"
msgstr "Verificar reCAPTCHA"
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:570
msgid "Verifying reCAPTCHA token"
msgstr "Verificando token de reCAPTCHA"
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:262
msgid "Versions"
msgstr "Versiones"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-video.php:24
#: bp-document/bp-document-functions.php:2104
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-activity.php:565
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-activity.php:572
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-video.php:220
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/functions.php:202
#: bp-video/bp-video-functions.php:2651
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. translators: Attachment ID.
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:799
#, php-format
msgid "Video already exists for attachment id: %d"
msgstr "El video ya existe para el ID de adjunto: %d"
#: bp-integrations/buddyboss-app/templates/admin/integration-tab-intro.php:30
msgid "Video Demo"
msgstr "Demo de Video"
#: bp-core/admin/templates/about-buddyboss-app.php:26
msgid "Video Demo of BuddyBoss App"
msgstr "Demostración de Video de la Aplicación BuddyBoss"
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-details-endpoint.php:130
msgid "Video directory tabs."
msgstr "Pestañas de directorio de videos."
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-learndash-helper.php:1759
msgid "Video Duration"
msgstr "Duración del Video"
#: bp-core/bp-core-attachments.php:957
msgid "Video error. Please upload a photo instead."
msgstr "Error de video. Por favor, sube una foto en su."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1427
msgid "Video file URL."
msgstr "URL del archivo de video."
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:556
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:596
msgid "Video format is not supported, use Youtube video or MP4 format."
msgstr ""
"El formato de video no está soportado, utiliza un video de YouTube o formato "
"formato MP4."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/entry.php:93
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/activity-entry.php:112
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/entry.php:79
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/entry.php:98
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/activity-entry.php:97
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/entry.php:82
msgid ""
"Video inherits activity privacy in comment. You are not allowed to move."
msgstr ""
"El video hereda la privacidad de la actividad en el comentario. No estás "
"autorizado a moverte."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-poster-endpoint.php:847
msgid "Video poster URL with full image size."
msgstr "URL de cartel de video con el tamaño completo de la imagen."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-poster-endpoint.php:853
msgid "Video poster URL with thumbnail image size."
msgstr "URL de póster de video con tamaño de imagen de miniatura."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-details-endpoint.php:139
msgid "Video privacy."
msgstr "Privacidad de video."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:2351
msgid "Video report button text."
msgstr "Botón de texto del informe de video."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:2365
msgid "Video report type."
msgstr "Tipo de informe de video."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1200
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:2113
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:2134
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:2156
msgid "Video specific IDs."
msgstr "IDs específicos de video."
#: bp-core/bp-core-functions.php:2628
msgid "Video Uploading"
msgstr "Subida de Video"
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1383
msgid "Video URL for the activity image size."
msgstr "URL de video para el tamaño de la imagen de la actividad."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1371
msgid "Video URL with full image size."
msgstr "URL de video con el tamaño completo de la imagen."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1377
msgid "Video URL with thumbnail image size."
msgstr "URL de video con tamaño de imagen de miniatura."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-slugs.php:57 bp-core/bp-core-functions.php:798
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-component.php:806
#: bp-media/bp-media-settings.php:36 bp-media/bp-media-settings.php:1746
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-video.php:119
#: bp-performance/classes/class-settings.php:154
#: bp-search/bp-search-settings.php:808
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/videos.php:64
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/customizer.php:211
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/classes.php:304
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:938
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/functions.php:203
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/index.php:21
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/video-header.php:43
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/videos.php:43
#: bp-video/bp-video-filters.php:1930
#: bp-video/classes/class-bp-video-component.php:222
#: bp-video/classes/class-bp-video-component.php:270
#: bp-video/classes/class-bp-video-theme-compat.php:169
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:359
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
#: bp-activity/bp-activity-template.php:3128 bp-blogs/bp-blogs-filters.php:161
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1592
#: bp-core/admin/bp-core-admin-pages.php:358
#: bp-core/admin/bp-core-admin-pages.php:392
#: bp-core/deprecated/buddyboss/1.0.php:75
#: bp-document/bp-document-filters.php:288 bp-forums/admin/replies.php:780
#: bp-forums/admin/topics.php:865
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-list-table.php:600
#: bp-invites/bp-invites-admin.php:277
#: bp-members/classes/class-bp-members-component.php:385
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:923
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:549
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:558
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:639
#: bp-moderation/screens/single/admin/report-single.php:79
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:106
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/members/functions.php:242
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/assignments/section_assignment_row.php:65
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/course-resources.php:65
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/courses_classroom_section_lessons.php:88
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/courses_section_lesson_list.php:79
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/quizzes/section_quiz_row.php:50
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-component.php:266
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-component.php:384
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: bp-forums/admin/replies.php:780 bp-forums/admin/topics.php:865
#, php-format
msgid "View \"%s\""
msgstr "Ver \"%s\""
#. translators: total replies
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:776
#, php-format
msgid "View %d reply"
msgid_plural "View %d replies"
msgstr[0] "Ver %d respuesta"
msgstr[1] "Ver %d respuestas"
#: bp-forums/replies/template.php:1326 bp-forums/topics/template.php:1648
#: bp-forums/users/template.php:1698
#, php-format
msgid "View %s's profile"
msgstr "Ver el perfil de %s"
#: bp-search/classes/class-bp-search.php:641
#, php-format
msgid "View (%d) more"
msgstr "Ver (%d) más"
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:829
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-list-table.php:762
msgid "View Activity"
msgstr "Ver Actividad"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:1070
msgid "View activity."
msgstr "Ver actividad."
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/messages-dropdown.php:33
msgid "View All"
msgstr "Ver todo"
#: bp-search/classes/class-bp-search.php:377
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/notification-dropdown.php:32
msgid "View all"
msgstr "Ver todo"
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-list-table.php:472
msgid "View all actions"
msgstr "Ver todas las acciones"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/index.php:53
msgid "View All Documentation"
msgstr "Ver toda la documentación"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-no-archived-threads.php:20
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-no-threads.php:20
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-no-archived-threads.php:18
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-no-threads.php:18
msgid "View Archived Messages"
msgstr "Ver Mensajes Archivados"
#: bp-members/bp-members-template.php:2742
#: bp-members/classes/class-bp-core-members-switching.php:87
#: bp-members/classes/class-bp-core-members-switching.php:533
#: bp-members/classes/class-bp-core-members-switching.php:576
#: bp-members/classes/class-bp-core-members-switching.php:609
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/customizer.php:340
msgid "View As"
msgstr "Ver como"
#: bp-forums/admin/settings.php:1732
msgid "View base"
msgstr "Ver base"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:1877
msgid "View Blocked Members"
msgstr "Ver Miembros Bloqueados"
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:4204 bp-blogs/bp-blogs-filters.php:266
#: bp-core/bp-core-actions.php:985
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:2557
msgid "View Comment"
msgstr "Ver Comentario"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:559
msgid "View Content"
msgstr "Ver contenido"
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:1875
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/search/loop/message.php:31
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:608
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/template-tags.php:613
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/search/loop/message.php:35
msgid "View Conversation"
msgstr "Ver Conversación"
#: bp-integrations/learndash/buddypress/Courses.php:173
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-loop.php:128
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course-loop.php:87
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/archive-mpcs-courses.php:127
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/archive-mpcs-courses.php:193
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/courses/courses.php:126
msgid "View Course"
msgstr "Ver Curso"
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:2281
#: bp-forums/notifications.php:634 bp-forums/topics/template.php:58
#: bp-forums/topics/template.php:59
msgid "View Discussion"
msgstr "Ver Discusión"
#: bp-forums/topics/template.php:3803
msgid "View Discussion Tag"
msgstr "Ver Discusión Etiqueta"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/index.php:51
msgid "View Documentation"
msgstr "Ver documentación"
#: bp-core/bp-core-functions.php:3341
msgid "View Email"
msgstr "Ver Correo Electrónico"
#: bp-core/bp-core-functions.php:3437
msgid "View Email Situation"
msgstr "Ver Situación de Correo Electrónico"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:1040
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:1109
msgid "View Emails."
msgstr "Ver Correos."
#: bp-forums/forums/template.php:58 bp-forums/forums/template.php:59
msgid "View Forum"
msgstr "Ver Foro"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/group-card.php:51
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/group-card.php:58
msgid "View Group"
msgstr "Ver Grupo"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/request-membership.php:39
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/request-membership.php:45
msgid "View Invitation"
msgstr "Ver Invitación"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:177
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:267
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-thread.php:103
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:175
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-single-header.php:264
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-thread.php:101
msgid "View members"
msgstr "Ver miembros"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:1807
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:1830
msgid "View message."
msgstr "Ver mensaje."
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:138
msgid "View moderation Overview line 1."
msgstr "Vista de moderación Resumen 1."
#: bp-moderation/bp-moderation-admin.php:139
msgid "View moderation Overview line 2"
msgstr "Vista de moderación Resumen 2 2"
#: bp-forums/forums/template.php:3053 bp-groups/bp-groups-template.php:1527
#: bp-groups/bp-groups-template.php:1529
msgid "View more"
msgstr "Ver más"
#: bp-activity/bp-activity-template.php:2062
#: bp-activity/bp-activity-template.php:2088
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress-functions.php:650
msgid "View more comments"
msgstr "Ver más comentarios"
#: bp-activity/bp-activity-template.php:2085
msgid "View more replies"
msgstr "Ver más respuestas"
#: bp-notifications/bp-notifications-adminbar.php:79
msgid "View Notifications"
msgstr "Ver Notificaciones"
#: bp-activity/bp-activity-embeds.php:295
#, php-format
msgid "View on %s"
msgstr "Ver en %s"
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:4207
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:4212
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:2163
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:2419
msgid "View Post"
msgstr "Ver publicación"
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:1258
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1283
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/profile-card.php:82
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/profile/profile-loop.php:13
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/profile-card.php:87
msgid "View Profile"
msgstr "Ver Perfil"
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/profile-dropdown.php:27
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/courses_instructor.php:70
msgid "View profile"
msgstr "Ver perfil"
#: bp-core/classes/class-bb-reaction.php:271
msgid "View Reaction"
msgstr "Ver Reacción"
#: bp-forums/notifications.php:475 bp-forums/replies/template.php:58
#: bp-forums/replies/template.php:59
msgid "View Reply"
msgstr "Ver Respuesta"
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:550
#: bp-moderation/classes/class-bp-moderation-list-table.php:639
#: bp-moderation/screens/single/admin/report-single.php:43
msgid "View Report"
msgstr "Ver Informe"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-pages.php:266
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:91
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:156
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:213
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:334
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:788
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:817
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:846
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1161
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1422
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1513
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1579
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1963
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2083
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2400
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2478
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2517
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2544
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2684
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3002
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3029
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3356
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3659
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3686
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:447
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:750
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-friends.php:113
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:607
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:663
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:745
#: bp-core/bp-core-functions.php:9263
#: bp-core/classes/class-bp-admin-tab.php:579
#: bp-integrations/learndash/bp-learndash-functions.php:408
#: bp-integrations/learndash/bp-learndash-functions.php:431
#: bp-integrations/learndash/bp-learndash-functions.php:454
#: bp-integrations/pusher/bb-pusher-admin-tab.php:219
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:387
#: bp-media/bp-media-settings.php:658 bp-media/bp-media-settings.php:685
#: bp-media/bp-media-settings.php:856 bp-media/bp-media-settings.php:1096
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:93
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:123
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:591
#: bp-search/bp-search-settings.php:471 bp-video/bp-video-settings.php:218
msgid "View Tutorial"
msgstr "Ver Tutorial"
#: bp-integrations/learndash/templates/admin/integration-tab-intro.php:65
msgid "View Tutorials"
msgstr "Ver Tutoriales"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-no-archived-threads.php:24
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-no-threads.php:24
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-no-archived-threads.php:22
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-no-threads.php:22
msgid "View Unarchived Messages"
msgstr "Ver mensajes no archivados"
#: bp-forums/common/template.php:3040
#, php-format
msgid "View: %s"
msgstr "Ver: %s"
#: bp-search/bp-search-functions.php:344
#, php-format
msgid "Viewing %1$d - %2$d of %3$d results"
msgstr "Mostrando %1$d - %2$d de %3$d resultados"
#: bp-forums/topics/template.php:3461
#, php-format
msgid "Viewing %1$s discussion"
msgid_plural "Viewing %1$s discussions"
msgstr[0] "Viendo %1$s discusion"
msgstr[1] "Viendo %1$s discusiones"
#: bp-forums/forums/template.php:1066
#, php-format
msgid "Viewing %1$s forum"
msgid_plural "Viewing %1$s forums"
msgstr[0] "Visualizando el foro %1$s"
msgstr[1] "Visualizando %1$s foros"
#: bp-forums/search/template.php:466
#, php-format
msgid "Viewing %1$s result"
msgid_plural "Viewing %1$s results"
msgstr[0] "Visualizando %1$s resultados"
msgstr[1] "Mostrando %1$s resultados"
#: bp-forums/topics/template.php:3465
#, php-format
msgid "Viewing %2$s of %4$s discussions"
msgid_plural "Viewing %2$s - %3$s of %4$s discussions"
msgstr[0] "Viendo %2$s de %4$s discusiones"
msgstr[1] "Viendo %2$s - %3$s de %4$s discusiones"
#: bp-forums/forums/template.php:1070
#, php-format
msgid "Viewing %2$s of %4$s forums"
msgid_plural "Viewing %2$s - %3$s of %4$s forums"
msgstr[0] "Visualizando %2$s de %4$s foros"
msgstr[1] "Visualizando %2$s - %3$s de %4$s foros"
#: bp-forums/search/template.php:470
#, php-format
msgid "Viewing %2$s of %4$s results"
msgid_plural "Viewing %2$s - %3$s of %4$s results"
msgstr[0] "Visualizando %2$s de %4$s resultados"
msgstr[1] "Visualizando %2$s - %3$s de %4$s resultados"
#: bp-groups/bp-groups-template.php:2318
msgid "Viewing 1 group"
msgid_plural "Viewing %1$s - %2$s of %3$s groups"
msgstr[0] "Visualizando 1 grupo"
msgstr[1] "Visualizando %1$s - %2$s de %3$s grupos"
#: bp-groups/bp-groups-template.php:7328
msgid "Viewing 1 invitation"
msgid_plural "Viewing %1$s - %2$s of %3$s invitations"
msgstr[0] "Visualizando 1 invitación"
msgstr[1] "Visualizando %1$s - %2$s de %3$s invitaciones"
#: bp-activity/bp-activity-template.php:494
#: bp-document/bp-document-template.php:342
#: bp-document/bp-document-template.php:1438 bp-media/bp-media-template.php:332
#: bp-media/bp-media-template.php:1334 bp-video/bp-video-template.php:325
#: bp-video/bp-video-template.php:1270
msgid "Viewing 1 item"
msgid_plural "Viewing %1$s - %2$s of %3$s items"
msgstr[0] "Visualizando 1 artículo"
msgstr[1] "Visualizando %1$s - %2$s de %3$s artículos"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1729 bp-groups/bp-groups-template.php:5426
#: bp-members/bp-members-template.php:514
#: bp-members/bp-members-template.php:520
msgid "Viewing 1 member"
msgid_plural "Viewing %1$s - %2$s of %3$s members"
msgstr[0] "Visualizando 1 miembro"
msgstr[1] "Visualizando %1$s - %2$s de %3$s miembros"
#: bp-members/bp-members-template.php:516
msgid "Viewing 1 member with connections"
msgid_plural "Viewing %1$s - %2$s of %3$s members with connections"
msgstr[0] "Visualizando 1 miembro con conexiones"
msgstr[1] "Visualizando %1$s - %2$s de %3$s miembros con conexiones"
#: bp-messages/bp-messages-template.php:840
msgid "Viewing 1 message"
msgid_plural "Viewing %1$s - %2$s of %3$s messages"
msgstr[0] "Visualizando 1 mensaje"
msgstr[1] "Visualizando %1$s - %2$s de %3$s mensajes"
#: bp-notifications/bp-notifications-template.php:960
msgid "Viewing 1 notification"
msgid_plural "Viewing %1$s - %2$s of %3$s notifications"
msgstr[0] "Visualizando 1 notificación"
msgstr[1] "Visualizando %1$s - %2$s de %3$s notificaciones"
#: bp-members/bp-members-template.php:518
msgid "Viewing 1 online member"
msgid_plural "Viewing %1$s - %2$s of %3$s online members"
msgstr[0] "Viendo 1 miembro en línea"
msgstr[1] "Visualizando %1$s - %2$s de %3$s miembros en línea"
#: bp-groups/bp-groups-template.php:7035
msgid "Viewing 1 request"
msgid_plural "Viewing %1$s - %2$s of %3$s requests"
msgstr[0] "Visualizando 1 solicitud"
msgstr[1] "Visualizando %1$s - %2$s de %3$s solicitudes"
#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:250
msgid "Viewing 1 site"
msgid_plural "Viewing %1$s - %2$s of %3$s sites"
msgstr[0] "Visualizando 1 sitio"
msgstr[1] "Visualizando %1$s - %2$s de %3$s sitios"
#: bp-groups/bp-groups-template.php:6503
#, php-format
msgid "Viewing all groups that are %s"
msgstr "Visualizando todos los grupos que son %s"
#: bp-members/bp-members-template.php:2011
#, php-format
msgid "Viewing all members who are %s"
msgstr "Visualizando a todos los miembros que son %s"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-forum.php:97
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/document-loop.php:74
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/settings/profile.php:40
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:982
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:1359
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:1517
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-forum.php:106
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/settings/profile.php:37
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field.php:1696
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:1117
msgid "Visibility of the Album."
msgstr "Visibilidad del Álbum."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1615
msgid "Visibility of the document."
msgstr "Visibilidad del documento."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1702
msgid "Visibility of the media."
msgstr "Visibilidad de los medios."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1403
msgid "Visibility of the video."
msgstr "Visibilidad del video."
#: bp-forums/admin/metaboxes.php:313 bp-forums/admin/metaboxes.php:314
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/parts/profile-visibility.php:25
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilidad:"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-post-form-privacy.php:30
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-post-form-privacy.php:28
msgid "Visible only to you"
msgstr "Visible solo para ti"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-post-form-privacy.php:28
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-post-form-privacy.php:26
msgid "Visible only to your connections"
msgstr "Visible solo para tus conexiones"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-post-form-privacy.php:26
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-post-form-privacy.php:24
msgid "Visible to all members on this site"
msgstr "Visible para todos los miembros en este sitio."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-post-form-privacy.php:24
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-post-form-privacy.php:22
msgid "Visible to anyone, on or off this site"
msgstr "Visible para cualquier persona, en o fuera de este sitio."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-post-form-privacy.php:52
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-post-form-privacy.php:51
msgid "Visible to members of a group"
msgstr "Visibles para los miembros de un grupo"
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.1.php:296
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/course-resources.php:95
msgid "Visit"
msgstr "Visita"
#: bp-forums/replies/template.php:1326 bp-forums/topics/template.php:1648
#: bp-forums/users/template.php:1698
#, php-format
msgid "Visit %s's website"
msgstr "Visita el sitio web de %s."
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:288
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:300
#: bp-core/classes/class-bp-email-tokens.php:489
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:810
msgid "Visit Group"
msgstr "Visita el Grupo"
#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:1553
msgid "Visit Site"
msgstr "Visita el sitio"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-functions.php:1710
msgid "VK"
msgstr "VK"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2224
msgid "Voice count of the topic"
msgstr "Conteo de voces del tema"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:164
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
#: bp-core/profile-search/bps-admin.php:129
#: bp-core/profile-search/bps-admin.php:294
msgid "WARNING"
msgstr "ADVERTENCIA"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-attachments-group-cover-endpoint.php:463
#: bp-members/classes/class-bp-rest-attachments-member-cover-endpoint.php:466
msgid "Warning while uploading the cover photo."
msgstr "Advertencia al subir la foto de portada."
#: bp-forums/admin/admin.php:878
#, php-format
msgid ""
"Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to "
"sites running on it. Error message: <em>%2$s</em>"
msgstr ""
"¡Advertencia! Problema al actualizar %1$s. Tu servidor puede no poder "
"conectarse a los sitios web que se ejecutan en él. Mensaje de error: <em>"
"%2$s </em>"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:973
msgid ""
"WARNING: Deleting this group will completely remove ALL content associated "
"with it. There is no way back. Please be careful with this option."
msgstr ""
"ADVERTENCIA: Eliminar este grupo eliminará por completo todo el contenido "
"asociado a él. No hay manera de deshacerlo. Tenga cuidado al usar esta "
"opción."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:683
msgid "Waveform Audio"
msgstr "Ondas de Audio"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:1070
msgid "We are facing a problem to creating a reply."
msgstr "Estamos teniendo un problema para crear una respuesta."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:933
msgid "We are facing a problem to creating a topic."
msgstr "Estamos teniendo un problema para crear un tema."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:1539
msgid "We are facing a problem to update a topic."
msgstr "Estamos teniendo un problema para actualizar un tema."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:1673
msgid "We are facing a problem to updating a reply."
msgstr "Estamos teniendo un problema para actualizar una respuesta."
#: bp-invites/bp-invites-functions.php:158
msgid ""
"We couldn't find any invitations associated with the provided email address."
msgstr ""
"No encontramos ninguna invitación asociada con la dirección de correo "
"electrónico proporcionada."
#: bp-invites/bp-invites-filters.php:104
msgid "We couldn't find any invitations associated with this email address."
msgstr ""
"No encontramos ninguna invitación asociada con esta dirección de correo "
"electrónico."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-search-no-threads.php:17
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-search-no-threads.php:15
msgid "We couldn't find any messages matching your search term."
msgstr "No se encontraron mensajes que coincidan con su término de búsqueda."
#. translators: %1$s and %2$s are links.
#: bp-core/classes/class-bb-telemetry.php:556
#, php-format
msgid ""
"We gather statistics about how our users use the product. We aggregate this "
"information to help us improve the product and provide you with a better "
"service. If you're happy with that you can dismiss this message, otherwise "
"you can <a href=\"%1$s\">adjust your telemetry settings</a>. To read more "
"about what statistics we collect and why, click below."
msgstr ""
"Recopilamos estadísticas sobre cómo nuestros usuarios utilizan el producto. "
"Agregamos esta información para ayudarnos a mejorar el producto y "
"proporcionarte un mejor servicio. Si estás de acuerdo, puedes cerrar este "
"mensaje, de lo contrario, puedes <a href=\"%1$s\">ajusta tus configuraciones "
"de telemetría </a>Para leer más sobre qué estadísticas recopilamos y por qué,"
" haz clic abajo."
#: bp-media/bp-media-filters.php:1507
msgid ""
"We have found some media uploaded from the <strong>BuddyBoss Media</strong>"
"</strong> plugin, which is not compatible with BuddyBoss Platform as it has "
"its own media component. You should import the media into BuddyBoss "
"Platform, and then remove the BuddyBoss Media plugin if you are still using "
"it."
msgstr ""
"Hemos encontrado algunos medios subidos desde el <strong>BuddyBoss Medios "
"</strong></strong>plugin, que no es compatible con la plataforma BuddyBoss "
"ya que tiene su propio componente de medios. Deberías importar los medios a "
"la plataforma BuddyBoss y, luego, eliminar el plugin de medios de BuddyBoss "
"si aún lo estás usando."
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1385
msgid "We hope you enjoy your new site. Thanks! <br />--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Esperamos que disfrutes de tu nuevo sitio. ¡Gracias! <br />El Equipo en "
"SITE_NAME"
#: bp-members/classes/class-bp-registration-theme-compat.php:106
msgid "We're almost there!"
msgstr "¡Casi lo tenemos!"
#: bp-core/admin/templates/check-document-mime-type.php:32
#: bp-core/admin/templates/check-video-mime-type.php:32
msgid ""
"We've made it easy to figure out your file's MIME type. Upload any sample "
"file below and click \"Get MIME Type\" and we will display the MIME type for "
"that file. For example, if you wanted to check the MIME type for the .zip "
"extension, you would need to upload any random ZIP file. Once we have "
"determined the correct MIME Type, click to enter that MIME type into the "
"table cell."
msgstr ""
"Hemos facilitado la determinación del tipo MIME de tu archivo. Sube "
"cualquier archivo de muestra a continuación y haz clic en \"Obtener Tipo "
"MIME\" y te mostraremos el tipo MIME de ese archivo. Por ejemplo, si quieres "
"verificar el tipo MIME para la extensión .zip, necesitarás subir cualquier "
"archivo ZIP aleatorio. Una vez que hayamos determinado el tipo MIME correcto,"
" haz clic para ingresar ese tipo MIME en la celda de la tabla."
#: bp-core/bp-core-functions.php:7424 bp-core/bp-core-functions.php:7504
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:662
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/settings/notifications.php:63
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/settings/notifications.php:53
msgid "Web"
msgstr "Tienda web"
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:62
msgid "Web Push Notifications"
msgstr "Notificaciones Push en la Web"
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:535
msgid ""
"Web Push Notifications are not supported when using the legacy notifications "
"system."
msgstr ""
"Las notificaciones push web no están soportadas al usar el sistema de "
"notificaciones legado."
#: bp-core/bp-core-attachments.php:955
msgid "Webcam not found or permission was denied. Please upload a photo."
msgstr ""
"La cámara web no se encontró o se denegó el permiso. Por favor, sube una "
"foto."
#: bp-core/bp-core-update.php:1476
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:320
msgid "WebM"
msgstr "WebM es un formato de video abierto que está diseñado para la web."
#. translators: accessibility text
#: bp-core/deprecated/buddypress/1.5.php:177 bp-forums/admin/metaboxes.php:608
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/members/functions.php:472
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-url.php:28
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-url.php:118
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2307
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2254
msgid "Website of the anonymous user."
msgstr "Sitio web del usuario anónimo."
#: bp-forums/admin/metaboxes.php:607
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-anonymous.php:31
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-anonymous.php:35
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/courses_instructor.php:58
msgid "Website:"
msgstr "Sitio web:"
#: bp-forums/common/functions.php:121
msgid "week"
msgstr "semana"
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:812 bp-forums/common/functions.php:121
msgid "weeks"
msgstr "semanas"
#: bp-core/admin/templates/update-buddyboss.php:109
msgid "Welcome to BuddyBoss Theme 2.0 🥳"
msgstr "¡Bienvenido al Tema BuddyBoss 2.0 🥳"
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid "Welcome to ReadyLaunch"
msgstr "Bienvenido a ReadyLaunch"
#: bp-invites/bp-invites-functions.php:233
#, php-format
msgid ""
"Welcome! You've been invited to join the site by the following user: %s. "
"Please fill out the information below to create your account."
msgid_plural ""
"Welcome! You've been invited to join the site by the following users: %s. "
"Please fill out the information below to create your account."
msgstr[0] ""
"¡Bienvenido!Has sido invitado a unirse al sitio por el siguiente usuario: %s."
"Por favor, complete la información a continuación para crear su cuenta."
msgstr[1] ""
"¡Bienvenido!Has sido invitado a unirse al sitio por los siguientes usuarios: "
"%s.Por favor, complete la información a continuación para crear su cuenta."
#: bp-friends/classes/class-bp-rest-friends-endpoint.php:938
msgid "Wether the friendship has been accepted."
msgstr "Si la amistad ha sido aceptada."
#: bp-core/admin/bb-settings/readylaunch/build/index.js:1
msgid ""
"We’re excited to reveal the brand new ReadyLaunch system; a page template "
"design allowing you to use BuddyBoss Platform with ANY Theme. It’s easy to "
"get started; just enable ReadyLaunch and configure the next 3 tabs - Style, "
"Sidebars and Menus."
msgstr ""
"Estamos emocionados de presentar el nuevo sistema ReadyLaunch; un diseño de "
"plantilla de página que te permite usar la plataforma BuddyBoss con "
"CUALQUIER Tema.Es fácil empezar; simplemente habilita ReadyLaunch y "
"configura los siguientes 3 pestañas: Estilo, Laterales y Menús."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-tools.php:57
msgid "What data do you want to import?"
msgstr "¿Qué datos quieres importar?"
#: bp-core/admin/templates/check-document-mime-type.php:29
#: bp-core/admin/templates/check-video-mime-type.php:29
msgid "What is a MIME type?"
msgstr "¿Qué es un tipo MIME?"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:884
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:262
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:203
msgid "What type of group is this? (optional)"
msgstr ""
"¿Qué tipo de grupo es este?Por favor, proporciona el texto que deseas "
"traducir."
#: bp-xprofile/bp-xprofile-functions.php:1717
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/manage-members.php:83
#, php-format
msgid ""
"When a group member is promoted to be a %1$s of the group, the member gains "
"the ability to edit and delete any forum discussion within the group and "
"delete any activity feed items, excluding those posted by %2$s."
msgstr ""
"Cuando un miembro del grupo es promovido a ser un %1$s del grupo, el miembro "
"adquiere la capacidad de editar y eliminar cualquier discusión en el foro "
"dentro del grupo y eliminar cualquier elemento en el feed de actividades, "
"excluyendo aquellos publicados por %2$s."
#: bp-moderation/bp-moderation-settings.php:206
msgid ""
"When a member is blocked, their profile and all of their content is hidden "
"from the member who blocked them."
msgstr ""
"Cuando un miembro es bloqueado, su perfil y todo su contenido se ocultan del "
"miembro que lo bloqueó."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2976
msgid ""
"When a member is subscribed to a group, they can receive notifications of "
"new activity posts and discussions created in the group."
msgstr ""
"Cuando un miembro está suscrito a un grupo, puede recibir notificaciones de "
"nuevos publicaciones de actividad y discusiones creadas en el grupo."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/manage-members.php:140
#, php-format
msgid ""
"When a member joins a group, he or she is assigned the %1$s role by default. "
"%2$s are able to contribute to the group’s discussions, activity feeds, and "
"view other group members."
msgstr ""
"Cuando un miembro se une a un grupo, se le asigna el rol %1$s por defecto. "
"Los %2$s pueden contribuir a las discusiones del grupo, a los feeds de "
"actividad y ver a otros miembros del grupo."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1487
msgid ""
"When a member requests to join a group their membership is automatically "
"accepted"
msgstr ""
"Cuando un miembro solicita unirse a un grupo, su membresía se acepta "
"automáticamente."
#: bp-integrations/recaptcha/classes/class-bb-recaptcha-admin-tab.php:717
msgid ""
"When checked, other instances of reCAPTCHA are forcefully removed to prevent "
"conflicts. Only enable this option if your site is experiencing "
"compatibility issues or if instructed to do so by support."
msgstr ""
"Cuando se marca, otras instancias de reCAPTCHA se eliminan forcejeemente "
"para evitar conflictos. Solo habilita esta opción si tu sitio web está "
"experimentando problemas de compatibilidad o si se te indica hacerlo por el "
"soporte."
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:646
msgid ""
"When enabled, email notifications for new group and private messages will be "
"delayed to allow time for members to read them on your site. After the delay,"
" the emails will only be sent if the messages are still unread. If there are "
"multiple unread messages in a conversation at the time of sending, they will "
"be combined into a single email notification."
msgstr ""
"Cuando está habilitado, las notificaciones por correo electrónico para "
"nuevos mensajes de grupo y privados se retrasarán para permitir que los "
"miembros los lean en su sitio web. Después del retraso, los correos "
"electrónicos solo se enviarán si los mensajes todavía no han sido leídos. Si "
"hay múltiples mensajes sin leer en una conversación en el momento de "
"enviarlos, se combinarán en una sola notificación por correo electrónico."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1383
msgid ""
"When enabled, group organizers will be able to upload avatars in the group's "
"settings"
msgstr ""
"Cuando esté habilitado, los organizadores del grupo podrán subir avatares en "
"las configuraciones del grupo."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1396
msgid ""
"When enabled, group organizers will be able to upload cover images in the "
"group's settings"
msgstr ""
"Cuando esté habilitado, los organizadores de grupos podrán subir imágenes de "
"portada en las configuraciones del grupo."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:380
msgid ""
"When enabled, members will be able to upload cover images in their profile "
"settings."
msgstr ""
"Cuando esté habilitado, los miembros podrán subir imágenes de portada en la "
"configuración de su perfil."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1937
msgid ""
"When enabled, members will be able to use avatars from their <a href=\"https:"
"//gravatar.com/\">Gravatar</a> account."
msgstr ""
"Cuando está habilitado, los miembros podrán usar avatares de su cuenta. <a "
"href=\"https://gravatar.com/\">Gravatar </a>cuenta."
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:638
msgid ""
"When enabled, notifications for group and private messages will not show in "
"a member's list of notifications or be included in the count of unread "
"notifications. However, notifications will still be sent externally (via "
"email, web and/or app) and shown in a member's list of messages, as well as "
"the count of unread messages."
msgstr ""
"Cuando está habilitado, las notificaciones para mensajes de grupo y privados "
"no se mostrarán en la lista de notificaciones de un miembro ni se incluirán "
"en el recuento de notificaciones sin leer. Sin embargo, las notificaciones "
"aún se enviarán externamente (a través de correo electrónico, web y/o "
"aplicación) y se mostrarán en la lista de mensajes de un miembro, así como "
"en el recuento de mensajes sin leer."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:307
msgid ""
"When links are used in activity posts, display an image and excerpt from the "
"site"
msgstr ""
"Cuando se utilizan enlaces en publicaciones de actividad, muestra una imagen "
"y un extracto del sitio."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1793
msgid "When members publish new blog posts, show them in the activity feed."
msgstr ""
"Cuando los miembros publican nuevos artículos de blog, muestren en en el de "
"de actividadidadidad"
#. translators: %s: Live Messages.
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:550
#, php-format
msgid ""
"When using %s, we recommend enabling these settings to ensure the optimal "
"experience for your members."
msgstr ""
"Al usar %s, recomendamos habilitar estas configuraciones para garantizar la "
"experiencia óptima para tus miembros."
#: bp-forums/admin/topics.php:181
msgid ""
"When using Bulk Edit, you can change the status (Published, Private, etc.) "
"and add discussion tags for all selected discussions at once. To remove a "
"discussion from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk "
"Edit area that appears."
msgstr ""
"Al usar la edición masiva, puedes cambiar el estado (Publicado, Privado, etc."
") y agregar etiquetas de discusión para todas las discusiones seleccionadas "
"a la vez. Para eliminar una discusión del grupo, simplemente haz clic en la "
"x junto a su nombre en el área de edición masiva que aparece."
#: bp-forums/admin/forums.php:194
msgid ""
"When using Bulk Edit, you can change the status (Published, Private, etc.) "
"for all selected forums at once. To remove a forum from the grouping, just "
"click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr ""
"Al usar la edición masiva, puedes cambiar el estado (Publicado, Privado, etc."
") para todos los foros seleccionados al mismo tiempo. Para quitar un foro "
"del grupo, simplemente haz clic en la x junto a su nombre en el área de "
"edición masiva que aparece."
#: bp-forums/admin/replies.php:179
msgid ""
"When using Bulk Edit, you can change the status (Published, Private, etc.) "
"for all selected replies at once. To remove a reply from the grouping, just "
"click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr ""
"Al usar la edición masiva, puedes cambiar el estado (Publicado, Privado, etc."
") para todas las respuestas seleccionadas a la vez. Para eliminar una "
"respuesta del grupo, simplemente haz clic en la x junto a su nombre en el "
"área de edición masiva que aparece."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-no-threads.php:17
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-no-threads.php:15
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/unread-messages.php:536
msgid "When you have new messages, they will appear here."
msgstr "Cuando recibas nuevos mensajes, aparecerán aquí."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-split.php:29
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-split.php:40
msgid ""
"When you split a discussion, you are slicing it in half starting with the "
"reply you just selected. Choose to use that reply as a new discussion with a "
"new title, or merge those replies into an existing discussion."
msgstr ""
"Cuando divides una discusión, la estás cortando a la mitad comenzando con la "
"respuesta que acabas de seleccionar. Elige usar esa respuesta como una nueva "
"discusión con un nuevo título, o fusiona esas respuestas en una discusión "
"existente."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-update-endpoint.php:324
msgid "Whether fields updated or giving an error."
msgstr "Si los campos se actualizan o se produce un error."
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:913
msgid "Whether invitee is registered or not."
msgstr "Ya sea que el invitado esté registrado o no."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2462
msgid "Whether is a group thread or not."
msgstr "Si es un hilo de grupo o no."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1540
msgid "Whether it is a document or folder."
msgstr "Sea un documento o una carpeta."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:925
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-report-endpoint.php:771
msgid "Whether it is hidden of all or not."
msgstr "Si está oculto o no."
#: bp-notifications/classes/class-bp-rest-notifications-endpoint.php:1046
msgid "Whether it's a new notification or not."
msgstr "Si es una nueva notificación o no."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:970
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:984
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:1376
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:1433
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:1551
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:1691
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:1831
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:2051
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:2079
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:2261
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:2323
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:2491
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:2505
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:2871
msgid "Whether or not user can report or not."
msgstr "Si el usuario puede o no puede reportar."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2868
msgid "Whether or not user have the comment access for the activity object."
msgstr ""
"Si el usuario tiene o no acceso para comentar en el objeto de actividad."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2892
msgid "Whether or not user have the delete access for the activity object."
msgstr "Si el usuario tiene o no acceso para eliminar el objeto de actividad."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2880
msgid "Whether or not user have the edit access for the activity object."
msgstr ""
"Si el usuario tiene o no acceso de edición para el objeto de actividad."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2856
msgid "Whether or not user have the favorite access for the activity object."
msgstr "Si el usuario tiene o no acceso favorito al objeto de actividad."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:1174
msgid "Whether results should exclude banned group members."
msgstr "Si los resultados deben excluir a los miembros de grupos prohibidos."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:1166
msgid "Whether results should exclude group admins and mods."
msgstr ""
"¿Los resultados deben excluir a los administradores y moderadores del grupo?"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1747
msgid "Whether results should include hidden Groups."
msgstr "Si los resultados deben incluir grupos ocultos."
#: bp-invites/classes/class-bp-rest-invites-endpoint.php:918
msgid "Whether revoke invite or not."
msgstr "Si revocar la invitación o no."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2379
msgid "Whether shows the replies for the current user or not."
msgstr "Si muestra las respuestas para el usuario actual o no."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:895
msgid "Whether shows the sub-forums for the current user or not."
msgstr "Si muestra los subforos para el usuario actual o no."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:890
msgid "Whether shows the topics for the current user or not."
msgstr "Si muestra los temas para el usuario actual o no."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2823
msgid "Whether the activity has been marked as spam or not."
msgstr "Si la actividad ha sido marcada como spam o no."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:998
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:1012
msgid "Whether the activity is reported or not."
msgstr "Si la actividad se informa o no."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2850
msgid "Whether the activity object has been favorited by the current user."
msgstr ""
"Si el objeto de actividad ha sido marcado como favorito por el usuario "
"actual."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2845
msgid "Whether the activity object should be sitewide hidden or not."
msgstr "Si el objeto de actividad debe estar oculto o no a nivel de sitio."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-comment-endpoint.php:925
msgid "Whether the comment created or not."
msgstr "Si el comentario se creó o no."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:2885
msgid "Whether the comment is reported or not."
msgstr "Ya sea que el comentario sea reportado o no."
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:473
msgid "Whether the course is purchasable or not."
msgstr "Si el curso es comprable o no."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:900
msgid "Whether the current user can create a topic in the forum or not."
msgstr "Si el usuario actual puede crear un tema en el foro o no."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2380
msgid "Whether the current user can edit the reply or not."
msgstr "Si el usuario actual puede editar la respuesta o no."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2384
msgid "Whether the current user can edit the topic or not."
msgstr "Si el usuario actual puede editar el tema o no."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2385
msgid "Whether the current user can move the reply or not."
msgstr "Si el usuario actual puede mover la respuesta o no."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2394
msgid "Whether the current user can reply on topic or not."
msgstr "Si el usuario actual puede responder al tema o no."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2395
msgid "Whether the current user can spam the reply or not."
msgstr "Si el usuario actual puede enviar spam en la respuesta o no."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2390
msgid "Whether the current user can spit the reply or not."
msgstr "Si el usuario actual puede responder o no."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2399
msgid "Whether the current user can trash a topic or not."
msgstr "Si el usuario actual puede enviar un tema a la papelera o no."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2400
msgid "Whether the current user can trash the reply or not."
msgstr "Si el usuario actual puede enviar la respuesta a la papelera o no."
#: bp-integrations/learndash/classes/class-bp-rest-learndash-courses-endpoint.php:468
msgid "Whether the current user has access for the course or not."
msgstr "Si el usuario actual tiene acceso al curso o no."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2389
msgid "Whether the current user is moderator or not."
msgstr "Si el usuario actual es moderador o no."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:2547
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:2561
msgid "Whether the document is reported or not."
msgstr "Si el documento se informa o no."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:824
msgid "Whether the Forum is assigned as category or not."
msgstr "Si el Foro se asigna como categoría o no."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:819
msgid "Whether the Forum is closed or not."
msgstr "Si el Foro está cerrado o no."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:1565
msgid "Whether the Forum is reported or not."
msgstr "Si el Foro es reportado o no."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:766
msgid "Whether the Forum is sticky or not."
msgstr "Si el Foro es pegajoso o no."
#: bp-friends/classes/class-bp-rest-friends-endpoint.php:892
msgid "Whether the friendship been confirmed/accepted."
msgstr "Si la amistad ha sido confirmada/aceptada."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1381
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1739
msgid "Whether the Group has a forum enabled or not."
msgstr "Si el grupo tiene un foro habilitado o no."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:1390
msgid "Whether the group is reported or not."
msgstr "Ya sea que el grupo sea reportado o no."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-field-groups-endpoint.php:875
msgid "Whether the group of profile fields can be deleted or not."
msgstr "Si el grupo de campos de perfil puede ser eliminado o no."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-field-groups-endpoint.php:880
msgid "Whether the group of profile fields can be repeated or not."
msgstr "Si el grupo de campos de perfil puede repetirse o no."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1545
msgid "Whether the group type details will pass."
msgstr "Si los detalles del tipo de grupo pasarán."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-types-endpoint.php:321
msgid "Whether the group type should have its own type-specific directory."
msgstr ""
"Si el tipo de grupo debe tener su propio directorio específico del tipo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:1110
msgid "Whether the invite has been sent to the invitee."
msgstr "Si la invitación ha sido enviada al invitado."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-invites-endpoint.php:1054
msgid "Whether the invite should be sent to the invitee."
msgstr "Si la invitación debe ser enviada al invitado."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:2275
msgid "Whether the media is reported or not."
msgstr "Ya sea que los medios informen o no."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1311
msgid "Whether the member has a default avatar or not."
msgstr "Si el miembro tiene un avatar predeterminado o no."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:1068
msgid "Whether the member has been banned from the group."
msgstr "Si el miembro ha sido prohibido del grupo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:1074
msgid "Whether the member is a group administrator."
msgstr "Si el miembro es un administrador del grupo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:1062
msgid "Whether the member is a group moderator."
msgstr "Si el miembro es un moderador del grupo."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1270
msgid "Whether the member is an administrator."
msgstr "Si el miembro es un administrador."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:1447
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:2065
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:2093
msgid "Whether the member is reported or not."
msgstr "Si el miembro es reportado o no."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:1080
msgid "Whether the membership of this user has been confirmed."
msgstr "Si la membresía de este usuario ha sido confirmada."
#: bp-core/classes/class-bp-rest-components-endpoint.php:485
msgid "Whether the object is active or inactive."
msgstr "Si el objeto está activo o inactivo."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:1357
msgid "Whether the option is the default one for the profile field."
msgstr "Si la opción es la predeterminada para el campo de perfil."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2287
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2234
msgid "Whether the post is by an anonymous user or not."
msgstr "Si la publicación es de un usuario anónimo o no."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:1334
msgid "Whether the profile field can be deleted or not."
msgstr "Si el campo de perfil puede ser eliminado o no."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:1329
msgid "Whether the profile field must have a value."
msgstr "Si el campo de perfil debe tener un valor."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-types-endpoint.php:353
msgid "Whether the profile type should have its own type-specific directory."
msgstr ""
"Si el tipo de perfil debe tener su propio directorio específico del tipo."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:1845
msgid "Whether the reply is reported or not."
msgstr "Ya sea que la respuesta sea reportada o no."
#: bp-core/classes/class-bp-rest-settings-endpoint.php:271
msgid "Whether the setting is active or inactive."
msgstr "Si la configuración está activa o inactiva."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2219
msgid "Whether the topic is closed or not."
msgstr "Si el tema está cerrado o no."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:1705
msgid "Whether the topic is reported or not."
msgstr "Ya sea que el tema se haya informado o no."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2194
msgid "Whether the topic is sticky or not."
msgstr "Si el tema es pegajoso o no."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-link-preview-endpoint.php:225
#: bp-forums/classes/class-bb-rest-forums-link-preview-endpoint.php:225
msgid "Whether the URL is wp embed or not."
msgstr "Si la URL es de wp embed o no."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-permissions-endpoint.php:205
msgid "Whether the user can create activity or not."
msgstr "Si el usuario puede crear actividad o no."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-permissions-endpoint.php:211
msgid "Whether the user can create group or not."
msgstr "Si el usuario puede crear un grupo o no."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-permissions-endpoint.php:247
msgid "Whether the user can create the document into forums or not."
msgstr "Si el usuario puede crear el documento en foros o no."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-permissions-endpoint.php:253
msgid "Whether the user can create the document into messages or not."
msgstr "Si el usuario puede crear el documento en mensajes o no."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-permissions-endpoint.php:241
msgid "Whether the user can create the document or not."
msgstr "Si el usuario puede crear el documento o no."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-permissions-endpoint.php:229
msgid "Whether the user can create the media into forums or not."
msgstr "Si el usuario puede crear medios en foros o no."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-permissions-endpoint.php:235
msgid "Whether the user can create the media into messages or not."
msgstr "Si el usuario puede crear medios en los mensajes o no."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-permissions-endpoint.php:223
msgid "Whether the user can create the media or not."
msgstr "Si el usuario puede crear el medio o no."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-permissions-endpoint.php:277
msgid "Whether the user can create the poll into activity or not."
msgstr "Si el usuario puede crear la encuesta en la actividad o no."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-permissions-endpoint.php:265
msgid "Whether the user can create the video into forums or not."
msgstr "Si el usuario puede crear el video en foros o no."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-permissions-endpoint.php:271
msgid "Whether the user can create the video into messages or not."
msgstr "Si el usuario puede crear el video en mensajes o no."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-permissions-endpoint.php:259
msgid "Whether the user can create the video or not."
msgstr "Si el usuario puede crear el video o no."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-permissions-endpoint.php:217
msgid "Whether the user can join the group or not."
msgstr "Si el usuario puede unirse al grupo o no."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:2927
msgid "Whether the user can reply or not."
msgstr "Si el usuario puede responder o no."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1527
msgid "Whether the user has permission to create an album to the group or not."
msgstr "Si el usuario tiene permiso para crear un álbum en el grupo o no."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1539
msgid "Whether the user has permission to upload document to the group or not."
msgstr "Si el usuario tiene permiso para subir el documento al grupo o no."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1521
msgid "Whether the user has permission to upload media to the group or not."
msgstr "Si el usuario tiene permiso para subir medios al grupo o no."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1533
msgid "Whether the user has permission to upload video to the group or not."
msgstr "Si el usuario tiene permiso para subir videos al grupo o no."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:2337
msgid "Whether the Video is reported or not."
msgstr "Si el video ha sido reportado o no."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-types-endpoint.php:327
msgid ""
"Whether this group type is allowed to be selected on the group creation page."
msgstr ""
"Si este tipo de grupo está permitido para ser seleccionado en la página de "
"creación de grupos."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-types-endpoint.php:333
msgid "Whether this group type should be shown in lists."
msgstr "Si este tipo de grupo debe mostrarse en listas."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1558
msgid "Whether this is a global topic."
msgstr "Si este es un tema global."
#: bp-core/classes/class-bp-rest-components-endpoint.php:62
msgid "Whether to activate or deactivate the component."
msgstr "Si se debe activar o desactivar el componente."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:1182
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:1205
msgid ""
"Whether to allow members to set the visibility for the profile field data or "
"not."
msgstr ""
"Si se permite a los miembros establecer la visibilidad de los datos de los "
"campos del perfil o no."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1579
msgid "Whether to check group has default avatar or not."
msgstr "Si se debe verificar si un grupo tiene un avatar predeterminado o no."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-poster-endpoint.php:861
msgid "Whether to check it's setup for the preview or not."
msgstr "Si se debe verificar si está configurado para la vista previa o no."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-endpoint.php:1333
msgid "Whether to check member has default cover image or not."
msgstr ""
"Si se debe verificar si un miembro tiene una imagen de portada "
"predeterminada o no."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-endpoint.php:1604
msgid "Whether to check the default cover image or not."
msgstr "Si se debe verificar la imagen de portada predeterminada o no."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-subscriptions-endpoint.php:1037
msgid "Whether to check the subscription is active or not."
msgstr "Si se debe verificar si la suscripción está activa o no."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:2556
msgid "Whether to check the thread archived or not for loggedin user."
msgstr ""
"Si se debe verificar si el hilo está archivado o no para el usuario "
"conectado."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-poster-endpoint.php:867
msgid "Whether to check user can delete the video poster image or not."
msgstr ""
"Si se debe verificar si el usuario puede eliminar la imagen de portada del "
"video o no."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-poster-endpoint.php:873
msgid "Whether to check user can set as preview or not."
msgstr ""
"Si se debe verificar si el usuario puede establecer como vista previa o no."
#: bp-blogs/classes/class-bp-rest-attachments-blog-avatar-endpoint.php:291
msgid "Whether to disable the default Gravatar Admin user fallback."
msgstr ""
"Si se debe desactivar el usuario de respaldo predeterminado del "
"administrador Gravatar."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-attachments-member-avatar-endpoint.php:549
msgid "Whether to disable the default Gravatar fallback."
msgstr "Si se debe desactivar la imagen de reserva predeterminada de Gravatar."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-field-groups-endpoint.php:960
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:1461
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-repeater-endpoint.php:823
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-update-endpoint.php:438
msgid "Whether to fetch data for each field. Requires a $user_id."
msgstr "Si se debe obtener datos para cada campo. Requiere un $user_id."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:91
msgid "Whether to fetch data for the field. Requires a $user_id."
msgstr "Si se debe recuperar datos para el campo. Requiere un $user_id."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-field-groups-endpoint.php:952
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-repeater-endpoint.php:815
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-update-endpoint.php:430
msgid "Whether to fetch the fields for each group."
msgstr "Si se deben recuperar los campos para cada grupo."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-field-groups-endpoint.php:968
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:1469
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-repeater-endpoint.php:831
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-update-endpoint.php:446
msgid "Whether to fetch the visibility level for each field."
msgstr "Si se debe obtener el nivel de visibilidad para cada campo."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1345
msgid "Whether to filter the query."
msgstr "Si se debe filtrar la consulta."
#: bp-friends/classes/class-bp-rest-friends-endpoint.php:838
msgid "Whether to force friendship acceptance."
msgstr "Si se debe forzar la aceptación de la amistad."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:1453
msgid ""
"Whether to hide profile fields where the user has not provided data or not."
msgstr ""
"Si se deben ocultar los campos de perfil donde el usuario no ha "
"proporcionado datos o no."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-field-groups-endpoint.php:919
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-field-groups-endpoint.php:944
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:1428
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-update-endpoint.php:405
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-update-endpoint.php:422
msgid ""
"Whether to hide profile groups of fields that do not have any profile fields "
"or not."
msgstr ""
"Si se deben ocultar los grupos de perfiles que no tienen ningún campo de "
"perfil o no."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:64
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:120
msgid "Whether to migrate favorites or not."
msgstr "Si se deben migrar las favoritas o no."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:59
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:115
msgid "Whether to migrate subscriptions or not."
msgstr "Si se deben migrar las suscripciones o no."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:69
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:125
msgid "Whether to migrate tags or not."
msgstr "Si migrar etiquetas o no."
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-field-groups-endpoint.php:994
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:1495
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-update-endpoint.php:472
msgid ""
"Whether to pre-fetch xprofilemeta for all retrieved groups, fields, and data."
msgstr ""
"Si pre-cargar xprofilemeta para todos los grupos, campos y datos recuperados."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:112
msgid "Whether to retrieve as a hierarchical or not."
msgstr "Si recuperar como jerárquico o no."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-attachments-group-avatar-endpoint.php:523
msgid ""
"Whether to return an <img> HTML element, vs a raw URL to a group avatar."
msgstr ""
"Si se devuelve un <img>Elemento HTML, vs una URL raw a un avatar de grupo."
#: bp-blogs/classes/class-bp-rest-attachments-blog-avatar-endpoint.php:275
#: bp-members/classes/class-bp-rest-attachments-member-avatar-endpoint.php:533
msgid "Whether to return an <img> HTML element, vs a raw URL to an avatar."
msgstr "Si se devuelve un <img>Elemento HTML, vs una URL raw a un avatar."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:862
msgid "Whether to show the blocked or suspended. 0-Blocked, 1-Suspended"
msgstr "Si mostrar bloqueado o suspendido. 0-Bloqueado, 1-Suspendido"
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-endpoint.php:854
msgid "Whether to show the reporter ids or not."
msgstr "Si mostrar los identificadores de informes o no."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:1865
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:1890
msgid "whether user subscribe topic or no"
msgstr "si el usuario se suscribe al tema o no"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:1967
msgid "Whether user subscribe topic or not."
msgstr "Si el usuario se suscribe al tema o no."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-groups-types-endpoint.php:339
msgid ""
"Whether we should have our group type checkbox checked by default on group "
"create."
msgstr ""
"Si debemos tener el tipo de grupo casilla de verificación marcada por "
"defecto al crear un grupo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:971
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:321
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:262
msgid "Which group should be the parent of this group? (optional)"
msgstr "¿Qué grupo debería ser el padre de este grupo? (opcional)"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-types-endpoint.php:416
msgid "Which group types this profile type is allowed to create."
msgstr "¿Qué tipos de grupos está permitido crear este tipo de perfil."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:739
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:143
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:104
msgid "Which members of this group are allowed to create albums?"
msgstr "¿Qué miembros de este grupo están autorizados a crear álbumes!"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:650
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:70
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:46
msgid "Which members of this group are allowed to invite others?"
msgstr "¿Qué miembros de este grupo están autorizados a invitar a otros!"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:679
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:93
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:64
msgid "Which members of this group are allowed to post into the activity feed?"
msgstr ""
"¿Qué miembros de este grupo están autorizados a publicar en la actividad de "
"alimentación?"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:829
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:218
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:164
msgid "Which members of this group are allowed to send group messages?"
msgstr ""
"¿Qué miembros de este grupo están autorizados para enviar mensajes de grupo!"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:769
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:168
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:124
msgid "Which members of this group are allowed to upload documents?"
msgstr "¿Qué miembros de este grupo están autorizados a subir documentos!"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:709
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:118
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:84
msgid "Which members of this group are allowed to upload photos?"
msgstr "¿Qué miembros de este grupo están autorizados a subir fotos?"
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:799
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/admin/group-settings.php:193
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/admin/group-settings.php:144
msgid "Which members of this group are allowed to upload videos?"
msgstr "¿Qué miembros de este grupo están autorizados a subir videos?"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:3497
msgid "Which type of content should members be able to react to?"
msgstr "¿Qué tipo de contenido deberían poder reaccionar los miembros?"
#: bp-members/classes/class-bp-rest-members-details-endpoint.php:89
msgid "Whichever menu you have to retrieve."
msgstr "Sea cual sea el menú que necesites recuperar."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/widgets.php:268
msgid ""
"While logged in, members will only see activities from their own timeline, "
"their connections, members they followed, groups they joined, forum "
"discussions they subscribed to, and posts they are mentioned in."
msgstr ""
"Mientras estén conectados, los miembros solo verán actividades de su propio "
"timeline, sus conexiones, los miembros que siguen, los grupos a los que se "
"unieron, las discusiones del foro a las que se suscribieron y las "
"publicaciones en las que son mencionados."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:280
msgid ""
"While logged in, members will only see activity posts from their own "
"timeline, their connections, members they followed, groups they joined, "
"forum discussions they subscribed to, and posts they are mentioned in."
msgstr ""
"Mientras estén conectados, los miembros solo verán las publicaciones de "
"actividad de su propio timeline, sus conexiones, los miembros que siguen, "
"los grupos a los que se han unido, las discusiones del foro a las que están "
"suscritos y las publicaciones en las que son mencionados."
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1276
msgid "Who can create albums in this group?"
msgstr "¿Quién puede crear álbumes en este grupo?"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1241
msgid "Who can invite others to join this group?"
msgstr "¿Quién puede invitar a otros a unirse a este grupo?"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1312
msgid "Who can manage group messages in this group?"
msgstr "¿Quién puede gestionar los mensajes de grupo en este grupo?"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1252
msgid "Who can post into this group?"
msgstr "¿Quién puede publicar en este grupo?"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:621
msgid "Who can post?"
msgstr "¿Quién puede publicar?"
#: bp-xprofile/bp-xprofile-repeaters.php:1169
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-user-admin.php:474
msgid "Who can see this field?"
msgstr "¿Quién puede ver este campo?"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/activity/parts/bp-activity-header.php:16
msgid "Who can see your post?"
msgstr "¿Quién puede ver tu publicación?"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1288
msgid "Who can upload documents in this group?"
msgstr "¿Quién puede subir documentos en este grupo?"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1264
msgid "Who can upload photos in this group?"
msgstr "¿Quién puede subir fotos a este grupo?"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1300
msgid "Who can upload videos in this group?"
msgstr "¿Quién puede subir videos en este grupo?"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-fields-endpoint.php:1362
#: bp-xprofile/classes/class-bp-rest-xprofile-update-endpoint.php:388
msgid "Who may see the saved value for this profile field."
msgstr "Quién puede ver el valor guardado para este campo de perfil."
#: bp-members/classes/class-bp-core-whos-online-widget.php:297
msgid "Who's Online"
msgstr "Quién está en línea"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:105
msgid "Why have all my BuddyPress menus disappeared?"
msgstr "¿Por qué han desaparecido todos mis menús de BuddyPress?"
#: bp-core/classes/class-bp-core-network-posts-widget.php:28
msgctxt "widget name"
msgid "BuddyBoss - Network Posts"
msgstr "BuddyBoss - Publicaciones de Red"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/template-tags.php:1562
msgid "widgets (content blocks)"
msgstr "módulos (bloques de contenido)"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:732
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1105
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
#: bp-forums/admin/settings.php:693
msgid "will serve all Forums templates"
msgstr "servirá a todos los plantillas de foros"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:291
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:315
msgid "Word Document"
msgstr "Documento de Word"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:299
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:307
msgid "Word Document (Macro Enabled)"
msgstr "Documento de Word (con macros habilitadas)"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:331
msgid "Word Template"
msgstr "Plantilla de palabras"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:323
msgid "Word Template (Macro Enabled)"
msgstr "Plantilla de palabras (habilitada para macros)"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:394
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:245
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1669
msgid "Wordpress Document Data."
msgstr "Datos del Documento de WordPress."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2363
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2310
msgid "WordPress Embed and link preview data."
msgstr "Datos de incrustación y vista previa de enlaces de WordPress."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2921
msgid "WordPress Embed data with activity."
msgstr "Datos incrustados de WordPress con actividad."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:2927
msgid "WordPress Embed URL with activity."
msgstr "URL de inmersión de WordPress con actividad."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:2370
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:2317
msgid "WordPress Embed URL."
msgstr "URL de Inserción de WordPress."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:1664
msgid "Wordpress Media Data."
msgstr "Datos de Medios de WordPress."
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:164
msgid "WordPress Performance"
msgstr "Rendimiento de WordPress"
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:306
msgid "WordPress Performance Benchmarks"
msgstr "Rendimiento de WordPress: Comparaciones de Rendimiento"
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:134
#, php-format
msgid ""
"WordPress post and custom post types will inherit from your WordPress %s "
"settings."
msgstr ""
"Los posts de WordPress y los tipos de post personalizados heredarán de la "
"configuración de WordPress %s."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:1786
msgid "WordPress Posts"
msgstr "Publicaciones de WordPress"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1724
msgid "WordPress Role"
msgstr "Rol de WordPress"
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1365
msgid "Wordpress Video Data."
msgstr "Datos de Video de WordPress."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:673
msgid "Would you like to move all previously tagged posts into another topic?"
msgstr ""
"¿Le gustaría mover todos los posts etiquetados anteriormente a otro tema?"
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:333
msgid "WPPerformanceTester Version"
msgstr "Versión de WPPerformanceTester"
#: bp-activity/classes/class-bb-activity-readylaunch.php:457
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/activity/activity-modal.php:64
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/activity/comment-form.php:31
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/activity/activity-modal.php:77
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/activity/comment-form.php:34
msgid "Write a comment..."
msgstr "Escribe un comentario..."
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:3382
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/document-uploader.php:38
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/uploader.php:50
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/media/uploader.php:51
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/uploader.php:48
msgid "Write a description"
msgstr "Escribe una descripción."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/functions.php:175
msgid "Write a message..."
msgstr "Escribe un mensaje..."
#: bp-activity/classes/class-bb-activity-readylaunch.php:456
msgid "Write a reply..."
msgstr "Escribe una respuesta..."
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/comments.php:44
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/memberpress/courses/comments.php:26
msgid "Write a response..."
msgstr "Escribe una respuesta..."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/document-uploader.php:40
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/uploader.php:44
msgid "Write something about your documents, to be shown on the group feed"
msgstr ""
"Aquí hay algo sobre tus documentos, para ser mostrado en el feed del grupo:\n"
"\n"
"\"Explora nuestra amplia gama de documentos, desde guías detalladas hasta "
"plantillas descargables, diseñados para ayudarte a maximizar tu experiencia "
"en nuestra plataforma. ¡Descubre cómo podemos facilitar la gestión y "
"organización de tus proyectos!\""
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/document-uploader.php:40
msgid "Write something about your documents, to be shown on your timeline"
msgstr ""
"Escribe algo sobre tus documentos para que se muestre en tu línea de tiempo."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/uploader.php:46
msgid "Write something about your photos, to be shown on the group feed"
msgstr ""
"Escribe algo sobre tus fotos para que se muestren en el feed del grupo."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/uploader.php:44
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/media/uploader.php:46
msgid "Write something about your photos, to be shown on your timeline"
msgstr ""
"Escribe algo sobre tus fotos, para que se muestren en tu línea de tiempo."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/uploader.php:45
msgid "Write something about your videos, to be shown on the group feed"
msgstr ""
"Aquí hay algo sobre tus videos, para mostrar en el feed del grupo:\n"
"\n"
"\"Explora nuestros videos recientes, llenos de contenido emocionante y "
"consejos útiles. ¡No te pierdas ninguna actualización en nuestro feed del "
"grupo!\""
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/uploader.php:45
msgid "Write something about your videos, to be shown on your timeline"
msgstr ""
"Escribe algo sobre tus videos, para que se muestren en tu línea de tiempo."
#. translators: %s = user name
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/functions.php:266
#, php-format
msgid "Write something to %s..."
msgstr "Escribe algo para %s..."
#: bp-xprofile/bp-xprofile-functions.php:1732
msgid "X"
msgstr ""
"Por favor, proporciona el texto en inglés que deseas traducir al español."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:779
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:787
msgid "XML"
msgstr "XML"
#: bp-core/deprecated/buddypress/1.5.php:204
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo Messenger"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:795
msgid "YAML"
msgstr "YAML"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:155
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:361
msgid "Year"
msgstr "Año"
#: bp-forums/common/functions.php:119
msgid "year"
msgstr "año"
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:816 bp-forums/common/functions.php:119
msgid "years"
msgstr "años"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:603
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:621
msgid "years ago"
msgstr "hace años"
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:605
#: bp-xprofile/classes/class-bp-xprofile-field-type-datebox.php:623
msgid "years from now"
msgstr "años desde ahora"
#: bp-activity/bp-activity-filters.php:3419 bp-blogs/bp-blogs-template.php:1172
#: bp-core/gdpr/class-bp-friendship-export.php:93
#: bp-core/gdpr/class-bp-notification-export.php:68
#: bp-core/gdpr/class-bp-settings-export.php:72
#: bp-core/profile-search/templates/members/bps-form-default.php:33
#: bp-forums/core/actions.php:362 bp-friends/bp-friends-filters.php:405
#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:1338
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:284
#: bp-messages/bp-messages-filters.php:918
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:610
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:656
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:744
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:763
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:806
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:819
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:845
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:871
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:883
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:895
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:907
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:919
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:932
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:959
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:971
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:997
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:1009
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1262
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1328
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1394
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1452
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: bp-core/gdpr/class-bp-settings-export.php:74
msgid "Yes (Default)"
msgstr "Sí (Predeterminado)"
#: bp-core/admin/templates/moderation-deactivate-confirmation-popup.php:50
msgid "Yes I understand, Deactivate"
msgstr "Sí, entiendo, Desactivar."
#: bp-forums/groups.php:347 bp-forums/groups.php:636
msgid "Yes, I want this group to have a discussion forum."
msgstr "Sí, quiero que este grupo tenga un foro de discusión."
#: bp-integrations/learndash/templates/admin/buddypress/sync-meta-box.php:12
msgid "Yes, I want this group to have a LearnDash group."
msgstr "Sí, quiero que este grupo tenga un grupo LearnDash."
#: bp-integrations/learndash/templates/admin/learndash/sync-meta-box.php:11
msgid "Yes, I want this group to have a social group"
msgstr "Sí, quiero que este grupo tenga un grupo social."
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/admin/edit-courses.php:19
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/admin/edit-courses.php:26
msgid "Yes, I want this group to sync with a LearnDash group."
msgstr "Sí, quiero que este grupo se sincronice con un grupo de LearnDash."
#: bp-members/classes/class-bp-rest-signup-endpoint.php:254
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/register.php:87
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/register.php:98
msgid "Yes, I'd like to create a new site"
msgstr "Sí, me gustaría crear un nuevo sitio."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:680
msgid "Yes, move posts to another topic"
msgstr "Sí, mover publicaciones a otro tema."
#: bp-activity/bp-activity-filters.php:3436
#: bp-activity/bp-activity-filters.php:3456 bp-forums/core/actions.php:373
#: bp-forums/core/actions.php:389 bp-friends/bp-friends-filters.php:417
#: bp-friends/bp-friends-filters.php:433
#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:1350
#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:1366
#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:1382
#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:1398
#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:1414
#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:1434
#: bp-messages/bp-messages-filters.php:930
msgid "Yes, send email"
msgstr "Sí, enviar correo electrónico."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:1236
msgid "Yes. I want this group to have a discussion forum."
msgstr "Sí. Quiero que este grupo tenga un foro de discusión."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-settings-endpoint.php:1448
msgid "Yes. I want this group to sync with a LearnDash group."
msgstr "Sí. Quiero que este grupo se sincronice con un grupo de LearnDash."
#: bp-messages/bp-messages-template.php:2473
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
#: bp-messages/bp-messages-template.php:2645
msgid "yesterday"
msgstr "ayerer"
#: bp-activity/bb-activity-reactions.php:727
#: bp-members/classes/class-bp-members-component.php:464
#: bp-messages/classes/class-bb-messages-readylaunch.php:145
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-thread.php:233
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-thread.php:237
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:3358
msgid "You"
msgstr ""
"Claro, aquí tienes la traducción:\n"
"\n"
"Tú."
#: bp-messages/bp-messages-template.php:1829
msgid "you"
msgstr ""
"Claro, aquí tienes la traducción:\n"
"\n"
"Tú."
#: bp-friends/actions/add-friend.php:43
msgid "You already have a pending connection request with this user"
msgstr "Ya tienes una solicitud de conexión pendiente con este usuario."
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2385
msgid "You are about to activate the following account:"
msgstr "Estás a punto de activar la siguiente cuenta:"
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2387
msgid "You are about to activate the following accounts:"
msgstr "Estás a punto de activar las siguientes cuentas:"
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2376
msgid "You are about to delete the following account:"
msgstr "Estás a punto de eliminar la siguiente cuenta:"
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2378
msgid "You are about to delete the following accounts:"
msgstr "Estás a punto de eliminar las siguientes cuentas:"
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:1050
msgid "You are about to delete the following groups:"
msgstr "Estás a punto de eliminar los siguientes grupos:"
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2394
msgid "You are about to resend an activation email to the following account:"
msgstr ""
"Estás a punto de volver a enviar un correo electrónico de activación al "
"siguiente cuenta:"
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2396
msgid "You are about to resend an activation email to the following accounts:"
msgstr ""
"Estás a punto de volver a enviar un correo electrónico de activación a los "
"siguientes cuentas:"
#: bp-core/profile-search/bps-admin.php:129
#: bp-core/profile-search/bps-admin.php:294
msgid ""
"You are adding a date field which is inside a repeater set. This will not "
"work correctly in search."
msgstr ""
"Estás añadiendo un campo de fecha que está dentro de un conjunto de "
"repetidor. Esto no funcionará correctamente en la búsqueda."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:108
#, php-format
msgid "You are allowed to upload only %s documents at a time."
msgstr "Estás autorizado a subir solo %s documentos a la vez."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/functions.php:147
#, php-format
msgid "You are allowed to upload only %s photos at a time."
msgstr "Estás permitido subir solo %s fotos a la vez."
#. translators: 1: per batch
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:130
#, php-format
msgid "You are allowed to upload only %s videos at a time."
msgstr "Estás permitido subir solo %s videos a la vez."
#. translators: 1: per batch
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/functions.php:131
msgid "You are allowed to upload only 1 thumb at a time."
msgstr "Solo puedes subir 1 miniatura a la vez."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:150
msgid "You are already a member of the group."
msgstr "Ya eres miembro del grupo."
#: bp-friends/actions/add-friend.php:41
msgid "You are already connected with this user"
msgstr "Ya estás conectado con este usuario."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/request-membership.php:26
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/request-membership.php:32
#, php-format
msgid "You are already invited to this group by %1$s %2$s. %3$s"
msgstr "Ya has sido invitado a este grupo por %1$s %2$s. %3$s"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/feedback-logged-in.php:13
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/feedback-logged-in.php:17
msgid "You are already logged in."
msgstr "Ya estás conectado."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:1912
msgid "You are already subscribe this group."
msgstr "Ya estás suscrito a este grupo."
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:4006
msgid "You are logged out"
msgstr "Has salido de la sesión."
#. translators: Attachment ID.
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:752
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:663
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:785
#, php-format
msgid "You are not a valid author for attachment id: %d"
msgstr "No eres un autor válido para la adjunta con el ID: %d."
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/courses-content-display.php:21
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/courses-courses.php:21
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:34
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-courses.php:31
msgid ""
"You are not allowed to access group courses. Please purchase membership and "
"try again."
msgstr ""
"No está autorizado a acceder a los cursos de grupo. Por favor, compre una "
"membresía e intente de nuevo."
#: bp-integrations/learndash/buddypress/Sync.php:198
msgid ""
"You are not allowed to access this group. Please purchase membership and try "
"again."
msgstr ""
"No tienes permiso para acceder a este grupo. Por favor, adquiere una "
"membresía y vuelve a intentarlo."
#: bp-activity/classes/class-bb-activity-topics-manager.php:762
msgid "You are not allowed to add a topic."
msgstr "No estás permitido agregar un tema."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:440
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:787
msgid "You are not allowed to create a topic."
msgstr "No estás permitido a crear un tema."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/private-message.php:71
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/private-message.php:95
msgid "You are not allowed to Create New Thread with all group members."
msgstr "No se te permite crear un nuevo tema con todos los miembros del grupo."
#: bp-friends/classes/class-bp-rest-friends-endpoint.php:382
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:597
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "No tiene permiso para realizar esta acción."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:1366
msgid "You are not allowed to pin or unpin this post"
msgstr "No se permite fijar ni desfijar esta publicación"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:732
msgid "You are not allowed to send invitations for this group."
msgstr "No se te permite enviar invitaciones para este grupo."
#: bp-groups/screens/single/invite.php:123
msgid "You are not allowed to send or remove invites"
msgstr "No se permite enviar o eliminar invitaciones"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/functions.php:1375
msgid ""
"You are not allowed to send private messages to any member of this group."
msgstr ""
"No se te permite enviar mensajes privados a ningún miembro de este grupo."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1214
msgid "You are not allowed to update order of topics."
msgstr "No se permite actualizar el orden de los temas."
#: bp-groups/actions/access.php:75
msgid "You are not an organizer or moderator of this group."
msgstr "No eres un organizador o moderador de este grupo."
#: bp-groups/classes/class-bp-rest-group-membership-endpoint.php:1300
msgid "You are not authorized to send invites to other users."
msgstr "No estás autorizado para enviar invitaciones a otros usuarios."
#: bp-friends/actions/remove-friend.php:41
msgid "You are not connected with this user"
msgstr "No estás conectado con este usuario"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/members/functions.php:585
#, php-format
msgid "You are not currently subscribed to any %s."
msgstr "No estás actualmente suscrito a ningún %s."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/user-subscriptions.php:48
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/user-subscriptions.php:54
msgid "You are not currently subscribed to any discussions."
msgstr "No estás actualmente suscrito a ninguna discusión."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/user-subscriptions.php:24
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/user-subscriptions.php:30
msgid "You are not currently subscribed to any forums."
msgstr "No estás actualmente suscrito a ningún foro."
#: bp-groups/bp-groups-filters.php:1285
msgid "You are not part of that group!"
msgstr "¡No eres parte de ese grupo!"
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:890
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:1248
msgid "You are not permitted to schedule activity in this group."
msgstr "No tiene permiso para programar actividad en este grupo."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:1776
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:1433
msgid "You are not permitted with the requested operation"
msgstr "No se le permite realizar la operación solicitada"
#: bp-forums/users/template.php:1491
msgid "You are now logged out."
msgstr "Has cerrado sesión."
#: bp-core/gdpr/class-bp-settings-export.php:169
#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:1378
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:891
msgid "You are promoted to a group organizer or moderator"
msgstr "Has sido ascendido a organizador de grupo o moderador"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/request-membership.php:66
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/request-membership.php:72
#, php-format
msgid "You are requesting to become a member of the group \"%s\"."
msgstr "Estás solicitando convertirte en miembro del grupo \"%s\"."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:485
#, php-format
msgid ""
"You are using an old theme and/or BuddyPress addon that relies on the older "
"%1$s templates, and some things may not work properly. Consider switching to "
"our %2$s and/or removing the BuddyPress addon that is using old methods."
msgstr ""
"Estás utilizando un tema antiguo y/o un complemento de BuddyPress que "
"depende de las plantillas más antiguas %1$s, y algunas cosas pueden no "
"funcionar correctamente. Considera cambiar a nuestro %2$s y/o eliminar el "
"complemento de BuddyPress que utiliza métodos antiguos."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:592
msgid "You can add up to a maximum of 20 topics"
msgstr "Puedes agregar hasta un máximo de 20 temas."
#: bp-forums/admin/topics.php:180
msgid ""
"You can also edit or move multiple discussions to the trash at once. Select "
"the discussions you want to act on using the checkboxes, then select the "
"action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr ""
"También puedes editar o mover varias discusiones al basura a la vez. "
"Selecciona las discusiones que quieras actuar utilizando los casillas de "
"verificación, luego selecciona la acción que quieras realizar desde el menú "
"de Acciones Masivas y haz clic en Aplicar."
#: bp-forums/admin/forums.php:193
msgid ""
"You can also edit or move multiple forums to the trash at once. Select the "
"forums you want to act on using the checkboxes, then select the action you "
"want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr ""
"También puedes mover o eliminar varios foros a la papelera a la vez. "
"Selecciona los foros sobre los que quieres actuar usando las casillas de "
"verificación, luego selecciona la acción que quieres realizar en el menú de "
"Acciones Masivas y haz clic en Aplicar."
#: bp-forums/admin/replies.php:178
msgid ""
"You can also edit or move multiple replies to the trash at once. Select the "
"replies you want to act on using the checkboxes, then select the action you "
"want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr ""
"Puedes editar o mover múltiples respuestas al basura a la vez. Selecciona "
"las respuestas que quieras actuar utilizando los casillas de verificación, "
"luego selecciona la acción que quieras realizar desde el menú de Acciones "
"Masivas y haz clic en Aplicar."
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:245
msgid ""
"You can also moderate the activity from this screen using the Status box, "
"where you can also change the timestamp of the activity."
msgstr ""
"También puedes moderar la actividad desde esta pantalla usando la caja de "
"Estado, donde también puedes cambiar la fecha y hora de la actividad."
#: bp-core/bp-core-functions.php:4110
msgid ""
"You can change this or any other email notification preferences in your "
"email settings."
msgstr ""
"Puedes cambiar esta o cualquier otra preferencia de notificación por correo "
"electrónico en la configuración de tu correo."
#: bp-forums/admin/settings.php:1512
msgid ""
"You can choose to lock a post after a certain number of minutes. \"Locking "
"post editing\" will prevent the author from editing some amount of time "
"after saving a post."
msgstr ""
"Puedes elegir bloquear un publicación después ci ci número minutos minutos. "
"\"Bloquear la edición del public\" evitará que el autor edite el publicación "
"durante un cierto período de tiempo después de guardarlo."
#: bp-forums/admin/forums.php:163 bp-forums/admin/replies.php:145
#: bp-forums/admin/topics.php:146
msgid ""
"You can customize the display of this screen's contents in a number of ways:"
msgstr ""
"Puede personalizar la visualización del contenido de esta pantalla de varias "
"maneras:"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-reply-move.php:29
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-reply-move.php:40
msgid ""
"You can either make this reply a new discussion with a new title, or merge "
"it into an existing discussion."
msgstr ""
"Puedes hacer que esta respuesta sea un nuevo hilo de discusión con un nuevo "
"título, o fusionarla con un hilo de discusión existente."
#: bp-forums/admin/topics.php:149
msgid ""
"You can filter the list of discussions by discussion status using the text "
"links in the upper left to show All, Published, or Trashed discussions. The "
"default view is to show all discussions."
msgstr ""
"Puedes filtrar la lista de discusiones por estado de discusión utilizando "
"los enlaces de texto en la parte superior izquierda para mostrar todas, "
"publicadas o eliminadas. La vista predeterminada es mostrar todas las "
"discusiones."
#: bp-forums/admin/forums.php:166
msgid ""
"You can filter the list of forums by forum status using the text links in "
"the upper left to show All, Published, or Trashed forums. The default view "
"is to show all forums."
msgstr ""
"Puedes filtrar la lista de foros por estado del foro utilizando los enlaces "
"de texto en la esquina superior izquierda para mostrar Todos, Publicados o "
"Foros Eliminados. La vista predeterminada es mostrar todos los foros."
#: bp-forums/admin/replies.php:148
msgid ""
"You can filter the list of replies by reply status using the text links in "
"the upper left to show All, Published, Draft, or Trashed replies. The "
"default view is to show all replies."
msgstr ""
"Puede filtrar la lista de respuestas por estado de respuesta usando los "
"enlaces de texto en la esquina superior izquierda para mostrar todas, "
"publicadas, borradores o respuestas eliminadas. La vista predeterminada es "
"mostrar todas las respuestas."
#: bp-forums/admin/topics.php:148
msgid ""
"You can hide/display columns based on your needs and decide how many "
"discussions to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr ""
"Puedes ocultar/mostrar columnas según tus necesidades y decidir cuántas "
"discusiones mostrar por pantalla usando la pestaña de Opciones de Pantalla."
#: bp-forums/admin/forums.php:165
msgid ""
"You can hide/display columns based on your needs and decide how many forums "
"to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr ""
"Puedes ocultar/mostrar columnas según tus necesidades y decidir cuántos "
"foros mostrar por pantalla utilizando la pestaña de Opciones de Pantalla."
#: bp-forums/admin/replies.php:147
msgid ""
"You can hide/display columns based on your needs and decide how many replies "
"to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr ""
"Puedes ocultar/mostrar columnas según tus necesidades y decidir cuántas "
"respuestas mostrar por pantalla usando la pestaña de Opciones de Pantalla."
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1381
msgid ""
"You can log in to the administrator account with the following information:"
msgstr ""
"Puede iniciar sesión en la cuenta de administrador con la siguiente "
"información:"
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:299
msgid ""
"You can manage activities made on your site similar to the way you manage "
"comments and other content. This screen is customizable in the same ways as "
"other management screens, and you can act on activities using the on-hover "
"action links or the Bulk Actions."
msgstr ""
"Puedes gestionar las actividades realizadas en tu sitio de manera similar a "
"como gestionas los comentarios y otros contenidos. Esta pantalla es "
"personalizable de la misma manera que otras pantallas de gestión, y puedes "
"actuar sobre las actividades utilizando los enlaces de acción al pasar el "
"ratón por encima o las Acciones Masivas."
#: bp-groups/bp-groups-admin.php:220
msgid ""
"You can manage groups much like you can manage comments and other content. "
"This screen is customizable in the same ways as other management screens, "
"and you can act on groups by using the on-hover action links or the Bulk "
"Actions."
msgstr ""
"Puedes gestionar grupos de manera similar a como gestionas los comentarios y "
"otros contenidos. Esta pantalla es customizable en las mismas maneras que "
"otras pantallas de gestión, y puedes actuar sobre los grupos utilizando los "
"enlaces de acción al pasar el ratón por encima o las Acciones Masivas."
#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:583 bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:775
msgid "You can only have one instance of the \"Gender\" profile field."
msgstr "Solo puedes tener una instancia del campo de perfil \"Género\"."
#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:578 bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:1240
msgid "You can only have one instance of the \"Profile Type\" profile field."
msgstr ""
"Solo puedes tener una instancia del campo de perfil \"Tipo de Perfil\"."
#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:534 bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:588
msgid "You can only have one instance of the \"Social Network\" profile field."
msgstr "Solo puedes tener una instancia del campo de perfil \"Red Social\"."
#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:1198
msgid ""
"You can only have one instance of the \"Social Networks\" profile field on "
"the website."
msgstr ""
"Solo puedes tener una instancia del campo de perfil \"Redes Sociales\" en el "
"sitio web."
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:213
msgid "You can only select %% item"
msgstr "Puedes seleccionar solo %% artículo."
#: bp-forums/admin/topics.php:150
msgid ""
"You can refine the list to show only discussions from a specific month by "
"using the dropdown menus above the discussions list. Click the Filter button "
"after making your selection. You also can refine the list by clicking on the "
"discussion creator in the discussions list."
msgstr ""
"Puede refinar la lista para mostrar solo discusiones de un mes específico "
"utilizando los menús desplegables encima de la lista de discusiones. Haga "
"clic en el botón Filtrar después de hacer su selección. También puede "
"refinar la lista haciendo clic en el creador de la discusión en la lista de "
"discusiones."
#: bp-forums/admin/forums.php:167
msgid ""
"You can refine the list to show only forums from a specific month by using "
"the dropdown menus above the forums list. Click the Filter button after "
"making your selection. You also can refine the list by clicking on the forum "
"creator in the forums list."
msgstr ""
"Puedes refinar la lista para mostrar solo foros de un mes específico "
"utilizando los menús desplegables que se encuentran encima de la lista de "
"foros. Haz clic en el botón Filtrar después de realizar tu selección. "
"También puedes refinar la lista haciendo clic en el creador del foro en la "
"lista de foros."
#: bp-forums/admin/replies.php:150
msgid ""
"You can refine the list to show only replies in a specific category or from "
"a specific month by using the dropdown menus above the replies list. Click "
"the Filter button after making your selection. You also can refine the list "
"by clicking on the reply author, category or tag in the replies list."
msgstr ""
"Puede refinar la lista para mostrar solo respuestas de una categoría "
"específica o de un mes específico utilizando los menús desplegables que se "
"encuentran por encima de la lista de respuestas. Haga clic en el botón "
"Filtro después de realizar su selección. También puede refinar la lista "
"haciendo clic en el autor de la respuesta, la categoría o la etiqueta en la "
"lista de respuestas."
#. translators: Tutorial link.
#: bp-notifications/bp-notifications-settings.php:42
#, php-format
msgid ""
"You can register your own notifications types by following the steps in %s. "
"Once registered, they'll be configurable in the options above."
msgstr ""
"Puede registrar sus propios tipos de notificaciones siguiendo los pasos en "
"%s. Una vez registrados, podrán configurarse en las opciones superiores."
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1833
msgid ""
"You can reorder the list of your pending accounts by clicking on the "
"Username, Email or Registered column headers."
msgstr ""
"Puede reordenar la lista de sus cuentas pendientes haciendo clic en los "
"encabezados de las columnas Nombre de usuario, Email o Registrado."
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1055 bp-core/bp-core-wp-emails.php:1172
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1218 bp-core/bp-core-wp-emails.php:1455
msgid ""
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to take this "
"action."
msgstr ""
"Puede ignorar y eliminar este correo electrónico si no desea realizar esta "
"acción."
#: bp-forums/admin/admin.php:925
msgid ""
"You can update all the forums on your network through this page. It works by "
"calling the update script of each site automatically. Hit the link below to "
"update."
msgstr ""
"Puedes actualizar todos los foros de tu red a través de esta página. "
"Funciona llamando automáticamente al script de actualización de cada sitio. "
"Haz clic en el enlace de abajo para actualizar."
#: bp-forums/admin/admin.php:799
msgid ""
"You can update your forum through this page. Hit the link below to update."
msgstr ""
"Puedes actualizar tu foro a través de esta página. Haz clic en el enlace de "
"abajo para actualizar."
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1108
msgid "You can view and manage these data privacy requests here:"
msgstr "Puede ver y gestionar estas solicitudes de privacidad de datos aquí:"
#: bp-forums/admin/replies.php:149
msgid ""
"You can view replies in a simple title list or with an excerpt. Choose the "
"view you prefer by clicking on the icons at the top of the list on the right."
msgstr ""
"Puedes ver las respuestas en una lista de títulos sencilla o con un extracto."
" Elige la vista que prefieras haciendo clic en los iconos en la parte "
"superior derecha de la lista."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:486
msgid "You can view the group's pending invitations from this screen."
msgstr "Puede ver las invitaciones pendientes del grupo desde esta pantalla."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:3002
msgid "You can't send messages in conversations you've archived."
msgstr "No puedes enviar mensajes en conversaciones que has archivado."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:3081
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:1874
msgid "You can't send messages to members you have blocked."
msgstr "No puedes enviar mensajes a los miembros que has bloqueado."
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:253
msgid "You can't upload files of this type."
msgstr "No puedes subir archivos de este tipo."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1210
msgid "You cannot allow to order topics for this group."
msgstr "No se puede permitir pedir temas para este grupo."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:778
#: bp-core/classes/class-bb-topics-manager.php:663
msgid "You cannot assign or update a global topic under a group."
msgstr "No puedes asignar o actualizar un tema global bajo un grupo."
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:1457
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2728
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:2807
msgid ""
"You cannot assign yourself to this profile type as doing so would remove "
"your Administrator role and lock you out of the WordPress admin. You first "
"need to associate this profile type to the Administrator role, and then you "
"can assign it to yourself."
msgstr ""
"No puedes asignarte a este tipo de perfil porque eso eliminaría tu rol de "
"Administrador y te bloquearía del administrador de WordPress. Primero, debes "
"asociar este tipo de perfil con el rol de Administrador, y luego puedes "
"asignártelo."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:428
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:744
msgid "You cannot create a topic for this group."
msgstr "No puedes crear un tema para este grupo."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:403
msgid "You cannot create a topic."
msgstr "No puedes crear un tema."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic.php:277
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic.php:304
msgid "You cannot create new discussions."
msgstr "No puedes crear nuevas discusiones."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-forum.php:159
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-forum.php:173
msgid "You cannot create new forums."
msgstr "No puedes crear nuevos foros."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1024
msgid "You cannot delete a topic for this group."
msgstr "No puedes eliminar un tema para este grupo."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1011
msgid "You cannot delete a topic."
msgstr "No puedes eliminar un tema."
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:889
msgid "You cannot edit the requested user."
msgstr "No puedes editar al usuario solicitado."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-merge.php:118
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-split.php:125
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-merge.php:133
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-split.php:141
msgid "You cannot edit this discussion."
msgstr "No puedes editar esta discusión."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-reply-move.php:100
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-reply-move.php:120
msgid "You cannot edit this reply."
msgstr "No puedes editar esta respuesta."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:149
msgid "You cannot join this group."
msgstr "No puedes unirte a este grupo."
#: bp-core/profile-search/bps-admin.php:88
msgid ""
"You cannot remove this field, you must have at least one field to use this "
"feature. To disable search navigate to Dashboard->BuddyBoss->Settings->"
"Profiles."
msgstr ""
"No puedes eliminar este campo, debes tener al menos un campo para usar esta "
"función. Para desactivar la búsqueda, navega a Panel de control -> BuddyBoss "
"-> Ajustes -> Perfiles."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-reply.php:230
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-reply.php:278
msgid "You cannot reply to this discussion."
msgstr "No puedes responder a esta discusión."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1686
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1692
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1699
msgid "You cannot update a topic for this group."
msgstr "No puedes actualizar un tema para este grupo."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:727
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1676
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1703
msgid "You cannot update a topic."
msgstr "No puedes actualizar un tema."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:1193
msgid "You cannot update topics order."
msgstr "No puedes actualizar el orden de los temas."
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:259
msgid "You cannot upload more than 10 files at a time."
msgstr "No puede subir más de 10 archivos a la vez."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:257
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:557
msgid "You cannot view topics for this group."
msgstr "No puede ver temas para este grupo."
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:246
#: bp-core/classes/class-bb-rest-topics-endpoint.php:545
msgid "You cannot view topics."
msgstr "No puedes ver temas."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:213
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:1846
msgid "You can’t send new messages in conversations you’ve archived."
msgstr "No puedes enviar nuevos mensajes en conversaciones que has archivado."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/user-favorites.php:29
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/user-favorites.php:30
msgid "You currently have no favorite discussions."
msgstr "Actualmente no tienes discusiones favoritas."
#: bp-invites/actions/invites.php:54
#: bp-invites/actions/revoke-invite-admin.php:48
#: bp-invites/actions/revoke-invite.php:46
#: bp-invites/actions/revoke-invite.php:56
msgid "You didn't include any email addresses!"
msgstr "¡No incluiste ninguna dirección de correo electrónico!"
#: bp-media/screens/albums.php:35 bp-video/screens/albums.php:35
msgid "You do not have access to that album."
msgstr "No tienes acceso a ese álbum."
#: bp-messages/screens/archived-view.php:37 bp-messages/screens/view.php:61
msgid "You do not have access to that conversation."
msgstr "No tienes acceso a esa conversación."
#: bp-document/screens/folders.php:36 bp-groups/screens/single/folders.php:30
msgid "You do not have access to that folder."
msgstr "No tienes acceso a esa carpeta."
#: bp-activity/screens/permalink.php:166
msgid "You do not have access to this activity."
msgstr "No tienes acceso a esta actividad."
#: bp-groups/classes/class-bp-group-extension.php:886
msgid "You do not have access to this content."
msgstr "No tienes acceso a este contenido."
#: bp-groups/actions/access.php:64
msgid "You do not have access to this group."
msgstr "No tienes acceso a este grupo."
#: bp-core/bp-core-buddybar.php:697 bp-core/bp-core-buddybar.php:713
#: bp-core/bp-core-buddybar.php:733
msgid "You do not have access to this page."
msgstr "No tienes acceso a esta página."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-actions-endpoint.php:421
msgid ""
"You do not have permission to create new topics. The reply could not be "
"converted into a topic."
msgstr ""
"No tienes permiso para crear nuevos temas. La respuesta no pudo ser "
"convertida en un tema."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:817
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:877
msgid "You do not have permission to delete this album."
msgstr "No tienes permiso para eliminar este álbum."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:219
msgid "You do not have permission to delete this folder."
msgstr "No tienes permiso para eliminar esta carpeta."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-actions-endpoint.php:586
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:1276
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:1310
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:1354
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:1390
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:1425
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-actions-endpoint.php:1458
#: bp-forums/templates/default/bbpress-functions.php:791
#: bp-forums/templates/default/bbpress-functions.php:859
#: bp-forums/templates/default/bbpress-functions.php:927
msgid "You do not have permission to do this."
msgstr "No tienes permiso para hacer esto."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:1314
msgid "You do not have permission to edit that reply."
msgstr "No tienes permiso para editar esa respuesta."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-actions-endpoint.php:343
msgid "You do not have permission to edit the destination topic."
msgstr "No tienes permiso para editar el tema de destino."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-actions-endpoint.php:282
msgid "You do not have permission to edit the source topic."
msgstr "No tienes permiso para editar el tema de origen."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:729
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:737
msgid "You do not have permission to post in this topic."
msgstr "No tienes permiso para publicar en este tema."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/feedback-no-access-topic.php:15
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/feedback-no-access-topic.php:19
msgid "You do not have permission to view this discussion."
msgstr "No tienes permiso para ver esta discusión."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/feedback-no-access.php:16
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/feedback-no-access.php:20
msgid "You do not have permission to view this forum."
msgstr "No tienes permiso para ver este foro."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/feedback-no-access-reply.php:15
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/feedback-no-access-reply.php:19
msgid "You do not have permission to view this reply."
msgstr "No tienes permiso para ver esta respuesta."
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:58
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "No tiene permisos suficientes para acceder a esta página."
#: bp-forums/admin/replies.php:506 bp-forums/admin/topics.php:562
msgid "You do not have the permission to do that!"
msgstr "No tienes permiso para hacer eso!"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-merge.php:118
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic-split.php:125
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-merge.php:133
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic-split.php:141
msgid "You do not have the permissions to edit this discussion!"
msgstr "No tienes los permisos para editar esta discusión!"
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-reply-move.php:100
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-reply-move.php:120
msgid "You do not have the permissions to edit this reply!"
msgstr "No tienes los permisos para editar esta respuesta."
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/lesson/partials/row.php:41
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/quiz/partials/row.php:34
msgid "You don't currently have access to this content"
msgstr "Actualmente no tienes acceso a este contenido."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:718
msgid "You don't have a permission to create a document inside this folder."
msgstr "No tienes permiso para crear un documento en esta carpeta."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:697
msgid "You don't have a permission to create a document inside this group."
msgstr "No tienes permiso para crear un documento dentro de este grupo."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:525
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:744
msgid "You don't have a permission to create a folder inside this folder."
msgstr "No tienes permiso para crear una carpeta dentro de esta carpeta."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:504
msgid "You don't have a permission to create a folder inside this group."
msgstr "No tienes permiso para crear una carpeta dentro de este grupo."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:628
msgid "You don't have a permission to create a media inside this album."
msgstr "No tienes permiso para crear medios dentro de este álbum."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:607
msgid "You don't have a permission to create a media inside this group."
msgstr "No tienes permiso para crear medios dentro de este grupo."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:750
msgid "You don't have a permission to create a video inside this album."
msgstr "No tienes permiso para crear un video en este álbum."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:724
msgid "You don't have a permission to create a video inside this group."
msgstr "No tienes permiso para crear un video en este grupo."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:522
msgid "You don't have a permission to create an album inside this group."
msgstr "No tienes permiso para crear un álbum dentro de este grupo."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:536
msgid "You don't have a permission to create an album."
msgstr "No tienes permiso para crear un álbum."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1001
msgid "You don't have a permission to edit a document inside this group."
msgstr "No tienes permiso para editar un documento dentro de este grupo."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-folder-endpoint.php:762
msgid "You don't have a permission to edit a folder inside this group."
msgstr "No tienes permiso para editar una carpeta dentro de este grupo."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:896
msgid "You don't have a permission to edit a media inside this group."
msgstr "No tienes permiso para editar medios dentro de este grupo."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1011
msgid "You don't have a permission to edit a video inside this group."
msgstr "No tienes permiso para editar un video dentro de este grupo."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:697
msgid "You don't have a permission to edit an album inside this group."
msgstr "No tienes permiso para editar un álbum dentro de este grupo."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-details-endpoint.php:293
msgid "You don't have a permission to move a media inside this album."
msgstr "No tienes permiso para mover medios dentro de este álbum."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-details-endpoint.php:272
msgid "You don't have a permission to move a media inside this group."
msgstr "No tienes permiso para mover medios dentro de este grupo."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-endpoint.php:908
msgid "You don't have a permission to move/update a media inside this Album."
msgstr "No tienes permiso para mover/actualizar medios dentro de este Álbum."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-endpoint.php:1023
msgid "You don't have a permission to move/update a video inside this Album."
msgstr "No tienes permiso para mover/actualizar un video dentro de este Álbum."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:1075
msgid "You don't have a permission to rename the document."
msgstr "No tienes permiso para renombrar el documento."
#: bp-media/classes/class-bp-rest-media-albums-endpoint.php:711
msgid "You don't have a permission to update an album."
msgstr "No tienes permiso para actualizar un álbum."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:1027
msgid "You don't have a permission to update privacy."
msgstr "No tienes permiso para actualizar la privacidad."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:936
msgid "You don't have access to do a activity."
msgstr "No tienes acceso para realizar una actividad."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:949
msgid "You don't have access to schedule the activity."
msgstr "No tienes acceso para programar la actividad."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/messages/private-message.php:52
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/messages/private-message.php:58
msgid ""
"You don't have access to send a private message to any member of this group."
msgstr ""
"No tienes acceso para enviar un mensaje privado a ningún miembro de este "
"grupo."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-comment-endpoint.php:395
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-comment-endpoint.php:1117
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:624
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:917
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:1515
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:792
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:1405
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-group-messages-endpoint.php:259
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:533
msgid "You don't have access to send the document."
msgstr "No tienes acceso para enviar el documento."
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:135
msgid "You don't have access to send the document. "
msgstr "No tienes acceso para enviar el documento."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-comment-endpoint.php:421
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-comment-endpoint.php:1143
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:650
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:943
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:1541
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:818
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:1418
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-group-messages-endpoint.php:285
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:559
msgid "You don't have access to send the gif."
msgstr "No tienes acceso para enviar el GIF."
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:153
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:527
msgid "You don't have access to send the gif. "
msgstr "No tienes acceso para enviar el GIF."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-comment-endpoint.php:382
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-comment-endpoint.php:1104
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:611
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:904
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:1502
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:779
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:1392
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-group-messages-endpoint.php:246
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:520
msgid "You don't have access to send the media."
msgstr "No tienes acceso para enviar los medios."
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:126
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:500
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:509
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:518
msgid "You don't have access to send the media. "
msgstr "No tienes acceso para enviar los medios."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-group-messages-endpoint.php:176
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:1238
msgid "You don't have access to send the message to this member: "
msgstr "No tienes acceso para enviar el mensaje a este miembro."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-group-messages-endpoint.php:176
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:1238
msgid "You don't have access to send the message to this members: "
msgstr "No tienes acceso para enviar el mensaje a estos miembros:"
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-comment-endpoint.php:408
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-comment-endpoint.php:1130
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:637
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:930
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:1528
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-topics-endpoint.php:805
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-group-messages-endpoint.php:272
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:546
msgid "You don't have access to send the video."
msgstr "No tienes acceso para enviar el video."
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:144
msgid "You don't have access to send the video. "
msgstr "No tienes acceso para enviar el video."
#. translators: 1: string or media and medias. 2: group text.
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:818
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:841
#, php-format
msgid "You don't have access to upload %1$s%2$s."
msgstr "No tienes acceso para subir %1$s%2$s."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-poster-endpoint.php:470
msgid "You don't have permission to add the poster on this video."
msgstr "No tienes permiso para agregar el póster a este video."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:847
msgid "You don't have permission to create folder inside this folder."
msgstr "No tienes permiso para crear una carpeta dentro de esta carpeta."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:1755
msgid "You don't have permission to delete scheduled activity."
msgstr "No tienes permiso para eliminar la actividad programada."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-poster-endpoint.php:608
msgid "You don't have permission to delete the poster on this video."
msgstr "No tienes permiso para eliminar el cartel de este video."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:934
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:942
msgid "You don't have permission to move this document."
msgstr "No tienes permiso para mover este documento."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:1447
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:1455
msgid "You don't have permission to move this folder."
msgstr "No tienes permiso para mover esta carpeta."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:1496
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/media/ajax.php:1504
msgid "You don't have permission to move this media."
msgstr "No tienes permiso para mover este medio."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:1492
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/video/ajax.php:1500
msgid "You don't have permission to move this video."
msgstr "No tienes permiso para mover este video."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1013
msgid "You don't have permission to move/update a document inside the folder."
msgstr ""
"No tienes permiso para mover/actualizar un documento dentro de la carpeta."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:1144
msgid "You don't have permission to rename folder"
msgstr "No tienes permiso para renombrar la carpeta."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:1240
msgid "You don't have permission to rename this folder"
msgstr "No tienes permiso para renombrar esta carpeta."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:995
msgid "You don't have permission to schedule activity in particular group."
msgstr "No tienes permiso para programar actividades en este grupo en.."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:1643
msgid "You don't have permission to update this document privacy."
msgstr "No tienes permiso para actualizar la privacidad de este documento."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/ajax.php:1635
msgid "You don't have permission to update this folder privacy."
msgstr "No tienes permiso para actualizar la privacidad de este directorio."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-poster-endpoint.php:214
msgid "You don't have permission to upload the poster on this video."
msgstr "No tienes permiso para subir el póster a este video."
#: bp-video/classes/class-bp-rest-video-poster-endpoint.php:325
msgid "You don't have permission to view the poster on this video."
msgstr "No tienes permiso para ver el póster en este video."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-forums-endpoint.php:504
msgid "You don't have the permission to update favorites."
msgstr "No tienes permiso para actualizar los favoritos."
#: bp-activity/bp-activity-admin.php:243
msgid ""
"You edit activities made on your site similar to the way you edit a comment. "
"This is useful if you need to change which page the activity links to, or "
"when you notice that the author has made a typographical error."
msgstr ""
"Puedes editar las actividades realizadas en tu sitio de manera similar a "
"como editas un comentario. Esto es útil si necesitas cambiar a qué página "
"ena la actividad, o cuando te das cuenta de que el autor ha cometido un "
"error tipográfico."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-xprofile.php:528
#, php-format
msgid "You first need to create some <a href=\"%s\">Profile Types</a>."
msgstr ""
"Primero, necesitas crear algunos <a href=\"%s\">Tipos de Perfiles </a>Por "
"favor, proporciona el texto que deseas traducir."
#: bp-activity/bp-activity-notifications.php:88
#, php-format
msgid "You have %1$d new comment replies"
msgstr "Tienes %1$d nuevas respuestas a comentarios."
#. translators: %s: Total new comment reply count.
#: bp-core/classes/class-bb-post-notification.php:170
#, php-format
msgid "You have %1$d new comment reply"
msgstr "Tienes %1$d nueva respuesta a un comentario."
#. translators: %s: Total reply count.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:1502
#, php-format
msgid "You have %1$d new discussions"
msgstr "Tienes %1$d nuevas discusiones."
#: bp-forums/notifications.php:193
#, php-format
msgid "You have %1$d new mention to %2$s"
msgstr "Tienes %1$d nuevas menciones a %2$s."
#. translators: %s: Total mentioned count.
#: bp-activity/bp-activity-notifications.php:59
#: bp-members/classes/class-bp-members-mentions-notification.php:193
#: bp-members/classes/class-bp-members-mentions-notification.php:301
#, php-format
msgid "You have %1$d new mentions"
msgstr "Tienes %1$d nuevas menciones."
#. translators: %s: Total reply count.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:712
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:1360
#, php-format
msgid "You have %1$d new posts"
msgstr "Tienes %1$d nuevos mensajes"
#. translators: %s: Total reply count.
#: bp-activity/bp-activity-notifications.php:73
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:370
#, php-format
msgid "You have %1$d new replies"
msgstr "Tienes %1$d nuevas respuestas."
#: bp-forums/notifications.php:71
#, php-format
msgid "You have %1$d new reply to %2$s"
msgstr "Tienes %1$d nuevas respuestas a %2$s"
#. translators: discussions count.
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:470
#: bp-forums/notifications.php:123
#, php-format
msgid "You have %d new discussion"
msgstr "Tienes %d nuevas discusiones."
#. translators: total times.
#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:1004
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:557
#, php-format
msgid "You have %d new group invitations"
msgstr "Tienes %d nuevas invitaciones a grupos."
#: bp-forums/notifications.php:187
#, php-format
msgid "You have %d new mentions"
msgstr "Tienes %d nuevas menciones."
#. translators: %d total messages
#. translators: %d total items
#: bp-messages/bp-messages-notifications.php:41
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:343
#, php-format
msgid "You have %d new messages"
msgstr "Tienes %d nuevos mensajes."
#. translators: replies count.
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:331
#: bp-forums/notifications.php:65
#, php-format
msgid "You have %d new replies"
msgstr "Tienes %d nuevas respuestas."
#: bp-forums/notifications.php:69
#, php-format
msgid "You have %d new reply to %2$s from %3$s"
msgstr "Tienes %d nuevas respuestas de %2$s de %3$s"
#. translators: total number.
#: bp-friends/bp-friends-notifications.php:59
#: bp-friends/classes/class-bp-friends-notification.php:248
#, php-format
msgid "You have %d pending requests to connect"
msgstr "Tiene %d solicitudes pendientes para conectarse."
#. translators: Number of total private messages
#: bp-messages/bp-messages-notifications.php:114
#, php-format
msgid "You have %s new private message"
msgid_plural "You have %s new private messages"
msgstr[0] "Tienes %s nuevos mensajes privados."
msgstr[1] "Tienes %s nuevos mensajes privados."
#: bp-forums/notifications.php:130
#, php-format
msgid "You have a new discussion: \"%s\""
msgstr "Tienes una nueva discusión: \"%s\""
#. translators: discussions title.
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:456
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:483
#, php-format
msgid "You have a new discussion: %s"
msgstr "Tienes una nueva discusión: %s"
#. translators: topic title.
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:316
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:404
#, php-format
msgid "You have a new reply to %s"
msgstr "Tienes una nueva respuesta a %s"
#: bp-friends/actions/remove-friend.php:43
msgid "You have a pending connection request with this user"
msgstr "Tienes una solicitud de conexión pendiente con este usuario."
#: bp-moderation/screens/reported-content-popup.php:25
msgid "You have already reported this"
msgstr "Ya has informado de esto."
#. translators: Item type to reported.
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:175
#, php-format
msgid "You have already reported this %s"
msgstr "Ya has informado de esto %s."
#: bp-moderation/bp-moderation-filters.php:250
msgid "You have already reported this Member"
msgstr "Ya has informado sobre este Miembro."
#: bp-moderation/classes/class-bp-rest-moderation-report-endpoint.php:278
msgid "You have already reported this Member."
msgstr "Ya has informado sobre este Miembro."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:965
msgid "You have already requested to join this group."
msgstr "Ya has solicitado unirse a este grupo."
#: bp-xprofile/bp-xprofile-cssjs.php:58
msgid "You have already selected this option previously."
msgstr "Ya has seleccionado esta opción anteriormente."
#. translators: placeholders: Quiz Count.
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/quiz.php:435
#, php-format
msgid ""
"You have already taken this %1$s %2$d time(s) and may not take it again."
msgstr ""
"Ya has tomado esta acción %1$s %2$d vez(es) y no puedes tomarla de nuevo."
#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:1044
#, php-format
msgid "You have an invitation to the group: %s"
msgstr "Tienes una invitación al grupo: %s"
#: bp-core/bp-core-attachments.php:790
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Has intentado programar demasiados archivos."
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-core/bp-core-functions.php:3930
msgid ""
"You have been invited by {{inviter.name}} to join the <a href=\"{{{site.url}}"
"}\">[{{{site.name}}}]</a> community."
msgstr ""
"Has sido invitado por {{inviter.name}} a unirse a <a href=\"{{{site.url}}}\">"
"[Nombre del sitio] </a>comunidad."
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-core/bp-core-functions.php:3932
msgid ""
"You have been invited by {{inviter.name}} to join the [{{{site.name}}}] "
"community."
msgstr ""
"Has sido invitado por {{inviter.name}} a unirse a la comunidad de [{{{site."
"name}}}]"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:168
msgid ""
"You have been promoted to <b>{{promoted_to}}</b> in the group "<a "
"href=\"{{{group.url}}}\">{{group.name}}</a>".\n"
"\n"
"{{{group.small_card}}}"
msgstr ""
"Has sido promovido a <b>{{promocionado_a}} </b>en el grupo \" <a "
"href=\"{{{group.url}}}\">{{nombre del grupo}} </a>"
"{{{tarjeta_pequeña_del_grupo}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:170
msgid ""
"You have been promoted to {{promoted_to}} in the group: \"{{group.name}}\".\n"
"\n"
"To visit the group, go to: {{{group.url}}}"
msgstr ""
"Has sido promovido a {{promoted_to}} en el grupo: \"{{group.name}}\".\n"
"\n"
"Para visitar el grupo, vaya a: {{{group.url}}}"
#: bp-members/bp-members-functions.php:3946
msgid ""
"You have members with these profile types, are you sure you would like to "
"delete it?"
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres eliminarlo? Tienes miembros con estos tipos de "
"perfiles."
#: bp-members/bp-members-functions.php:3945
msgid ""
"You have members with these profile types, are you sure you would like to "
"trash it?"
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres eliminarlo? Tienes miembros con estos tipos de "
"perfiles."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:538
msgid "You have no connections."
msgstr "No tienes conexiones."
#: bp-xprofile/bp-xprofile-admin.php:375
msgid "You have no field sets."
msgstr "No tienes conjuntos de campos."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:993
msgid "You have no mutual connections with this member."
msgstr "No tienes conexiones mutuas con este miembro."
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/header/unread-notifications.php:82
msgid "You have no notifications right now."
msgstr "Actualmente no tienes notificaciones."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1153
msgid "You have no notifications."
msgstr "No tienes notificaciones."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:997
msgid "You have no outstanding group invites."
msgstr "No tienes invitaciones de grupo pendientes."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:989
msgid "You have no pending requests to connect."
msgstr "No tienes solicitudes pendientes para conectarte."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1150
msgid "You have no unread notifications."
msgstr "No tienes notificaciones sin leer."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/video/location-move.php:17
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/video/location-move.php:21
msgid "You have not created any album yet to move this photo into."
msgstr "Aún no has creado ningún álbum para mover esta foto."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/user-topics-created.php:29
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/user-topics-created.php:30
msgid "You have not created any discussions."
msgstr "No has creado ninguna discusión."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/user-replies-created.php:29
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/user-replies-created.php:30
msgid "You have not replied to any discussions."
msgstr "No has respondido a ninguna discusión."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/profile/profile-loop.php:83
msgid "You have not yet added details to your profile."
msgstr "Aún no has añadido detalles a tu perfil."
#: bp-core/bp-core-moderation.php:177 bp-core/bp-core-moderation.php:295
msgid "You have posted an inappropriate word."
msgstr "Has publicado una palabra inapropiada."
#: bp-core/bp-core-moderation.php:136
msgid "You have posted too many links"
msgstr "Has publicado demasiados enlaces."
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-activity.php:593
msgid "You have reached the maximum topic limit"
msgstr "Has alcanzado el límite máximo de temas."
#. translators: %1$s and %2$s is replaced with the correct sizes.
#: bp-core/classes/trait-bp-rest-attachments.php:243
#, php-format
msgid ""
"You have selected an image that is smaller than recommended. For best "
"results, upload a picture larger than %1$s x %2$s pixels."
msgstr ""
"Has seleccionado una imagen que es más pequeña de lo recomendado. Para "
"obtener los mejores resultados, suba una foto con un tamaño mayor a %1$s x "
"%2$s píxeles."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/invites/sent-invites.php:98
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/invites/sent-invites.php:103
msgid "You have sent invitation emails to the following people:"
msgstr ""
"Has enviado correos electrónicos de invitación a las siguientes personas:"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:883
msgid ""
"You have successfully created your account! Please log in using the email "
"and password you have just created."
msgstr ""
"¡Has creado tu cuenta con éxito! Por favor, inicia sesión usando el correo "
"electrónico y la contraseña que acabas de crear."
#: bp-settings/actions/general.php:377
msgid "You have successfully dismissed your pending email change."
msgstr "Has canceladoado éxito el cambio de de electrónico pend.."
#: bp-settings/actions/general.php:362
msgid "You have successfully verified your new email address."
msgstr "Has verificado con éxito su nueva dirección de correo electrónico."
#: bp-forums/users/template.php:1220
msgid "You have super admin privileges."
msgstr "Tienes privilegios de superadministrador."
#: bp-members/bp-members-functions.php:3944
msgid ""
"You have {total_users} members with this profile type, are you sure you "
"would like to delete it?"
msgstr ""
"Tienes {total_users} miembros con este tipo de perfil, ¿estás seguro de que "
"quieres eliminarlo?"
#: bp-members/bp-members-functions.php:3943
msgid ""
"You have {total_users} members with this profile type, are you sure you "
"would like to trash it?"
msgstr ""
"Tienes {total_users} miembros con este tipo de perfil, ¿estás seguro de que "
"quieres eliminarlo?"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:371
msgid ""
"You have {{{unread.count}}} unread messages from {{{group.name}}}.\n"
"\n"
"{{{message}}}"
msgstr ""
"Tienes {{{unread.count}}} mensajes sin leer de {{{group.name}}}.\n"
"\n"
"{{{message}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:373
msgid ""
"You have {{{unread.count}}} unread messages from {{{group.name}}}.\n"
"\n"
"{{{message}}}\n"
"\n"
"Go to the discussion to reply or catch up on the conversation: {{{message."
"url}}}"
msgstr ""
"Tienes {{{unread.count}}} mensajes sin leer de {{{group.name}}}.\n"
"\n"
"{{{message}}}\n"
"\n"
"Ve a la discusión para responder o ponerte al día con la conversación: "
"{{{message.url}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:106
msgid ""
"You have {{{unread.count}}} unread messages.\n"
"\n"
"{{{message}}}"
msgstr ""
"Tienes {{{unread.count}}} mensajes sin leer.\n"
"\n"
"{{{message}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:108
msgid ""
"You have {{{unread.count}}} unread messages.\n"
"\n"
"{{{message}}}\n"
"\n"
"Go to the discussion to reply or catch up on the conversation: {{{message."
"url}}}"
msgstr ""
"Tienes {{{unread.count}}} mensajes sin leer.\n"
"\n"
"{{{message}}}\n"
"\n"
"Ve a la discusión para responder o ponerte al día con la conversación: "
"{{{message.url}}}"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-no-archived-threads.php:17
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-no-archived-threads.php:15
msgid "You haven't archived any conversations."
msgstr "No has archivado ninguna conversación."
#: bp-friends/bp-friends-template.php:110
msgid "You haven't made any connections yet."
msgstr "Aún no has realizado ninguna conexión."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/invites/sent-invites.php:199
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/invites/sent-invites.php:203
msgid "You haven't sent any invitations yet."
msgstr "Aún no has enviado ninguna invitación."
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/common/js-templates/messages/parts/bp-messages-no-unread-threads.php:15
msgid "You haven't unread any conversations."
msgstr "No tienes ninguna conversación sin leer."
#: bp-groups/actions/join.php:44
msgid "You joined the group!"
msgstr "¡Te has unido al grupo!"
#: bp-groups/actions/leave-group.php:44
msgid "You left the group."
msgstr "Te has salido del grupo."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/functions.php:1045
msgid ""
"You may download a copy of all data you have created on this platform. Click "
"the button below to start a new request. An email will be sent to you to "
"verify the request. Then the site admin will review your request and if "
"approved, a zip file will be generated and emailed to you."
msgstr ""
"Puedes descargar una copia de todos los datos que has creado en esta "
"plataforma. Haz clic en el botón deajo para iniciar una nueva solicitud. Se "
"te enviará un correo electrónico para verificar la solicitud. Luego, el "
"administrador del sitio revisará tu solicitud y, si es aprobada, se generará "
"un archivo zip y se te enviará por correo electrónico."
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:3266
msgid "You may not register a group type with this name."
msgstr "No puedes registrar un tipo de grupo con este nombre."
#: bp-members/bp-members-functions.php:2733
msgid "You may not register a profile type with this name."
msgstr "No puedes registrar un tipo de perfil con este nombre."
#: bp-core/bp-core-attachments.php:799
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Puedes subir solo 1 archivo."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-forum.php:74
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-reply.php:58
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic.php:83
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-forum.php:83
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-reply.php:90
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic.php:108
msgid ""
"You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags "
"and attributes:"
msgstr ""
"Puedes usar estos <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML </abbr>"
"etetas y atributos:"
#: bp-groups/bp-groups-template.php:4621
msgid ""
"You must accept your pending invitation before you can access this private "
"group."
msgstr ""
"Debes aceptar tu invitación pendiente antes de poder acceder a este grupo "
"privado."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-messages-endpoint.php:3101
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:1810
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:1817
msgid "You must be connected to this member to send them a message."
msgstr "Debes estar conectado a este miembro para enviarles un mensaje."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-topic.php:277
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-topic.php:304
msgid "You must be logged in to create new discussions."
msgstr "Debes estar registrado para crear nuevas discusiones."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-forum.php:159
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-forum.php:173
msgid "You must be logged in to create new forums."
msgstr "Debes estar registrado para crear nuevos foros."
#: bp-forums/admin/settings.php:1522
msgid ""
"You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new "
"settings to take effect."
msgstr ""
"Debe hacer clic en el botón \"Guardar cambios\" en la parte inferior de la "
"pantalla para que las nuevas configuraciones tengan efecto."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/groups/single/request-membership.php:89
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/request-membership.php:95
#, php-format
msgid ""
"You must first be a member of the parent group \"%s\" before you can join "
"this group."
msgstr ""
"Debes ser miembro del grupo padre \"%s\" antes de poder unirte a este grupo."
#: bp-core/bp-core-catchuri.php:1362 bp-core/bp-core-catchuri.php:1376
#: bp-core/bp-core-catchuri.php:1394 bp-core/bp-core-catchuri.php:1409
#: bp-core/bp-core-catchuri.php:1429 bp-core/bp-core-catchuri.php:1447
msgid "You must log in to access the page you requested."
msgstr "Debe iniciar sesión para acceder a la página que solicitó."
#: bp-integrations/learndash/templates/admin/integration-tab-intro.php:28
#, php-format
msgid ""
"You need to activate the <a href=\"%s\">Social Groups component</a> in order "
"to sync LearnDash groups with Social groups."
msgstr ""
"Necesitas activar el <a href=\"%s\">Componente de Grupos Sociales </a>Para "
"sincronizar los grupos de LearnDash con los grupos sociales."
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:376
msgid ""
"You need to be connected with all recipients in order to send them a message."
msgstr ""
"Necesitas estar conectado con todos los destinatarios para poder enviarles "
"un mensaje."
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:377
msgid ""
"You need to be connected with all recipients to continue this conversation."
msgstr ""
"Necesitas estar conectado con todos los destinatarios para continuar esta "
"conversación."
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:374
msgid "You need to be connected with this member in order to send a message."
msgstr "Necesitas estar conectado con este miembro para enviar un mensaje."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-group-messages-endpoint.php:190
msgid "You need to be connected with this member in order to send a message: "
msgstr "Necesitas estar conectado con este miembro para enviar un mensaje."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:1247
msgid "You need to be connected with this member in order to send a message: "
msgstr "Necesitas estar conectado con este miembro para enviar un mensaje."
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:375
msgid ""
"You need to be connected with this member to continue this conversation."
msgstr ""
"Necesitas estar conectado con este miembro para continuar esta conversación."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-group-messages-endpoint.php:190
msgid "You need to be connected with this members in order to send a message: "
msgstr "Necesitas estar conectado con estos miembros para enviar un mensaje."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:1247
msgid ""
"You need to be connected with this members in order to send a message: "
msgstr "Necesitas estar conectado con estos miembros para enviar un mensaje."
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-actions-endpoint.php:298
msgid "You need to choose a valid move option."
msgstr "Necesitas elegir una opción de movimiento válida."
#: bp-core/admin/bp-core-admin-pages.php:43
msgid ""
"You need to switch to your Default language in WPML to save these settings."
msgstr ""
"Necesitas cambiar a tu idioma predeterminado en WPML para guardar estos "
"ajustes."
#: bp-friends/classes/class-bp-friends-notification.php:86
msgid "You receive a new connection request"
msgstr "Recibes una nueva solicitud de conexión."
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:344
msgid "You receive a new group message"
msgstr "Recibes un nuevo mensaje de grupo."
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:194
msgid "You receive a new invite to join a group"
msgstr "Recibes una nueva invitación para unirte a un grupo."
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:79
msgid "You receive a new private message"
msgstr "Recibes un nuevo mensaje privado."
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-core/bp-core-functions.php:3922
msgid ""
"You recently changed the email address associated with your account on "
"{{site.name}} to {{user.email}}. If this is correct, <a href=\"{{{verify.url}"
"}}\">click here</a> to confirm the change. \n"
"\n"
"Otherwise, you can safely ignore and delete this email if you have changed "
"your mind, or if you think you have received this email in error."
msgstr ""
"Recientemente has cambiado la dirección de correo electrónico asociada con "
"tu cuenta en {{site.name}} a {{user.email}}. Si es correcto, <a "
"href=\"{{{verify.url}}}\">haga clic aquí </a>Para confirmar el cambio.\n"
"\n"
"De lo contrario, puedes ignorar y eliminar este correo electrónico si has "
"cambiado de opinión o si crees que lo recibiste por error."
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-core/bp-core-functions.php:3924
msgid ""
"You recently changed the email address associated with your account on "
"{{site.name}} to {{user.email}}. If this is correct, go to the following "
"link to confirm the change: {{{verify.url}}}\n"
"\n"
"Otherwise, you can safely ignore and delete this email if you have changed "
"your mind, or if you think you have received this email in error."
msgstr ""
"Recientemente has cambiado la dirección de correo electrónico asociada con "
"tu cuenta en {{site.name}} a {{user.email}}. Si es correcto, visita el "
"siguiente enlace para confirmar el cambio: {{{verify.url}}}\n"
"\n"
"De lo contrario, puedes ignorar y eliminar este correo electrónico con "
"seguridad si has cambiado de opinión, o si crees que has recibido este "
"correo electrónico por error."
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1216
msgid ""
"You recently requested to have the administration email address on your site "
"changed."
msgstr ""
"Recientemente solicitaste que se cambie la dirección de correo electrónico "
"de administración en tu sitio."
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1053
msgid ""
"You recently requested to have the email address on your account changed."
msgstr ""
"Recientemente solicitaste cambiar la dirección de correo electrónico "
"asociada a tu cuenta."
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1453
msgid ""
"You recently requested to have the network admin email address on your "
"network changed."
msgstr ""
"Recientemente solicitaste que se cambie la dirección de correo electrónico "
"del administrador de la red en tu red."
#: bp-core/classes/class-bb-readylaunch.php:2038
msgid "You should be logged in to send an invite."
msgstr "Debes estar registrado para enviar una invitación."
#: bp-forums/admin/settings.php:1372
msgid "You should clean old conversion information before starting over."
msgstr ""
"Deberías limpiar la información de conversión antigua antes de empezar de "
"nuevo."
#: bp-groups/bp-groups-functions.php:656
msgid "You successfully left the group."
msgstr "Has salido exitosamente del grupo."
#: bp-activity/bp-activity-functions.php:6912
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:1774
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:1431
msgid "You turned off commenting for this post"
msgstr "Has desactivado los comentarios para esta publicación."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:1772
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:1429
msgid "You turned on commenting for this post"
msgstr "Has habilitado los comentarios para esta publicación."
#. translators: 1. User Role name. 2. total times.
#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:908
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:500
#, php-format
msgid "You were promoted to a %1$s in %2$d groups"
msgstr "Fue promovido a un %1$s en %2$d grupos."
#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:949
#, php-format
msgid "You were promoted to a %1$s in the group \"%2$s\""
msgstr "Fue promovido a un %1$s en el grupo \"%2$s\"."
#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:813
#, php-format
msgid "You were promoted to the role of %1$s in %2$d groups"
msgstr "Fue promovido al rol de %1$s en %2$d grupos."
#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:854
#, php-format
msgid "You were promoted to the role of %1$s in the group \"%2$s\""
msgstr "Fue promovido al puesto de %1$s en el grupo \"%2$s\"."
#: bp-moderation/screens/block-member-form.php:27
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/groups/single/members-loop.php:342
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/members-loop.php:328
msgid "You will no longer be able to:"
msgstr "Ya no podrás:"
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:842
msgid ""
"You will no longer receive emails of new discussions in groups you are "
"subscribed to."
msgstr ""
"Ya no recibirá correos electrónicos de nuevas discusiones en los grupos a "
"los que está suscrito."
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:799
msgid ""
"You will no longer receive emails of new posts in groups you are subscribed "
"to."
msgstr ""
"Ya no recibirá correos electrónicos de nuevos publicaciones en los grupos a "
"los que está suscrito."
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:173
msgid ""
"You will no longer receive emails when a member will create a new forum "
"discussion."
msgstr ""
"Ya no recibirás correos electrónicos cuando un miembro cree una nueva "
"discusión en el foro."
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:113
msgid ""
"You will no longer receive emails when a member will reply to one of your "
"forum discussions."
msgstr ""
"Ya no recibirá correos electrónicos cuando un miembro responda a uno de sus "
"debates en el foro."
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:135
msgid "You will no longer receive emails when one of your groups is updated."
msgstr ""
"Ya no recibirá correos electrónicos cuando uno de sus grupos se actualice."
#: bp-friends/classes/class-bp-friends-notification.php:138
msgid ""
"You will no longer receive emails when someone accepts your invitation to "
"connect."
msgstr ""
"Ya no recibirás correos electrónicos cuando alguien acepte tu invitación "
"para conectarse."
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:868
msgid "You will no longer receive emails when someone follows you."
msgstr "Ya no recibirás correos electrónicos cuando alguien te siga."
#: bp-core/bp-core-functions.php:3997 bp-core/bp-core-functions.php:4005
msgid ""
"You will no longer receive emails when someone mentions you in an update."
msgstr ""
"Ya no recibirás correos electrónicos cuando te mencionen en una "
"actualización."
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:98
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:113
msgid ""
"You will no longer receive emails when someone replies to an update or "
"comment you posted."
msgstr ""
"Ya no recibirá correos electrónicos cuando alguien responda a una "
"actualización o comentario que haya publicado."
#: bp-core/classes/class-bb-post-notification.php:97
msgid ""
"You will no longer receive emails when someone replies to your comments."
msgstr ""
"Ya no recibirás correos electrónicos cuando alguien responda a tus "
"comentarios."
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:246
msgid ""
"You will no longer receive emails when someone requests to be a member of "
"your group."
msgstr ""
"Ya no recibirás correos electrónicos cuando alguien solicite ser miembro de "
"tu grupo."
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:359
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:375
msgid ""
"You will no longer receive emails when someone sends you a group message."
msgstr ""
"Ya no recibirás correos electrónicos cuando alguien te envíe un mensaje "
"grupal."
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:94
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:110
msgid "You will no longer receive emails when someone sends you a message."
msgstr ""
"Ya no recibirás correos electrónicos cuando alguien te envíe un mensaje."
#: bp-friends/classes/class-bp-friends-notification.php:101
msgid ""
"You will no longer receive emails when someone sends you an invitation to "
"connect."
msgstr ""
"Ya no recibirás correos electrónicos cuando alguien te invite a conectarte."
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:597
msgid ""
"You will no longer receive emails when someone you are following posts an "
"update."
msgstr ""
"Ya no recibirás correos electrónicos cuando alguien que sigues publique una "
"actualización."
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:209
msgid "You will no longer receive emails when you are invited to join a group."
msgstr ""
"Ya no recibirás correos electrónicos cuando te inviten a unirte a un grupo."
#: bp-members/classes/class-bp-members-mentions-notification.php:103
#: bp-members/classes/class-bp-members-mentions-notification.php:118
msgid "You will no longer receive emails when you are mentioned."
msgstr "Ya no recibirás correos electrónicos cuando te mencionen."
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:172
msgid ""
"You will no longer receive emails when you have been promoted in a group."
msgstr ""
"Ya no recibirás correos electrónicos cuando seas promovido en un grupo."
#: bp-members/classes/class-bp-members-notification.php:97
msgid "You will no longer receive emails when your password is changed."
msgstr "Ya no recibirá correos electrónicos cuando se cambie su contraseña."
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:284
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:322
msgid ""
"You will no longer receive emails when your request to join a group has been "
"accepted or denied."
msgstr ""
"Ya no recibirá correos electrónicos cuando su solicitud para unirse a un "
"grupo haya sido aceptada o denegada."
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:157
msgid "You're promoted in a group"
msgstr "Te han promocionado en un grupo."
#. translators: group name
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:564
#, php-format
msgid "You've been invited to join \"%s\""
msgstr "Te han invitado a unirte a \"%s\""
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:550
msgid "You've been invited to join this group."
msgstr "Has sido invitado a unirse a este grupo."
#. translators: Group name
#. translators: Group name.
#: bp-groups/bp-groups-filters.php:1317
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:1955
#, php-format
msgid "You've been subscribed to %s."
msgstr "Te has suscrito a %s."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/members/functions.php:582
msgid "You've been unsubscribed from "
msgstr "Has sido dado de baja de"
#. translators: Group name
#. translators: Group name.
#: bp-groups/bp-groups-filters.php:1333
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:1981
#, php-format
msgid "You've been unsubscribed from %s."
msgstr "Te has dado de baja de %s."
#: bp-integrations/learndash/templates/buddypress/groups/single/courses-content-display.php:163
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:789
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:829
msgid "You've earned a certificate!"
msgstr "¡Has ganado un certificado!"
#: bp-members/screens/activate.php:105
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Tu cuenta ahora está activa!"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/activate.php:24
msgid ""
"Your account was activated successfully! You can now log in with the "
"username and password you provided when you signed up."
msgstr ""
"¡Tu cuenta ha sido activada con éxito! Ahora puedes iniciar sesión con el "
"nombre de usuario y la contraseña que proporcionaste cuando te registraste."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/activate.php:22
msgid ""
"Your account was activated successfully! Your account details have been sent "
"to you in a separate email."
msgstr ""
"Tu cuenta ha sido activada con éxito. Los detalles de tu cuenta se han "
"enviado a un correo electrónico separado."
#: bp-blogs/bp-blogs-template.php:1138
msgid "Your address will be "
msgstr "Tu dirección será"
#: bp-core/bp-core-cssjs.php:250
msgid "Your browser does not support drag'n'drop file uploads."
msgstr "Su navegador no admite subidas de archivos por arrastrar y soltar."
#: bp-activity/bp-activity-embeds.php:351
msgid "Your browser does not support HTML5 audio"
msgstr "Su navegador no admite audio HTML5."
#: bp-activity/bp-activity-embeds.php:343
msgid "Your browser does not support HTML5 video"
msgstr "Su navegador no admite video HTML5."
#: bp-integrations/learndash/templates/readylaunch/groups/single/courses-content-display.php:548
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/learndash/ld30/course.php:588
msgid "Your browser does not support HTML5 video."
msgstr "Su navegador no admite video HTML5."
#: bp-document/classes/class-bp-rest-document-endpoint.php:1429
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:2467
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/document/audio-preview.php:26
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:2726
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/document/audio-preview.php:23
msgid "Your browser does not support the audio element."
msgstr "Su navegador no admite el elemento de audio."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/assets/_attachments/avatars/camera.php:15
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/assets/_attachments/avatars/camera.php:20
msgid "Your browser does not support this feature."
msgstr "Su navegador no admite esta característica."
#: bp-core/bp-core-attachments.php:956
msgid "Your browser is not supported. Please upload a photo instead."
msgstr "Su navegador no está soportado. Por favor, suba una foto en su."
#. translators: Settings link.
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:2774
#, php-format
msgid ""
"Your BuddyBoss App is currently public. To restrict access to REST APIs for "
"logged-out members, please enable \"Private App\" in the %s."
msgstr ""
"Tu aplicación BuddyBoss está actualmente pública. Para restringir el acceso "
"a las APIs REST para miembros no conectados, por habilitar \"Aplicación "
"Privada\" en la %s."
#: bp-members/classes/class-bp-members-admin.php:531
msgid ""
"Your changes have not been saved. Please fill in all required fields, and "
"save your changes again."
msgstr ""
"Sus cambios no se han guardado. Por favor, complete todos los campos "
"obligatorios e guarde sus cambios nuevamente."
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-learndash-helper.php:1906
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-memberpress-courses-helper.php:771
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Tu comentario está a la espera de moderación."
#: bp-friends/classes/class-bp-friends-notification.php:123
msgid "Your connection request is accepted"
msgstr "Tu solicitud de conexión ha sido aceptada."
#: bp-core/classes/class-bp-admin-tab.php:344
msgid ""
"Your content contains escaped HTML tags. Please fix them before submitting."
msgstr ""
"Tu contenido contiene etiquetas HTML escapadas. Por favor, corrígelas antes "
"de enviarlo."
#: bp-core/classes/class-bp-attachment-cover-image.php:238
msgid "Your cover photo was deleted successfully."
msgstr "Tu foto de portada se eliminó con éxito."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/profile/change-cover-image.php:19
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/profile/change-cover-image.php:24
msgid "Your Cover Photo will be used to customize the header of your profile."
msgstr ""
"Tu foto de portada se utilizará para personalizar la cabecera de tu perfil."
#: bp-settings/actions/general.php:218
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:1382
msgid "Your current password is invalid."
msgstr "Tu contraseña actual no es válida."
#: bp-media/bp-media-filters.php:1395
msgid "Your database is being updated in the background."
msgstr "Tu base de datos se está actualizando en segundo plano."
#: bp-forums/templates/default/bbpress/form-anonymous.php:16
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/forums/form-anonymous.php:20
msgid "Your information:"
msgstr "Tu información:"
#: bp-core/compatibility/class-bb-readylaunch-memberpress-courses-helper.php:694
msgid "Your Instructor"
msgstr "Tu Instructor"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:282
msgid ""
"Your membership request for the group \"{{group.name}}\" has been accepted.\n"
"\n"
"To view the group, visit: {{{group.url}}}"
msgstr ""
"Su solicitud de membresía para el grupo \"{{group.name}}\" ha sido aceptada."
"\n"
"\n"
"Para ver el grupo, visite: {{{group.url}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:320
msgid ""
"Your membership request for the group \"{{group.name}}\" has been rejected.\n"
"\n"
"To request membership again, visit: {{{group.url}}}"
msgstr ""
"Su solicitud de membresía para el grupo \"{{group.name}}\" ha sido rechazada."
"\n"
"\n"
"Para solicitar la membresía nuevamente, visite: {{{group.url}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:280
msgid ""
"Your membership request for the group "<a href=\"{{{group.url}}}\">"
"{{group.name}}</a>" has been accepted.\n"
"\n"
"{{{group.small_card}}}"
msgstr ""
"Su solicitud de membresía para el grupo \" <a href=\"{{{group.url}}}\">"
"{{nombre del grupo}} </a>Ha sido aceptado.\n"
"\n"
"{{{grupo.tarjeta_pequeña}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:318
msgid ""
"Your membership request for the group "<a href=\"{{{group.url}}}\">"
"{{group.name}}</a>" has been rejected.\n"
"\n"
"{{{group.small_card}}}"
msgstr ""
"Su solicitud de membresía para el grupo \" <a href=\"{{{group.url}}}\">"
"{{nombre del grupo}} </a>Ha sido rechazado.\n"
"\n"
"{{{grupo.tarjeta_pequeña}}}"
#: bp-groups/screens/single/request-membership.php:37
msgid ""
"Your membership request was sent to the group organizer successfully. You "
"will be notified when the group organizer responds to your request."
msgstr ""
"Su solicitud de membresía se envió con éxito al organizador del grupo. Se le "
"notificará cuando el organizador del grupo responda a su solicitud."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:150
msgid "Your message could not be sent. Please try again."
msgstr "Tu mensaje no se pudo enviar. Por favor, intenta de nuevo."
#: bp-messages/actions/compose.php:36
msgid "Your message was not sent. Please enter a subject line."
msgstr "Tu mensaje no se envió. Por favor, introduce un asunto."
#: bp-messages/actions/compose.php:38 bp-messages/bp-messages-functions.php:115
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:1152
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/messages/ajax.php:173
msgid "Your message was not sent. Please enter some content."
msgstr "Tu mensaje no se envió. Por favor, introduce algún contenido."
#: bp-messages/bp-messages-functions.php:89
msgid "Your message was not sent. Please use a valid sender."
msgstr "Tu mensaje no se envió. Por favor, utiliza un remitente válido."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:1802
msgid "Your message was sent privately to %%count%% members of this group."
msgstr "Tu mensaje se envió privadamente a %%count%% miembros de este grupo."
#. translators: Message member count.
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-group-messages-endpoint.php:898
#, php-format
msgid "Your message was sent privately to %s members of this group."
msgstr "Tu mensaje se envió privadamente a %s miembros de este grupo."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:1804
msgid ""
"Your message was sent privately to all members of this group you can message."
msgstr ""
"Tu mensaje se envió privadamente a todos los miembros de este grupo. Puedes "
"enviar mensajes."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-group-messages-endpoint.php:902
msgid "Your message was sent privately to all members of this group."
msgstr ""
"Tu mensaje se ha enviado privadamente a todos los miembros de este grupo."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:1826
msgid "Your message was sent to %%count%% members of this group."
msgstr "Tu mensaje fue enviado a %%count%% miembros de este grupo."
#. translators: Message member count.
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-group-messages-endpoint.php:1145
#, php-format
msgid "Your message was sent to %s members of this group."
msgstr "Tu mensaje se envió a %s miembros de este grupo."
#: bp-messages/classes/class-bp-rest-group-messages-endpoint.php:1149
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/groups/ajax.php:1828
msgid "Your message was sent to all members of this group."
msgstr "Tu mensaje se ha enviado a todos los miembros de este grupo."
#: bp-core/classes/class-bp-attachment-cover-image.php:236
msgid "Your new cover photo was uploaded successfully."
msgstr "Tu nueva foto de portada se ha subido correctamente."
#: bp-core/classes/class-bp-attachment-avatar.php:404
#: bp-xprofile/screens/change-avatar.php:79
msgid "Your new profile photo was uploaded successfully."
msgstr "Tu nueva foto de perfil se ha subido correctamente."
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1380
msgid "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at: <br />BLOG_URL"
msgstr ""
"Tu nuevo sitio web SITE_NAME se ha configurado con éxito en: <br />"
"URL_DEL_BLOG"
#: bp-settings/actions/notifications.php:41
msgid "Your notification settings have been saved."
msgstr "Sus ajustes de notificación se han guardado."
#: bp-members/classes/class-bp-members-notification.php:82
msgid "Your password is changed"
msgstr "Tu contraseña ha sido cambiada."
#: bp-members/classes/class-bp-members-notification.php:157
msgid "Your password was changed"
msgstr "Tu contraseña fue cambiada."
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-members/classes/class-bp-members-notification.php:95
msgid ""
"Your password was changed on [{{{site.name}}}] \n"
"\n"
" If you didn't make this change, please reset your password: {{{reset.url}}}"
msgstr ""
"Tu contraseña fue cambiada en [{{{site.name}}}] \n"
"\n"
"Si no realizaste este cambio, por favor, restablece tu contraseña: {{{reset."
"url}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-members/classes/class-bp-members-notification.php:93
msgid ""
"Your password was changed on [{{{site.name}}}]. \n"
"\n"
" If you didn't make this change, please <a href=\"{{{reset.url}}}\">reset "
"your password</a>."
msgstr ""
"Tu contraseña fue cambiada en [{{{site.name}}}].\n"
"\n"
"Si no realizaste este cambio, por favor. <a href=\"{{{reset.url}}}\">"
"restablecer tu contraseña </a>."
#: bp-members/classes/class-bp-members-notification.php:147
msgid ""
"Your password was changed. If you didn't make this change, please reset your "
"password."
msgstr ""
"Su contraseña fue cambiada. Si no realizó este cambio, por favor, "
"restablezca su contraseña."
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:1362
msgid "Your pinned post has been removed"
msgstr "Tu publicación destacada ha sido eliminada."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:1609
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:1368
msgid "Your pinned post has been updated"
msgstr "Tu publicación destacada ha sido actualizada."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:1607
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/activity/ajax.php:1364
msgid "Your post has been pinned"
msgstr "Tu publicación ha sido destacada."
#: bp-activity/classes/class-bp-rest-activity-endpoint.php:1605
msgid "Your post has been unpinned"
msgstr "Tu publicación ha sido desbloqueada."
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress-functions.php:651
msgid ""
"Your profile has unsaved changes. If you leave the page, the changes will be "
"lost."
msgstr ""
"Tu perfil tiene cambios no guardados. Si abandonas la página, los cambios se "
"perderán."
#: bp-members/bp-members-template.php:2488
msgid "Your Profile Photo"
msgstr "Tu Foto de Perfil"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/profile/change-avatar.php:91
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/profile/change-avatar.php:92
msgid "Your profile photo cannot be changed."
msgstr "Tu foto de perfil no se puede cambiar."
#: bp-core/bp-core-attachments.php:958
msgid "Your profile photo is ready. Click \"Save\" to use this photo."
msgstr ""
"Tu foto de perfil está lista. Haz clic en \"Guardar\" para usar esta foto."
#: bp-core/classes/class-bp-attachment-avatar.php:406
#: bp-xprofile/actions/delete-avatar.php:31
msgid "Your profile photo was deleted successfully!"
msgstr "Tu foto de perfil se eliminó con éxito!"
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/profile/change-avatar.php:31
msgid ""
"Your profile photo will be used on your profile and throughout the site."
msgstr "Tu foto de perfil se utilizará en tu perfil y en todo el sitio."
#: bp-xprofile/bp-xprofile-settings.php:51
msgid "Your profile settings have been saved."
msgstr "Sus ajustes de perfil se han guardado."
#: bp-integrations/learndash/buddypress/Courses.php:55
msgid "Your Progress"
msgstr "Tu Progreso"
#: bp-forums/classes/class-bp-rest-reply-endpoint.php:1485
msgid "Your reply cannot be empty."
msgstr ""
"Claro, aquí tienes la traducción:\n"
"\n"
"Tu respuesta no puede estar vacía."
#: bp-messages/actions/view.php:42 bp-messages/bp-messages-functions.php:2585
msgid "Your reply was sent successfully"
msgstr "Tu respuesta se envió con éxito."
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1591
msgid ""
"Your request for an export of personal data has been completed. You may "
"download your personal data by clicking on the link below. For privacy and "
"security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###, so "
"please download it before then."
msgstr ""
"Su solicitud de exportación de datos personales se ha completado. Puede "
"descargar sus datos personales haciendo clic en el enlace deajo. Por motivos "
"de privacidad y seguridad, el archivo se eliminará automáticamente el "
"###EXPIRATION###, por lo que por favor descárgalo antes de esa fecha."
#: bp-core/bp-core-wp-emails.php:1116 bp-core/bp-core-wp-emails.php:1122
msgid ""
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been "
"completed."
msgstr ""
"Su solicitud de eliminación de sus datos personales en ###SITENAME### ha "
"sido completada."
#: bp-core/gdpr/class-bp-settings-export.php:171
#: bp-groups/bp-groups-notifications.php:1410
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:915
msgid "Your request to join a group has been approved or denied"
msgstr "Su solicitud para unirse a un grupo ha sido aprobada o denegada."
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:269
msgid "Your request to join a group is accepted"
msgstr "Tu solicitud para unirte a un grupo ha sido aceptada."
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:307
msgid "Your request to join a group is rejected"
msgstr "Su solicitud para unirse a un grupo ha sido rechazada."
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:650
msgid "Your request to join has been approved"
msgstr "Su solicitud para unirse ha sido aprobada."
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:698
msgid "Your request to join has been denied"
msgstr "Su solicitud para unirse ha sido denegada."
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:170
msgid "Your Results"
msgstr "¡Tus resultados!"
#. translators: group name
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:516
#, php-format
msgid "Your role in \"%1$s\" was changed"
msgstr "Tu papel en \"%1$s\" fue cambiado."
#. translators: group name
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:509
#, php-format
msgid "Your role in \"%1$s\" was changed to \"%2$s\""
msgstr "Tu papel en \"%1$s\" fue cambiado a \"%2$s\"."
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:494
msgid "Your role was changed"
msgstr "Tu papel fue cambiado."
#. translators: Promoted text.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:490
#, php-format
msgid "Your role was changed to \"%s\""
msgstr "Su papel se cambió a \"%s\"."
#: bp-core/admin/classes/class-bb-performance-tester.php:324
msgid "Your Server Information"
msgstr "Información del Servidor"
#. translators: Imagick text with link.
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:475
#: bp-core/admin/bp-core-admin-settings.php:902
#, php-format
msgid ""
"Your Server needs %s installed to enable initials avatar. Ask your web host."
msgstr ""
"Tu servidor necesita que se instale %s para habilitar el avatar inicial. "
"Consulta con tu proveedor de hosting."
#: bp-settings/classes/class-bp-rest-account-settings-options-endpoint.php:264
msgid "Your settings has been successfully updated."
msgstr "Tus ajustes se han actualizado correctamente."
#: bp-settings/actions/general.php:292
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Sus configuraciones se han guardado."
#: bp-loader.php:321
msgid "Your site does not support BuddyBoss Platform."
msgstr "Tu sitio no admite la plataforma BuddyBoss."
#. translators: 1: current PHP version, 2: required PHP version
#: bp-loader.php:324
#, php-format
msgid ""
"Your site is currently running PHP version %1$s, while BuddyBoss Platform "
"requires version %2$s or greater."
msgstr ""
"Tu sitio web está ejecutando la versión de PHP %1$s, mientras que la "
"plataforma BuddyBoss requiere la versión %2$s o superior."
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.8.php:199
#, php-format
msgid ""
"Your site is currently running PHP version %s, while BuddyPress 2.8 will "
"require version 5.3+."
msgstr ""
"Tu sitio web está ejecutando la versión de PHP %s, mientras que BuddyPress 2."
"8 requerirá la versión 5.3 o superior."
#. translators: Tutorial link.
#: bp-core/admin/settings/bp-admin-setting-notifications.php:192
#, php-format
msgid ""
"Your site is currently using the legacy notifications system. To disable, "
"please %s."
msgstr ""
"Su sitio web actualmente está utilizando el sistema de notificaciones "
"heredado. Para desactivarlo, por favor %s."
#: bp-core/deprecated/buddypress/2.8.php:198
msgid "Your site is not ready for BuddyPress 2.8."
msgstr "Tu sitio no está listo para BuddyPress 2.8."
#: bp-core/admin/templates/check-document-mime-type.php:43
#: bp-core/admin/templates/check-video-mime-type.php:43
msgid "Your uploaded file's MIME type is: "
msgstr "El tipo MIME del archivo subido es:"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-functions.php:1038
msgid ""
"Your users will distinguish themselves through their profile page. Create "
"relevant profile fields that will show on each users profile."
msgstr ""
"Tus usuarios se distinguirán a través de su página de perfil. Crea campos de "
"perfil relevantes que se mostrarán en la página de perfil de cada usuario."
#: bp-xprofile/bp-xprofile-functions.php:1724
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/document/functions.php:803
msgid "Zip"
msgstr "Código postal"
#: bp-integrations/recaptcha/bb-recaptcha-functions.php:360
msgid "Zulu"
msgstr "Zulú"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-core/bp-core-update.php:2883
#: bp-core/classes/class-bb-post-notification.php:95
msgid ""
"{{commenter.name}} replied to your comment:\n"
"\n"
"{{{comment_reply}}}\n"
"\n"
"View the comment: {{{comment.url}}}"
msgstr ""
"{{nombre_del_comentador}} respondió a tu comentario:\n"
"\n"
"{{{texto_de_la_respuesta}}}\n"
"\n"
"Ver el comentario: {{{url_del_comentario}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-core/bp-core-functions.php:3940
msgid ""
"{{content.type}} [{{content.link}}] has been automatically hidden from your "
"network as it has been reported {{timesreported}} time(s). \n"
"\n"
" View Reports: {{reportlink}}"
msgstr ""
"El tipo de contenido [{{content.link}}] ha sido ocultado automáticamente de "
"tu red ya que ha sido reportado {{timesreported}} vez(es).\n"
"\n"
"Ver informes: {{reportlink}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:866
#: bp-core/bp-core-update.php:2373
msgid ""
"{{follower.name}} started following you.\n"
"\n"
"To learn more about them, visit their profile: {{{follower.url}}}"
msgstr ""
"{{follower.name}} comenzó a seguirte.\n"
"\n"
"Para saber más sobre ellos, visita su perfil: {{{follower.url}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-friends/classes/class-bp-friends-notification.php:136
msgid ""
"{{friend.name}} accepted your friend request.\n"
"\n"
"To learn more about them, visit their profile: {{{friendship.url}}}"
msgstr ""
"{{nombre.amigo}} aceptó tu solicitud de amistad.\n"
"\n"
"Para saber más sobre ellos, visita su perfil: {{{url.amistad}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-friends/classes/class-bp-friends-notification.php:99
msgid ""
"{{initiator.name}} wants to add you as a connection.\n"
"\n"
"To accept this request and manage all of your pending requests, visit: "
"{{{friend-requests.url}}}\n"
"\n"
"To view {{initiator.name}}'s profile, visit: {{{initiator.url}}}"
msgstr ""
"{{initiator.name}} quiere agregarlo como conexión.\n"
"\n"
"Para aceptar esta solicitud y gestionar todas sus solicitudes pendientes, "
"visite: {{{friend-requests.url}}}\n"
"\n"
"Para ver el perfil de {{initiator.name}}, visite: {{{initiator.url}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:207
msgid ""
"{{inviter.name}} has invited you to join the group: \"{{group.name}}\".\n"
"\n"
"{{{group.invite_message}}}\n"
"\n"
"To accept your invitation, visit: {{{invites.url}}}\n"
"\n"
"To learn more about the group, visit: {{{group.url}}}.\n"
"To view {{inviter.name}}'s profile, visit: {{{inviter.url}}}"
msgstr ""
"{{inviter.name}} te ha invitado a unirte al grupo: \"{{group.name}}\".\n"
"\n"
"{{{group.invite_message}}}\n"
"\n"
"Para aceptar tu invitación, visita: {{{invites.url}}}\n"
"\n"
"Para saber más sobre el grupo, visita: {{{group.url}}}.\n"
"Para ver el perfil de {{inviter.name}}, visita: {{{inviter.url}}}."
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-core/bp-core-update.php:2549
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:840
msgid ""
"{{poster.name}} created a discussion {{discussion.title}} in {{group.name}}:"
"\n"
"\n"
"{{{discussion.content}}}\n"
"\n"
"Discussion Link: {{discussion.url}}"
msgstr ""
"{{poster.name}} creó una discusión {{discussion.title}} en {{group.name}}:\n"
"\n"
"{{{discussion.content}}}\n"
"\n"
"Enlace a la discusión: {{discussion.url}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-core/bp-core-functions.php:3889
msgid ""
"{{poster.name}} mentioned you in a status update:\n"
"\n"
"{{{status_update}}}\n"
"\n"
"Go to the discussion to reply or catch up on the conversation: {{{mentioned."
"url}}}"
msgstr ""
"{{poster.name}} te mencionó en una actualización de estado:\n"
"\n"
"{{{status_update}}}\n"
"\n"
"Ve a la discusión para responder o ponerte al día con la conversación: "
"{{{mentioned.url}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-members/classes/class-bp-members-mentions-notification.php:116
msgid ""
"{{poster.name}} mentioned you in a {{mentioned.type}} in the {{group.name}} "
"group:\n"
"\n"
"{{{mentioned.content}}}\n"
"\n"
"View the {{mentioned.type}}: {{{mentioned.url}}}"
msgstr ""
"{{poster.name}} te mencionó en un {{mentioned.type}} en el grupo {{group."
"name}}:\n"
"\n"
"{{{mentioned.content}}}\n"
"\n"
"Ver el {{mentioned.type}}: {{{mentioned.url}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-members/classes/class-bp-members-mentions-notification.php:101
msgid ""
"{{poster.name}} mentioned you in a {{mentioned.type}}:\n"
"\n"
"{{{mentioned.content}}}\n"
"\n"
"View the {{mentioned.type}}: {{{mentioned.url}}}"
msgstr ""
"{{poster.name}} te mencionó en un {{mentioned.type}}:\n"
"\n"
"{{{mentioned.content}}}\n"
"\n"
"Ver el {{mentioned.type}}: {{{mentioned.url}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-core/bp-core-functions.php:3897
msgid ""
"{{poster.name}} mentioned you in the group \"{{group.name}}\":\n"
"\n"
"{{{status_update}}}\n"
"\n"
"Go to the discussion to reply or catch up on the conversation: {{{mentioned."
"url}}}"
msgstr ""
"{{poster.name}} te mencionó en el grupo \"{{group.name}}\":\n"
"\n"
"{{{status_update}}}\n"
"\n"
"Ve a la discusión para responder o ponerte al día con la conversación: "
"{{{mentioned.url}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-core/bp-core-update.php:2537
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:797
msgid ""
"{{poster.name}} posted {{activity.type}} in {{group.name}}:\n"
"\n"
"{{{activity.content}}}\"\n"
"\n"
"View the post: {{{activity.url}}}"
msgstr ""
"{{poster.name}} publicó {{activity.type}} en {{group.name}}:\n"
"\n"
"{{{activity.content}}}\"\n"
"\n"
"Ver la publicación: {{{activity.url}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:595
#: bp-core/bp-core-update.php:2295
msgid ""
"{{poster.name}} posted {{activity.type}}:\n"
"\n"
"{{{activity.content}}}\\n\n"
"View the post: {{{activity.url}}}"
msgstr ""
"{{poster.name}} publicó {{activity.type}}:\n"
"\n"
"{{{activity.content}}}\\n\n"
"Ver la publicación: {{{activity.url}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:111
msgid ""
"{{poster.name}} replied to one of your comments:\n"
"\n"
"{{{activity_reply}}}\n"
"\n"
"Go to the discussion to reply or catch up on the conversation: {{{thread.url}"
"}}"
msgstr ""
"{{poster.name}} respondió a uno de tus comentarios:\n"
"\n"
"{{{activity_reply}}}\n"
"\n"
"Ve a la discusión para responder o ponerte al día con la conversación: "
"{{{thread.url}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-activity/classes/class-bp-activity-notification.php:96
msgid ""
"{{poster.name}} replied to one of your updates:\n"
"\n"
"{{{activity_reply}}}\n"
"\n"
"Go to the discussion to reply or catch up on the conversation: {{{thread.url}"
"}}"
msgstr ""
"{{poster.name}} respondió a una de tus actualizaciones:\n"
"\n"
"{{{activity_reply}}}\n"
"\n"
"Ve a la discusión para responder o ponerte al día con la conversación: "
"{{{thread.url}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:109
msgid ""
"{{poster.name}} replied to the discussion <a href=\"{{discussion.url}}\">"
"{{discussion.title}}</a> in the forum <a href=\"{{forum.url}}\">{{forum."
"title}}</a>:\n"
"\n"
"{{{reply.content}}}"
msgstr ""
"{{poster.name}} respondió a la discusión. <a href=\"{{discussion.url}}\">"
"{{título de la discusión}} </a>en el foro <a href=\"{{forum.url}}\">{{título "
"del foro}} </a>{{{contenido de la respuesta}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:111
msgid ""
"{{poster.name}} replied to the discussion {{discussion.title}} in the forum "
"{{forum.title}}:\n"
"\n"
"{{{reply.content}}}\n"
"\n"
"Post Link: {{reply.url}}"
msgstr ""
"{{poster.name}} respondió a la discusión {{discussion.title}} en el foro "
"{{forum.title}}:\n"
"\n"
"{{{reply.content}}}\n"
"\n"
"Enlace al post: {{reply.url}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:169
msgid ""
"{{poster.name}} started a new discussion <a href=\"{{discussion.url}}\">"
"{{discussion.title}}</a> in the forum <a href=\"{{forum.url}}\">{{forum."
"title}}</a>:\n"
"\n"
"{{{discussion.content}}}"
msgstr ""
"{{poster.name}} inició una nueva discusión. <a href=\"{{discussion.url}}\">"
"{{título de la discusión}} </a>en el foro <a href=\"{{forum.url}}\">{{título "
"del foro}} </a>{{{contenido de la discusión}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-forums/classes/class-bp-forums-notification.php:171
msgid ""
"{{poster.name}} started a new discussion {{discussion.title}} in the forum "
"{{forum.title}}:\n"
"\n"
"{{{discussion.content}}}\n"
"\n"
"Discussion Link: {{discussion.url}}"
msgstr ""
"{{poster.name}} inició una nueva discusión {{discussion.title}} en el foro "
"{{forum.title}}:\n"
"\n"
"{{{discussion.content}}}\n"
"\n"
"Enlace a la discusión: {{discussion.url}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:244
msgid ""
"{{requesting-user.name}} wants to join the group \"{{group.name}}\". As you "
"are the organizer of this group, you must either accept or reject the "
"membership request.\n"
"\n"
"To manage this and all other pending requests, visit: {{{group-requests.url}}"
"}\n"
"\n"
"To view {{requesting-user.name}}'s profile, visit: {{{profile.url}}}"
msgstr ""
"{{requesting-user.name}} quiere unirse al grupo \"{{group.name}}\". Como es "
"el organizador de este grupo, debe aceptar o rechazar la solicitud de "
"membresía.\n"
"\n"
"Para gestionar esta y todas las demás solicitudes pendientes, visite: "
"{{{group-requests.url}}}\n"
"\n"
"Para ver el perfil de {{requesting-user.name}}, visite: {{{profile.url}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-core/bp-core-functions.php:3948
msgid ""
"{{user.name}} [{{user.link}}] has been automatically suspended from your "
"network as they have been reported {{user.timesblocked}} time(s). \n"
"\n"
" View Reports: {{reportlink}}"
msgstr ""
"{{user.name}} [{{user.link}}] ha sido suspendido automáticamente de su red "
"ya que ha sido reportado {{user.timesblocked}} vez(es).\n"
"\n"
"Ver informes: {{reportlink}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:355
msgid ""
"{{{sender.name}}} from {{{group.name}}} sent you a message.\n"
"\n"
"{{{message}}}"
msgstr ""
"{{{nombre del remitente}}} de {{{nombre del grupo}}} te ha enviado un "
"mensaje.\n"
"\n"
"{{{mensaje}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-groups/classes/class-bp-groups-notification.php:357
msgid ""
"{{{sender.name}}} from {{{group.name}}} sent you a message.\n"
"\n"
"{{{message}}}\"\n"
"\n"
"Go to the discussion to reply or catch up on the conversation: {{{message."
"url}}}"
msgstr ""
"{{{sender.name}}} de {{{group.name}}} te ha enviado un mensaje.\n"
"\n"
"{{{message}}}\"\n"
"\n"
"Ve a la discusión para responder o ponerte al día con la conversación: "
"{{{message.url}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:90
msgid ""
"{{{sender.name}}} sent you a message.\n"
"\n"
"{{{message}}}"
msgstr ""
"{{{sender.name}}} te ha enviado un mensaje.\n"
"\n"
"{{{message}}}"
#. translators: do not remove {} brackets or translate its contents.
#: bp-messages/classes/class-bp-messages-notification.php:92
msgid ""
"{{{sender.name}}} sent you a message.\n"
"\n"
"{{{message}}}\"\n"
"\n"
"Go to the discussion to reply or catch up on the conversation: {{{message."
"url}}}"
msgstr ""
"{{{sender.name}}} te ha enviado un mensaje.\n"
"\n"
"\"{{{message}}}\"\n"
"\n"
"Ve a la discusión para responder o ponerte al día con la conversación: "
"{{{message.url}}}"
#: bp-core/admin/bp-core-admin-components.php:372
msgid "|"
msgstr ""
#: bp-templates/bp-nouveau/buddypress/members/single/invites/sent-invites.php:214
#: bp-templates/bp-nouveau/readylaunch/members/single/invites/sent-invites.php:224
msgid "« Prev"
msgstr "« Anterior »"
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/template-tags.php:2716
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/template-tags.php:2724
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/template-tags.php:2748
#: bp-templates/bp-nouveau/includes/template-tags.php:2773
msgid "×"
msgstr "×"